Изменить стиль страницы

Запаха газа не ощущалось. Или Кейтс еще не все подготовил, или он ждал, когда ловушка захлопнется. Она быстро обежала взглядом кухню, спрашивая себя, куда он мог спрятать Джереми. Мать следила за ней взглядом и прищурилась, когда Миа пробралась в кухню и открыла шкафчик под мойкой. Это было единственное место, куда мог поместиться мальчик. Но шкафчик был пуст.

— Помоги мне.

Слов было не разобрать, Аннабель смогла издать лишь два приглушенных всхлипа, но ее взгляд не оставлял сомнений относительно перевода.

Миа приложила палец к губам. Затем достала нож из блока на столе и приготовилась перерезать веревку. Если ей удастся уменьшить количество заложников, она сможет полностью сосредоточиться на Джереми. Она уже шагнула к стулу, когда тишину кухни разорвала фраза, заставившая Мию остановиться:

— Опусти нож, детектив.

Хотя Миа мысленно готовилась именно к такому зрелищу, ее сердце все равно замерло. Дрожащий Джереми стоял перед Кейтсом: одной рукой в перчатке преступник держал мальчика за светло-рыжие волосы, а другой прижимал к его горлу длинное сверкающее лезвие ножа. Веснушки Джереми резко выделялись на бледном лице. В его глазах были ужас, отчаяние и… полное доверие.

— Ты уже видела, на что способен мой нож, детектив, — спокойно заметил Кейтс. — И мальчик тоже. Правда, Джереми? — Она увидела, как его пальцы сильнее вцепились в волосы мальчика, как сжались губы Джереми, когда он изо всех сил пытался не выказать своего страха. — Опусти нож.

Миа вернула нож на место, рукояткой вверх, чтобы его можно было быстро схватить, если вдруг подвернется возможность.

— И револьвер. — Он дернул Джереми за волосы, заставив его подняться на цыпочки. — Давай. Толкни его ко мне.

Она снова подчинилась, и ее револьвер заскользил по полу кухни.

— Миа! — прозвучал в наушнике (Миа молилась о том, чтобы Кейтс его не заметил) голос Спиннелли. Провод, который она спрятала под свитером, давал Спиннелли и остальным возможность видеть, что происходит в доме. Наушник был ее связью с центром управления в фургоне. — Отведи его в гостиную. У меня тут снайперы, но они смогут снять его только через окно на фасаде. Мальчик маленький, они будут целиться выше.

Стоит Кейтсу дернуть запястьем, и Джереми умрет. Снайперам нельзя давать разрешение на выстрел, пока она не уведет Джереми. Она должна как-то уговорить Кейтса отпустить мальчика.

— Не обижай ребенка. — Она не умоляла, но и не приказывала. — Он тебе ничего не сделал.

Кейтс рассмеялся.

— Сделал, и мы все это знаем, верно, Джереми? Он сказал тебе, что я был в его доме. Отвел тебя к моим вещам.

— Нет, он этого не делал. Мы сами нашли дом. Джереми ничего не говорил.

— Это невозможно.

— Это правда. Мы нашли машину, которую ты бросил в кювете, когда убил Брук Адлер. В машине установили джи-пи-эс уже после того, как машину купили. Ты его просто не заметил.

Его глаза сверкнули. Он рассердился на себя. Хороший знак.

— И что?

— Ты любишь животных. Ты выпустил кошку и собаку, прежде чем поджег дома.

Он вздернул подбородок.

— Я повторю свой вопрос. И что?

— И у тебя был доступ к кураре. Мы проверили ветеринарные клиники и зоомагазины, а также их служащих в радиусе двух километров от обнаруженной машины. И мы нашли миссис Лукович.

Его рот превратился в тонкую линию.

— И она вам все рассказала. Жаль, что я сразу не убил эту суку!

— Нет, она солгала. Но она не умела врать, и это вызвало у нас подозрение. А твой тайник мы обнаружили традиционным способом, Кейтс: хорошая работа детективов и ордер на обыск. Джереми нам ничего не сказал. Отпусти его. — Кейтс словно окаменел. — Ему только семь лет. Он ребенок. — Она рискнула и продолжила: — Каким был Шейн, пока не встретил сожителя твоей тетки.

Рука, державшая нож, крепче сжала рукоятку.

— Не произноси его имени! — Кейтс недобро прищурился. — Я не помню, чтобы у тебя в шкафу висел хоть один такой свитер. Я помню только блузки в облипку, которые ты носишь, чтобы похвастаться грудью, потому что любишь дразнить мужчин. На тебе бронежилет. Снимай свитер, детектив. Немедленно!

