Изменить стиль страницы

— Не хочу обижать ваших менеджеров, — фыркнула Вейл, — но безобиден он или опасен, решать нам.

Брикс поерзал на скамейке.

— Это еще не все. — Он немного помолчал. — Примерно час назад, когда приехал Агбаяни, я попросил его заняться версией Ортиза. И эта фамилия показалась ему знакомой. Как выяснилось, он фигурировал среди подозреваемых в убийстве Марианны Берналь.

— Да ты что? — удивилась Диксон.

Брикс поднял указательный палец.

— Не торопись. Вы рано радуетесь. Просто один из свидетелей видел крупного мужчину на белом пикапе. Ортиза допросили, и оказалось, у него в Валлехо живет брат.

— Преступник, скорее всего, оставит труп в знакомом ему месте, — напомнила Вейл.

Брикс только махнул рукой.

— Это не имеет значения. Версия зашла в тупик. Никаких доказательств. К тому же за ним ничего не числилось, даже административной мелочевки. Они допросили в общей сложности человек сорок пять, подходивших по описанию.

— И как Агбаяни отнесся к тому, что имя Ортиза опять всплыло в связи с убийством? — спросила Вейл.

— Это все яйца выеденного не стоило бы, если бы человека, похожего на Ортиза, не видели возле места преступления незадолго до убийства Исаака Дженкинса.

— И вы об этом знали? — Вейл не верила собственным ушам. — Почему же вы не занялись им вплотную?

— Я узнал об этом, как раз когда убили Скотта. Были, знаешь ли, дела поважнее.

Вейл выдержала его недобрый взгляд и даже не моргнула.

— И все же, — нарушила их немое противостояние Диксон, — ситуация с Валлехо повторяется: под такое описание подпадут многие, одно свидетельство очевидца еще ничего не значит. Разве что его идентифицируют на опознании.

— Она не видела его лица, только тело.

— Только тело? М-да, не лучшее свидетельство… Впрочем, не помешает его все-таки допросить. Позадавать вопросы о двух последних убийствах.

Брикс пожал плечами.

— Да оно того не стоит.

— У вас — интуиция, у нас — вопросы. Я считаю, надо проверить. Я позвоню президенту АВРА и скажу, что мы встретимся позже.

— Ортиз сейчас в «Серебряном гребне»? — спросила Диксон, вставая из-за стола.

Брикс с трудом поднялся со скамейки.

— У него сегодня выходной. Но он снимает комнату в центре Сономы, возле Вест-Спэйн.

— Дженкинс тоже жил в Сономе.

— Я знаю, — сказал Брикс.

— Но откуда мы знаем, что Ортиз там?

— Я позвонил хозяйке. Она говорит, что он дома. Вроде бы спит.

— А он знает о нашем визите?

Брикс покачал головой.

— Если Давильщик — это он, в чем я сильно сомневаюсь, то лучше его не предупреждать, чтобы не спугнуть.

На лестнице Вейл остановилась, чтобы еще раз окинуть взглядом виноградник. Он излучал абсолютный покой. С того самого дня, как они с Робби приехали сюда, у нее ни разу не было спокойно на душе. Первый же визит в долину Напа был омрачен буйством серийного убийцы… Сумеет ли она когда-нибудь приехать сюда и насладиться отдыхом, не вспоминая об этом кошмарном расследовании? Риторический вопрос. Она и так знала ответ.

— А ты уверен, что хозяйка не предупредит Ортиза? — спросила Диксон.

Голос ее, эхом отскочивший от стен, вернул Вейл к реальности. Она поняла, что совсем ушла в себя, залюбовавшись пейзажем и вдыхая влажный, с земляным привкусом воздух. Откуда-то снизу донесся ответ Брикса:

— Я объяснил ей, что поводов для беспокойства нет. Но если вкратце: нет, не уверен.

Если вкратце, то на свой риторический вопрос Вейл ответила бы еще проще: она нутром чуяла, что магия долины Напа отравлена для нее навсегда. Давильщик убил эту магию.

«Еще один повод поймать этого подонка».

Но, вспомнив события последних дней и подсчитав, сколько невинных жертв уже было на совести Давильщика, Вейл поняла: поводов хватало и без того. Она обязана застегнуть наручники у него на запястьях.

Они сели в машину Брикса и через полчаса оказались уже в Сономе. Пейзажи вокруг были столь же живописными: виноградники, холмы, горные склоны. Но сегодня сквозь покров туч пробивалось робкое солнце.

