ФРИДРИХ
Хорошо.
КАЭТАН
Вы проголосуете против Карла?
КАЭТАН
А папа сдержит свои обещания? Иначе я натравлю на него Лютера.
КАЭТАН
Вы такого дурного мнения о нем?
ФРИДРИХ
Да хуже некуда.
КАЭТАН
Не предполагал в вас чувства юмора.
ФРИДРИХ
Это самое опасное в немцах.
КАЭТАН (смеется)
Но с вашим Лютером я должен побеседовать. Раз уж я здесь. Иначе что скажет общественное мнение? Это всем бросится в глаза.
ФРИДРИХ
Вы выслушаете его здесь, в Аугсбурге, поговорите с ним — разумеется, мягко, отечески — и пришлете назад целым и невредимым.
КАЭТАН
В Виттенберг?
ФРИДРИХ
Если он туда захочет.
КАЭТАН
Но явится ли он? Ведь ваши подданные суверенны!
ФРИДРИХ
Я постараюсь убедить его.
КАЭТАН
Очень любезно с вашей стороны.
ФРИДРИХ (откланивается)
Кардинал.
КАЭТАН (откланивается)
Курфюрст. (Идет к одному из столов.)
ФРИДРИХ (знаком подзывает Спалатина)
Я получу орден Золотой Розы Добродетели.
СПАЛАТИН
Розы?
ФРИДРИХ
Которого я ждал четыре года. Удачная сделка, Спалатин. (Потирает руки.)
СПАЛАТИН
А Лютер?
ФРИДРИХ
Пришлите его сюда. Дайте ему моих лучших советников. Пусть не спускают с него глаз. Чтобы ни единого самовольного шага! Все должно быть согласовано. И передайте ему, он должен проявить стойкость. Если он отречется, попадет черту в лапы. Я оплачу дорогу.
Спалатин уходит, Фридрих направляется к столам.
Фуггер и Шварц за пюпитром склонились над бухгалтерской книгой. На помост поднимается Максимилиан.
МАКСИМИЛИАН
Привет, привет. У тебя новый служащий7
ФУГГЕР
Он ведет мои книги.
МАКСИМИЛИАН
А, библиотекарь. Привет, дружок. Что это у тебя за толстая книга?
ШВАРЦ
Двойная бухгалтерия, ваше величество.
МАКСИМИЛИАН
Я тоже хочу такую. Она с картинками?
ШВАРЦ
С числами, ваше величество.
МАКСИМИЛИАН
Ах, числа. Так ведь это скучно.
ШВАРЦ
Это искусство.
МАКСИМИЛИАН
С каких это пор числа стали искусством?
ФУГГЕР
С недавних, ваше величество.
МАКСИМИЛИАН
И что это за искусные числа?
ФУГГЕР
Дела фирмы.
МАКСИМИЛИАН
Да ведь их всегда записывали в книги.
ФУГГЕР
Теперь записывают только деньги. Больше не записывают ни грузов, ни весов, ни пушек. Ни полотна, ни муки, ни шерсти, ни меди. Только деньги. Товары, животные, люди — все становится капиталом, который должен расти.
ШВАРЦ
А бухгалтерия — душа капитала.
МАКСИМИЛИАН
А, брось. Чепуха.
ФУГГЕР
Это величайшее открытие человечества. Теперь можно не отвлекаться на мелочи — на сантименты, соображения нравственности, на личности и прочее. Видишь только деньги. А деньги должны приумножаться.
МАКСИМИЛИАН
Деньги надо тратить.
ФУГГЕР
Ваше величество заблуждается, их надо умножать.
ШВАРЦ
С помощью процентов и процентов с процентов.
МАКСИМИЛИАН
Что? Двойные проценты с одних и тех же денег? Ах, вы разбойники! Церковь вообще запрещает давать деньги в рост.
ФУГГЕР
Ваше величество снова заблуждается. Проценты с процентов. Если я вам…
МАКСИМИЛИАН
Перестань, я все равно ничего в этом не пойму. Я уж лучше начну войну.
ФУГГЕР
Начать ли вам войну — решает эта книга.
МАКСИМИЛИАН
А что, я в ней тоже есть?
ШВАРЦ
Ваше величество, вы занимаете несколько страниц.
МАКСИМИЛИАН
Да это орудие дьявола!
ШВАРЦ
Это в высшей степени христианская вещь. Изобретена одним францисканцем.
МАКСИМИЛИАН
Вот и доверяй после этого монахам. Слушай, Фуггер, мне нужно денег.
ФУГГЕР
Шварц.