— Миа, не вздумай! — выкрикнул Спиннелли, но Кейтс прижал нож к горлу Джереми у самого подбородка и провел лезвием по коже так, чтобы показалась кровь.

— Снимай свитер, или он умрет у тебя на глазах.

— Миа! — В голосе Спиннелли слышались панические нотки. — Не вздумай!

Глаза Джереми заволокло слезами. Но он даже не вздрогнул. Не всхлипнул. Кейтс удивленно приподнял брови.

— Я практически отделил голову Томпсона от тела. Джереми намного… меньше. Хочешь, чтобы его смерть была на твоей совести, Митчелл?

Он потянул мальчика за волосы, так что голова у того откинулась назад, и, когда Миа увидела этот стальной взгляд, у нее не осталось абсолютно никаких сомнений относительно того, что Кейтс выполнит свою угрозу.

— Ладно.

— Миа! — рявкнул ей в ухо Спиннелли. Она мысленно отключила наушник. Камеру спрятали в волокнах свитера под левым плечом. Если ей удастся правильно сложить свитер, чтобы не закрыть глазок камеры, Спиннелли сможет видеть происходящее. Она осторожно сняла свитер через голову и аккуратно положила его на стол. И стала молиться.

Губы Кейтса дрогнули.

— Теперь жилет.

— Черт возьми, Миа, не смей снимать жилет! Это приказ!

Ее пальцы даже не дрогнули, когда она потянула застежку-липучку.

— Ты защищал Шейна, Эндрю. Принес себя в жертву Тайлеру Янгу, чтобы спасти его.

Она медленно расстегивала бронежилет, липучку за липучкой, надеясь уговорить Кейтса до того, как окажется полностью в его власти.

— Я же запретил тебе произносить его имя!

Он резко выпрямился, и Джереми ахнул, поднимаясь на цыпочки.

Мии очень хотелось сбиться на умоляющий тон, но она заставила себя говорить спокойно.

— Прости. Я знаю, тебе было больно потерять его. Я знаю, ты всю неделю расплачивался за эту боль.

Ее пальцы замерли на одной из последних застежек. Кейтс смотрел ей прямо в глаза. Похоже, у нее получается.

— А еще я знаю, что все это началось, когда Джефф и Мэнни обидели Тэда.

В глазах Кейтса вспыхнул гнев.

— Ни черта ты не знаешь! — Он стиснул зубы. — Снимай проклятый жилет! Немедленно, пока кровь этого ребенка не потекла рекой.

Черт побери! Ее пальцы потянули последнюю липучку. Теперь бронежилет свободно висел на ее теле.

— Я знаю больше, чем ты думаешь, Эндрю. Я знаю, на что это похоже, когда ради тебя приносят жертву, которую ты принес ради брата. Моя сестра поступила точно так же — ради меня.

— Ты врешь.

— Нет, не вру. Мой отец приставал к моей сестре, и она не сопротивлялась — ради того, чтобы у меня была нормальная жизнь. Я каждый день чувствую вину за то, что не защитила ее. Так что я понимаю куда больше, чем ты думаешь, Эндрю. Ты же не хочешь причинить боль этому ребенку. Ты ведь злишься на меня. Ты наказывал людей, которые причинили тебе боль. — За исключением тех, кто просто попался ему под руку, но она не станет отвлекать Кейтса от основной мысли. — Ты еще никогда не обижал ребенка. Не делай этого.

Он замер, раздумывая. Чувствуя близкую победу, она надавила на него.

— Ты ведь на меня злишься, Эндрю, — повторила она. — Я — та, кто выяснил твое настоящее имя, кто обнаружил тебя. Я — та, кто ограбил твой тайник. Я — та, кто пытается остановить тебя. Не этот мальчик. Отпусти его. Возьми меня вместо него.

Наверху лестницы, ведущей в подвал, с другой стороны двери Рид стоял и слушал. У него душа ушла в пятки, хотя именно этого он от нее и ожидал — ожидал с того самого момента, как услышал слова: «Положи нож, детектив». Он уже опустил ладонь на ручку двери, приготовившись ринуться на помощь Мии, когда понял, что Кейтс угрожает мальчику ножом. И Рид стоял, сжимая оружие, и ждал подходящего момента. Она убедит Кейтса отпустить ребенка — в этом он не сомневался. Но какой ценой — об этом он даже думать не хотел.