— Добро пожаловать в Соному! — объявила Диксон.

Вейл огляделась по сторонам — везде, как грибные шляпки, торчали крыши жилых домов.

— А винодельни в Сономе есть?

Брикс и Диксон, словно забыв, какие серьезные задачи поставлены перед ними, переглянулись и залились смехом.

— Похоже, я сглупила, — сказала Вейл.

— Это ты еще себе льстишь, — заметил Брикс. — Во-первых, сглупила. Вино делают по всей долине. Во-вторых, именно в Сономе зародилось калифорнийское виноделие.

— Мы как раз подъезжаем к центру города, — сказала Диксон, когда Брикс свернул направо, на Ист-стрит. — В Сономе есть не только старинные винодельни, но и очень интересные магазины и галереи. Плюс множество отменных ресторанов.

Вейл указала на приземистое глинобитное здание белого цвета, на крыше которого высился гигантский крест.

— Что там написано? «Сан-францисская миссия»?

— «Сан-францисская миссия Солано», — уточнил Брикс. — Старая церковь.

— Я тебя умоляю! Если это просто старая церковь, то «Серебряный гребень» — это фабрика виноградного сока.

— Попрошу… — посерьезнел Брикс.

Диксон обернулась к Вейл.

— Введение в историю Калифорнии. Всего существует двадцать одна миссия. Эту построили последней — и первой под властью мексиканцев — в конце двадцатых годов девятнадцатого века. Тогда же высадили первые виноградники в долине. Сажали их монахи из миссии.

— Извините, что прерываю урок, — сказал Брикс, — но у нас своя миссия. Вот, кстати, и дом Ортиза.

Он сбавил скорость.

— Который из них?

— Погоди.

Машина уже практически ползла. Брикс взглянул в боковое зеркальце.

— Да вот же он сам, мы его проехали.

Мигель Ортиз шел по тротуару примерно в тридцати футах от них. Брикс припарковался у бордюра.

Диксон распахнула дверцу.

— Это точно он?

Брикс переключил рычаг и тоже вылез из машины. Глянув на Ортиза, он кивнул:

— Точно.

Тот, вероятно, узнал его голос и развернулся. Он увидел машину. Увидел, с каким выражением лица на него смотрит Брикс и с каким — Диксон…

Увидел — и бросился бежать.

— Черт! — ругнулся Брикс. — Куда это он собрался?

Он вскочил обратно в «форд», переключил рычаг и утопил педаль газа. Пока машина разворачивалась, Диксон кинулась в погоню, а Вейл, не успевшая выйти, расстегнула ремень безопасности.

Ортиз перебежал дорогу и скрылся в парке посредине площади.

— Выпустите меня! — крикнула Вейл, на ходу открывая дверцу.

Брикс прижался к бордюру и, взвизгнув покрышками, замер.

— Давай.

Вейл бросилась вслед за Диксон, которая отставала от Ортиза футов на двадцать пять. Тот, между прочим, оказался довольно проворным бегуном для человека подобной комплекции. Выложенная плиткой дорожка, по которой он бежал, пересекала парк по диагонали.

Справа была детская площадка. Дети ползали по лесенкам, мамы наслаждались послеобеденным отдыхом. Меньше всего они, придя в парк, рассчитывали лицезреть полицейскую погоню.

— Мигель! — крикнула Диксон. — Подождите!

Вейл мельком взглянула на детей и на бегу махнула женщинам своим жетоном — в надежде, что те поймут, что происходит. Очевидно, кое-кто таки понял: несколько мамаш сгребли своих отпрысков в охапку, удерживая подальше от резвого преследуемого.

— Мы просто хотим поговорить! — крикнула Вейл, но Ортиз продолжал бежать.

Наперерез ему выскочил ребенок. Ортиз успел его обогнуть, и малыш, закрыв лицо ладошками, бросился к матери. А вот Диксон не повезло: она дернулась вправо, оказалась у ребенка на пути — и рухнула на землю. Приземлилась она на бок, на присыпанную песком землю, едва не задев кирпичный фонтан.

— Беру его на себя! — крикнула Вейл, пробегая мимо.

Диксон поднялась, глядя туда, где трава заканчивалась и дорожка переходила в асфальтовое кольцо вокруг исторического здания мэрии. Ортиз миновал парковку, повернул налево и снова углубился в парк.