ШВАРЦ
Ваше величество имеет в дебете двадцать три миллиона пятьсот восемьдесят пять тысяч четыреста марок.
МАКСИМИЛИАН
В чем?
ФУГГЕР
Ваше величество должны нам эту сумму.
МАКСИМИЛИАН
Что ты мне толкуешь о старых долгах? Прошлогодний снег.
ФУГГЕР
Ваше величество давно превысили свой счет, и ввиду вашего преклонного возраста…
МАКСИМИЛИАН Это еще что значит?
ФУГГЕР
Это значит, что вы все равно скоро умрете.
МАКСИМИЛИАН
Да разве так говорят с людьми? Это тоже входит в вашу бухгалтерию?
ФУГГЕР
Это из нее вытекает.
МАКСИМИЛИАН
Да ведь ты нажил на мне миллионы.
ФУГГЕР
Это другой счет.
МАКСИМИЛИАН
А ты перепиши в этот.
ФУГГЕР
Так не делается.
МАКСИМИЛИАН
Но у тебя ведь есть деньги.
ФУГГЕР
Я уже сказал, это другой счет.
МАКСИМИЛИАН
Ну, дай так.
ФУГГЕР
Можно дать, только записав в книгу, а книга требует гарантий.
МАКСИМИЛИАН
Черт вас дери совсем, да что же я тебе дам? Тебе и так принадлежит вся страна. Рудники, металлургические заводы, вся промышленность. Все подчистую. Ведь ты уже оплачиваешь и моих министров и моих чиновников. Я должен радоваться, что люди не смеются мне в глаза.
Фуггер пожимает плечами.
(Орет во всю глотку.) Виллингер, Виллингер! (Сбегает вниз по лестнице.)
ФУГГЕР
У нас есть еще товар из Инсбрука?
ШВАРЦ
Той фирмы, что обанкротилась? Товар лежит. Никто его не берет.
На помост снова поднимается Максимилиан. Он тащит за собой Виллингера.
МАКСИМИЛИАН
Идемте, идемте. (Фуггеру.) Мой казначей даст тебе поручительство.
ФУГГЕР
К сожалению, ничего не выйдет. Он уже давал поручительства.
МАКСИМИЛИАН
Верно?
ВИЛЛИНГЕР
Да.
МАКСИМИЛИАН
Ловко. У меня здесь рейхстаг…
ФУГГЕР
У вас рейхстаг? Ваше величество, вы забываете, что этот рейхстаг оплачиваю я.
МАКСИМИЛИАН (растерянно)
Виллингер…
ВИЛЛИНГЕР
Вы не могли бы дать его величеству денег хотя бы на карманные расходы?
МАКСИМИЛИАН
Мне же нужно поить этих обезьян, а у меня нет ни пфеннига.
ФУГГЕР
Сто тысяч.
МАКСИМИЛИАН
Что мне сто тысяч. Они пьют, как лошади.
ФУГГЕР
Триста тысяч.
МАКСИМИЛИАН
Я знал, что ты человек. Только без этих твоих двойных процентов.
ФУГГЕР
Без процентов.
МАКСИМИЛИАН
Чудесно. Я же говорю, он человек. С ним можно иметь дело.
ВИЛЛИНГЕР
А какие условия?
ФУГГЕР
Вы рассчитываетесь со мной поставками руды. Кроме того, на сто тысяч вы купите транспорт руды с моего склада в Инсбруке, превосходный товар.
ВИЛЛИНГЕР
Наши эксперты обследовали вашу инсбрукскую руду. Она никуда не годится. Отходы.
ФУГГЕР
И, кроме того, на восемьдесят тысяч партию прекрасного полотна, тоже из Инсбрука.
ВИЛЛИНГЕР
Спасибо. Эту партию мы тоже знаем. Это не полотно. Это тряпье. Вы что же, хотите подсунуть императору тряпье и шлак?
ФУГГЕР
Ео величество может отказаться.
МАКСИМИЛИАН
Где мне подписать?
Шварц подает ему вексель. Максимилиан собирается подписать.
ВИЛЛИНГЕР
Разрешите? (Берет вексель.) Ваше величество дает расписку на триста пятьдесят тысяч. Это на пятьдесят тысяч больше, чем вы получаете. Сто восемьдесят тысяч вы отдаете за бросовый товар. Таким образом, ваше величество платит двести тридцать тысяч, чтобы получить триста тысяч, которые к тому же подлежат пересчету на поставки руды.
МАКСИМИЛИАН
Ну вот, а я думал, что это хорошая сделка.