Изменить стиль страницы

– Неужели? – произнес Алонзо, улыбаясь. – А могу я спросить вас, как вам это удастся сделать?

Клаат развел руками.

– Это весьма просто, – сказал он. – Я случайно узнал, как была похищена "Одинокая жемчужина". Мне удалось узнать, что вы являетесь тем лицом, кто похитил ее. И я также знаю, что она все еще находится у вас. Вам довольно-таки не повезло, мой друг, но один человек, который помогал вам в этом небольшом деле, был моим другом, и у меня есть его полное признание о том, как вы обстряпали это дело. Поэтому я сделал так, чтобы слух об этом достиг ушей нашего уважаемого друга старшего инспектора Маккарти, и чтобы у вас появилась возможность немного прояснить ему это дело.

Улыбка исчезла с лица Клаата, и оно стало угрюмым.

– Вы не сможете дурить меня, Мактавиш. В этот раз козыри у меня в руках. Как только это признание окажется у Маккарти, вы сразу загремите в тюрьму. А как рады они будут заполучить вас, мой друг, Алонзо Мактавиш, гениальный взломщик, который многие годы ускользал от полиции Европы! Ну и что вы собираетесь делать?

Алонзо, продолжая улыбаться, прикурил другую сигарету и, зажав между пальцами горящую спичку, стал лихорадочно обдумывать ситуацию. Клаат не блефовал. Он бы не решился. И то, что он сказал о полиции, было абсолютно правильно. Для ареста Мактавиша годился любой повод, ибо он был автором дюжины мастерски организованных грабежей, которые потрясали Европу. И вдруг у него появилась идея и такая отчаянная, что улыбка расплылась на все лицо.

– Я должен обдумать это, Клаат, – произнес он. – Двадцать тысяч – очень большие деньги. Я сомневаюсь, что у меня есть сейчас столько в наличии. Однако я подумаю, что можно сделать. В этот раз вы меня победили. Послушайте, а не могли бы вы прийти сюда сегодня в полночь? Я бы к этому времени смог бы занять часть от этой суммы.

У Клаата сверкнули глаза.

– Очень хорошо. Я вернусь в полночь, – пообещал он. – Но я приду с одним из моих друзей. Так будет безопаснее! А пока, мой друг, прощайте!

Он взял свою шляпу из рук Лона Феррерза и, небрежно кивнув, удалился.

Услышав звук закрываемой двери, Алонзо пулей подскочил к окну и выглянул на улицу, где увидел медленно отъезжавшую машину Клаата. Она доехала только до середины улицы, когда из-за угла вынырнуло такси и последовало за машиной. Алонзо улыбнулся. Лон Феррерз занялся делом. Затем, сидя у камина, Мактавиш тщательно обдумал все детали своего плана.

Лон Феррерз вернулся только к десяти часам.

– Клаат живет в пансионате Кордери на Майда Вэйл, Мак, – доложил он. – К счастью, контора была открыта. Они работают допоздна, и мне удалось навести справки под тем предлогом, что я собираюсь снять у них в следующем году квартиру. Когда клерк отвернулся, я случайно смахнул у него со стола план квартир. Видишь, на каждой квартире написана фамилия жильца, который занимает ее в настоящее время. Клаат живет на последнем этаже.

Алонзо взял план.

– На последнем? – как бы про себя проговорил он. – Между прочим, как выглядит каминные трубы в этом доме? – Он внимательно изучил план, и на его лице появилась довольная улыбка.

– Послушай, Лон, мы не можем терять ни минуты. Я просил Клаата, чтобы он пришел сюда в полночь. К этому времени мистер Маккарти будет здесь. Сейчас почти четверть одиннадцатого, а нам еще предстоит масса дел. Лети вниз и попроси у привратника немножко асбеста. Скажи, что мы хотим починить электрокамин. Потом достань "Одинокую жемчужину из ручки кресла и аккуратно упакуй ее в этот асбест. Поторопись, Лон!

Десять минут спустя Алонзо покинул квартиру, оставив Лона полностью озадаченным относительно плана, который созрел в голове Алонзо. В десять минут двенадцатого он вернулся очень довольный собой и, усевшись, стал ждать прихода старшего инспектора Маккарти.

Пришедший Маккарти обнаружил Алонзо сидящим перед камином и мирно читающим книгу. Сотрудник криминального управления снял пальто и взял предложенную ему сигарету.

