— Папа, помилуй, — вымолвила Кэми. — Скажи мне, что ты здесь для того, чтобы спасти меня, прежде чем они начнут массово впихивать в меня желе.

— Я даже принес тебе чистую одежду, — отец Кэми протянул ее ободок с крошечной парой золотых очков, прикрепленных к нему.

— Ты — Бог, — сказала ему Кэми.

— Все, что я попрошу взамен, — твое вечное почитание и поклонение, — сказал папа. — Кроме того, было бы неплохо, если бы ты гладила хоть иногда.

Когда Кэми вышла из больницы и уселась в машину, ее головная боль усилилась. Она прислонила голову к окну машины, как только та тронулась с места, и смотрела на зеленые поля, которые сменялись мягко изгибающимися холмами, мелькавшими, когда они проезжали мимо. На самом дальнем холме, когда их автомобиль начал постепенно спускаться вниз, высился Ауример Хауз, засвидетельствовавший ее возвращение.

— Пап, — позвала Кэми. — Что ты знаешь о Линбернах?

Она внимательно наблюдала за ним, ожидая такого же страха, как на мамином лице только при одном упоминании этого имени.

Вместо этого отец равнодушно взглянул на нее.

— Не много, — сказал он. — Близняшки на несколько лет старше меня.

Об этой подробности никто не упоминал. Кэми не могла поверить, что донимала всех в городе, когда ее отец все это время обладал такой информацией.

— Близняшки? — переспросила Кэми.

— Розалинда и Лиллиана Линберн, — сказал отец.— Конечно, я знал, кто они, но не думаю, что они когда-либо заговаривали со мной. Они держались особняком, девушки из поместья. Розалинда Линберн встречалась с американцем и уехала, а Лиллиана вышла замуж за Роба Линберна, и они тоже переехали. Я слышал, что Лиллиана и Роб поехали навестить Розалинду, но думаю, что они отправились путешествовать, так как нельзя искать семью семнадцать лет. Даже твоя мать отвечает по своей электронке чаще.

Кэми, усмехнувшись, посмотрела на него и спросила:

— Кто такой Роб Линберн? — Помимо того, что он — отец Эша, но не Джареда, раз уж папа говорил о нем, словно он все еще жив.

— Думаю — кузен, — сказал папа. — Он жил с Линбернами. Всегда говорили, что он женится на одной из близняшек, хотя Лиллиана встречалась с кем-то еще какое-то время. По-моему, с Эдмундом Прескоттом, но он уехал из города. Люди об этом судачили, говорили, что он сбежал от Лилианы. Не думаю, что он разбил ей сердце. Через несколько лет, она вышла замуж за своего кузена Роба.

Эш был поразительно привлекателен для того, чьи родители были кузенами, подумала Кэми.

— Странно, что они захотели вернуться, если у них нет здесь друзей.

— Знаю. У них здесь ничего нет, — сказал отец. — Кроме особняка.

Кэми фыркнула, а ее отец повернул за Пастуший угол, и поехал вниз по дороге к лесу.

— Могу предположить, почему они вернулись, — медленно проговорил отец. — У них не было здесь друзей, но ты знаешь, какое это место. Иногда мы забываем, что живем не в средневековье. Всегда прослеживается почтительное отношение к хозяевам поместья. Люди никогда не сплетничают о Линбернах; они говорят о них только в уважительном тоне. Так к ним относиться больше нигде не будут.

Кэми вспомнила лицо мамы в огнях машины скорой помощи. Может быть, все говорили о Линбернах полушепотом, потому что боялись.

— Если тебе нужна информация о Линбернах, ты спросила не того родителя, — добавил отец, паркуясь около ворот.

Кэми, как можно небрежнее спросила:

— Да, ну?!

— Да. У Роба был офис над «У Клэр», — сказал папа. — Он обедал у стойки, имея возможность говорить с ней каждый день. Кто мог обвинить парня? Твоя мать всегда была самой красивой девушкой в городе.

Как Анджела, подумала со вздохом Кэми. Ей повезло, что она провела свою жизнь в окружении удивительно красивых женщин.

— Ты в порядке, детка?

Кэми моргнула и посмотрела на своего отца. Лицо у того было необычайно серьезным. Ее родители были такими молодыми, когда у них появилась Кэми. У них в доме, бабушка всегда считалась самой взрослой, и ее папа, в основном, шутил с ней, как он бы это делал с Анджелой или там Ржавым, так, словно они были на короткой ноге. Было странно и трогательно видеть его таким обеспокоенным за нее.

