Изменить стиль страницы

315

…носил он… туфли с огромными бантами. — Как замечает А. Ласкар, здесь глазами девушки-дворянки, обладающей тонким вкусом, дан карикатурный портрет буржуа.

316

…этот мордастый остряк задел меня за живое… — Героини Ф. Сулье (мадемуазель де Воклуа, Генриетта Бюре, Валентина д’Ассембре) постоянно чувствуют себя оскорбленными мужской грубостью и вульгарностью. Но сам Ф. Сулье, полагает французский комментатор, считает что грубость и прямота помогают таким людям в делах.

317

Античное масло — продукт, полученный путем поглощения ароматических цветковых растений нелетучим растворителем — растительным маслом. Широкое использование его в эпоху Директории, Консульства и Империи возникло на волне увлечения греко-римской древностью. В ту пору «ни одна прическа не обходилась без античного масла, ценившегося на вес золота» (Claye L. Les talismans de la beauté. P., 1860. P. 27). В «Шагреневой коже» Бальзака следы ароматного античного масла оставляли на одежде волосы светских щеголей — приятелей Растиньяка.

318

Душе моей… недоставало смелости… — А. Ласкар видит в этом пассаже отказ героини (и автора) от романтических клише и приближение к реализму, однако думается, что здесь одно клише заменено другим: героиня повторяет общие места девичьих страхов перед отцовским авторитетом.

319

…глупости новомодных философов, которыми так ловко пользовались якобинцы… — Имеются в виду философы-просветители, в первую очередь Руссо, идеи которого особенно вдохновляли революционеров-якобинцев.

320

…Карл X в сопровождении наследника престола с супругой… — Карл X, граф д’Артуа (1757—1836), брат Людовика XVI и Людовика XVIII, французский король (1824—1830 гг.). Последний король династии Бурбонов, он тщетно пытался восстановить авторитарными методами старый феодально-абсолютистский режим, вернуть прежние привилегии дворянству, отменить свободу печати — и, по существу, ускорил революцию 1830 г. Умер в ссылке 6 ноября 1836 г. Однако его портрет, созданный здесь роялисткой мадам де Карен, вполне доброжелателен. Либерал Ф. Сулье не хочет добивать поверженного врага, замечает А. Ласкар. Наследник престола — Луи де Бурбон (1775—1844), старший сын Карла X, герцог Ангулемский, последний дофин, которому так и не суждено было занять королевский престол, поскольку в 1830 г. произошла Июльская революция. Его супруга — герцогиня Ангулемская (см. примеч. 252).

321

…приятное удивление девственницы… явившейся на берег Скамандры… увидевшей богоподобного юношу… умоляющего о любви. — Скамандра — река, берущая начало в верховьях горы Иды (Малая Азия), протекающая по долине Троады и впадающая в Эгейское море. В греческой мифологии речной бог Скамандр сочувствовал и помогал своим потомкам троянцам. Одна из дочерей бога Скамандра, Каллироя, стала женой Троса, или Троя, — основателя одноименного города. Французский комментатор считает, что здесь имеется в виду обычай, по которому юные девы накануне свадьбы приходили на берег реки, чтобы расстаться с девственностью, а также история другой Каллирои — калидонской девушки, которую преследовал прекрасный молодой человек, безнадежно влюбленный в нее. Он был так хорош, что она приняла его за божество и отдалась ему. А. Ласкар удивляется странности сравнения, пришедшего на ум мадемуазель де Воклуа.

322

Ну-с, Гийом… — В «Журналь де Деба» было другое имя — Жером. Но в книжном тексте — Гийом. Видимо, писатель решил во избежание путаницы не называть одним именем и молодого Карена, и «отца» Эжени Пейроль.

323

Эльдорадо — вымышленная страна богатства и благополучия, которая якобы находится между Амазонкой и Ориноко. Фигурирует во многих произведениях XVI—XVIII вв.

324

Но вы-то согласны, я надеюсь? — Реплика господина Карена свидетельствует о важности той статьи Гражданского кодекса, которая требовала согласия сторон на вступление в брак (статья 146). Но часто это «согласие» означало только отсутствие отказа жениха. В «Истории нравов женщин» (1849) Легуве приводит примеры лицемерной тактики семей, принуждающих детей к браку, но внешне добивающихся свободного согласия (см. также примеч. 298 и 299).

325

…люди куда яростнее бьются ради тщеславия, нежели ради собственного счастья. — В этой сентенции Ф. Сулье не цитирует прямо известного моралиста XVII в. Ларошфуко, но явно находится под его влиянием: как известно, автор «Максим» считал тщеславие наиболее сильным побудительным мотивом человеческих поступков.

326

Шоссе д’Антен — квартал в Париже, населенный в XIX в. крупной буржуазией. Соперничество обитателей богатого буржуазного квартала с аристократией из кварталов Сен-Жермен или Маре было важной приметой светской жизни Парижа в первой половине XIX в.

327

…революция, низвергнувшая Бурбонов… — то есть Июльская революция 1830 г.

328

…в окрестностях Блуа, когда «Монитор»… — Блуа — город на Луаре на юго-востоке от Парижа. «Монитор юниверсель», или «Национальная газета», — газета, созданная в 1789 г. для публикации отчетов о дебатах в Национальной ассамблее. С 1799 по 1869 г. существовала как официальный правительственный печатный орган.

329

…воды Экса… — Имеется в виду Экс-ле-Бен, модный бальнеологический курорт на озере Бурже в департаменте Савойя.

330

…обладающие правом голоса не пойдут на выборы… — Правом голоса со времен Директории обладали все те, кто платил один из четырех прямых налогов, которыми облагались промышленные и торговые предприятия. Указы от 26 июля 1830 г. изменили порядок выборов, запрещая свободу прессы и исключая из выборщиков либералов. Это стало толчком к Июльской революции.

331

…двух сотен наглецов-депутатов… — Число депутатов — двести — напоминало читателю об известном обращении 16 марта 1830 г. двухсот двадцати одного депутата к правительству после тронной речи Карла X.

332

…под трибунал за поставки в тысяча восемьсот тринадцатом году — то есть во время континентальной блокады (см. примеч. 14).

333

…я роялист по отношению к Его Величеству, а не к туче эмигрантов, …пожирающей все, словно саранча. — А. Ласкар замечает, что у господина Карена весьма своеобразный, «оппортунистический роялизм» (король — не только олицетворение порядка, но и прощения, и забвения), который был явно неприемлем для пострадавшего в эмиграции и жаждущего не прощения, а отмщения дворянства.

334

В восемьдесят девятом… — то есть в год начала Великой Французской революции — 1789-й.

335

…четырнадцативековое королевство… — Герой, таким образом, ведет отсчет от V в., когда, по преданию, Галлией (будущей Францией) правил «король» (предводитель) франков Фарамон, род которого восходил к троянскому царю Приаму. Этому легендарному персонажу в XVII в. был посвящен многотомный историко-галантный роман Ла Кальпренеда «Фарамон. История Франции» (1661—1670).