– Ну, Мактавиш, я не буду понапрасну тратить слова. Как вы помните, семь месяцев назад была похищена "Одинокая жемчужина". Ну, а мы с тех пор ни на капельку не продвинулись в этом деле. Эту жемчужину очень трудно сбыть, так как ее нельзя разрезать на части, а любой торговец немедленно опознает ее. В Англии есть два или три жулика, у которых достаточно мозгов для проведения такой операции, и один из них – это вы! – Инспектор ухмыльнулся, глядя на Мактавиша.

– Звучит, как большой комплимент шеф, – улыбнулся в ответ Алонзо. – Но боюсь, что я об этом деле почти ничего не знаю. Конечно, если бы я был причастен к этому делу, то смог бы дать вам парочку наводок.

Детектив затянулся сигарой.

– Послушайте, Мактавиш, – сказал он. – Владелец жемчужины предлагает пять тысяч фунтов вознаграждения за ее возвращение. Дайте мне любую ниточку, чтобы я мог выйти на правильный след, и я поделюсь наградой с вами. Договорились?

– Да, – не раздумывая ответил Алонзо. – Вы всегда держите свое слово, шеф, и я в некотором роде польщен, что вы пришли ко мне. Как только я получил вашу записку сегодня утром, то сразу же понял, о чем будет идти речь, что вам понадобилась информация об "Одинокой жемчужине". Я рад вернуть ее вам не только из-за двух с половиной тысяч, но и в целях моей собственной безопасности.

Маккарти выглядел удивленным.

– Вашей собственной безопасности? Что вы имеете в виду, Мактавиш? – спросил он.

– Я отвечу вам, – произнес Алонзо. – Как вы можете догадаться, существует несколько человек, которые были бы рады убрать меня с дороги, а самый опасный из них – это Теодор Клаат, о котором вы, вероятно, слышали. Семь месяцев назад Теодор Клаат похитил "Одинокую жемчужину" и проделал это очень ловким образом. Ему помогал один человек, который раньше делал кое-что для меня. Но после кражи он написал признание, целью которого является обвинение меня в организации кражи. После этого Клаат отослал этого парня в Южную Америку, где он и находится сейчас. Его там встретил один из моих друзей и под мухой тот проболтался, как Клаат организовал все это дело. Он также сказал, где Клаат собирался спрятать жемчужину.

Клаат недавно вернулся в Англию, и как только я услышал о его приезде, то понял, что он пытается организовать мой арест за эту кражу и поэтому я не терял времени. Я вообще-то пригласил сюда Клаата. Он может появиться в любую минуту. Слышите? Это он подъехал. Доверьте это мне, шеф, и я гарантирую, что жемчужина будет у вас в руках к завтрашнему утру!

– Хорошо, Мактавиш, – сказал старший инспектор. – Делайте, как вы говорите, и считайте, что деньги уже у вас в кармане.

Едва он замолчал, Лон Феррерз объявил о приходе Клаата с другом. Когда Клаат вошел в комнату и увидел Маккарти, у него на какое-то мгновение опустилась челюсть, а затем на лице вновь появилась обычная циничная ухмылка.

– Садитесь, Клаат, – кратко бросил Алонзо. – Мне нужно сказать вам пару слов.

Он обернулся к детективу.

– Шеф, – произнес он, – этот человек приходил сюда сегодня вечером и попросил меня уплатить ему двадцать тысяч фунтов за то, что он будет молчать. В противном случае он пригрозил предъявить фальшивое признание, которое он получил от своего соучастника в краже, в котором обвиняют меня. Если бы вы не встретились сначала со мной, то, вероятно, уже бы приняли меры. – Он указал на изумленного Клаата: – Вот человек, который похитил "Одинокую жемчужину". К сожалению для него, его подручный слишком разговорчив, когда выпьет. В данный момент жемчужина спрятана в квартире Клаата в месте, где ни один полицейский и не догадается ее искать. Она завернута в асбест и лежит в камине. Кто будет ворошить головешки, чтобы найти жемчужину?

Клаат с проклятьем вскочил на ноги.

– Это ложь, – заорал он. – Я говорю вам, что…

– Спокойно, – произнес Маккарти. – Мы все легко уладим. Он подошел к телефону и через мгновение связался с полицейским участком на улице Майда-Вэйл.