Кэми посмотрела на отца жалобным взглядом.

— Я просто очень устала. Могу я пойти в свою комнату и лечь спать.

Папа распахнул перед ней дверь.

— Заметано, — сказал он. — Я беру на себя прикидывающихся твоими братьями мини-мутантов, которых мы нашли в канализации, хорошо?

Он обнял ее за плечи, когда они вошли в дом, и Кэми прижалась к нему чуть сильнее, чем обычно. Он поцеловал ее в лоб прежде, чем она забралась в постель, и аккуратно прикрыл за собой дверь в ее спальню, в то время, как Кэми лежала и чувствовала себя виноватой.

В ту же секунду, как она услышала, что отец начал спускаться по лестнице, она соскочила с кровати. Джаред решительно хранил молчание и воздвиг свои всевозможные стены, но Кэми не могла продолжать злиться на того, кто спас ей жизнь, и позволить, чтобы все продолжалось в том же духе. Кэми натянула пальто, когда ей пришло в голову, что она только что была выписана из больницы, и ее родители сойдут с ума, если обнаружат, что она исчезла. Так что она вырвала страницу из своего блокнота и написала родителям записку:

«Дорогие мама и папа, надеюсь, вы этого не прочтете, но, на случай, если же вы все-таки это читаете, меня никто не похищал, ни люди, ни инопланетяне. Мне необходимо выполнить поручение, которое никак не может подождать. Я буду дома еще до темна. Кэми».

Она оставила записку на своей подушке и осторожно спустилась по лестнице, проскользнув мимо гостиной, откуда доносились звук телевизора и голоса ее семьи. Она открыла дверь и направилась к тропинке. Она шла вверх по лесной тропке, направляясь к Ауример Хаузу.

Спустя где-то минут пятнадцать ходьбы, когда дорога резко поднялась вверх и в сторону от леса, Кэми, по мере того, как поднималась, начала нервничать. Дорога в Ауример Хауз так круто забирала, что все, решившие добраться до поместья, непременно приходили запыхавшимися, разгоряченными, и были уже практически без сил в тот момент, когда дорожка поворачивала, и появлялись стена поместья. Кэми следовала по изгибающейся тропинке, пока ее взгляд не уткнулся в особняк, когда солнце осветило его в полную силу. Начиная с пятнадцатого века Линберны постоянно его достраивали. В нем встречалась масса противоречий: средневековье перемежалось архитектурой эпох Тюдоров и Георгов, и все было выстроено из одного бледно-золотистого камня. Большие остекленные веранды сверкали, дерево двери блестело, а над дверью висел резной камень: ворота с высеченным поверх мечом. Под резьбой в камне были выгравированы слова: «ЗДЕСЬ ОПАСНО».

«Не очень-то дружелюбно», — подумала Кэми, когда схватилась за железный молоточек, выкованный в виде женской головы с водорослями в волосах. Она сильно ударила им четыре раза.

Дверь Ауример Хауза со скрипом отворилась.

В дверном проеме стояла женщина, высокая, но в то же самое время маленькая, красивая, но опять же, одновременно с этим, она казалась простоватой. У нее были длинные светлые волосы, зачесанные назад, открывая лицо. Она была похожа на призрак Ауримера.

— Гм, здрасте, — сказала Кэми.

Глаза женщины широко распахнулись, как будто она действительно была призраком, и испугалась, что Кэми могла ее видеть.

— Чем могу помочь?

— Меня зовут Кэми Глэсс, — представилась Кэми. Она заметила, как по худой фигуре женщины пробежала дрожь.

— Я — Розалинда Линберн, мать Джареда, — она склонила белокурую голову, будто признаваясь в преступлении. — Я слышала, что что-то произошло ночью в пятницу, — прошептала она.— Если он сделал тебе больно, если испугал тебя, мне искренне жаль. Не знаю, что могу сказать.

Кэми взглянула на нее.

— Он спас меня. Я пришла, чтобы поблагодарить его. Он здесь?

Розалинда помедлила, колеблясь, словно отражение в воде, затем повернулась и ее светлые юбки замерцали. Кэми едва могла слышать ее шаги на лестнице.