Она закашлялась, и теперь ее горло стало сухим. Смутно она осознавала, что все еще находится по шею в воде. Кэми чувствовала себя, по большей части, оцепенелой, словно часть ее сознания парила почти на полпути к верху колодца. Кэми подумала, что, возможно, это было к лучшему, потому что все ощущения в теле, голове и легких, наряду с холодом, пробирающим до костей, были такими ужасными.
Джаред, вот что еще она ощущала. Он прижимал ее к стене второй раз за сегодняшний день, но на этот раз это удерживало ее от утопления, и Кэми подумала, что может промолчать.
— Джаред? — сказала она, слабо отыскивая информацию, несмотря на то, что сознание было достаточно оцепенелым. Она подняла руки и обвила ими его шею.
— Чего? — сказал Джаред.
— Что ты здесь делаешь?
— Ну, — сказал Джаред напряженно. — Я, правда, сам не очень все это понимаю, но я был в этом лифте…
— Это я помню, — сказала Кэми. — Честно, Джаред, по проблеме за раз. Что ты делаешь со мной в колодце? Это реально плохой план спасения!
— Ты потеряла сознание и погрузилась под воду! — указал Джаред. — У меня не было времени.
— Но теперь мы оба в ловушке! Теперь мы оба погибнем!
— Нет, мы не в ловушке, — сказал Джаред. — Я позвонил в полицию, пока бежал к колодцу. Уверен, что они скоро будут здесь.
— Они сказали, что едут? — с подозрением спросила Кэми. — Или ты проорал «Кэми в колодце», а затем и сам сюда нырнул, таким образом, обрывая связь и вызывая у полиции уверенность, что это дети так тупо шутят?
Джаред замолчал. Он быстро дышал, и мечтательная часть Кэми заметила, как сильно поднимается и опускается его грудь. Она не была уверена, чем это было вызвано, — быстрым бегом, потому что ему пришлось нырнуть, чтобы схватить ее, или паникой.
— План Б, — сказал Джаред, — У тебя есть очень смышленая колли, которая могла бы с помощью системы лая сообщить твоим родителям, что маленькая Кэми находится в колодце?
Кэми закрыла глаза и прижалась щекой к мокрому плечу Джареда.
— Мы умрем, — и тут ее осенило. — А где твоя рубашка?
— Позволь мне объяснить, — сказал Джаред. — Я только лег, как разумный человек, когда ты решила броситься в колодец, как сумасшедшая. И тогда это был вопрос, не терпящий отлагательства, чтобы успеть добраться до тебя. Тебе повезло, что я споткнулся о свои джинсы на пути к двери.
— Ты бросаешь джинсы на полу? — спросила Кэми в ужасе. — Ты в довершение ко всему еще и неряшливый? Этот день становится еще хуже.
Джареду нечего было на это сказать. «Возможно, ему было стыдно за свои неряшливые привычки», — смутно подумала она. Ледяная вода становилась теплее.
— Кэми, продолжай говорить!
От крика Джареда заболела голова, на что он не обращал никакого внимания.
— Ты такой грубый, — изумилась Кэми. — Ты носишь кожаную куртку, и ты просто ужасно грубый!
— Продолжай говорить, — приказал Джаред.— Оставайся в сознании.
— Если ты был в постели, то что случилось с твоей пижамой?
— У меня нет пижамы.
— Это так печально, — сказала Кэми. — Знаешь, у парней тоже может быть пижама. У Томо и Тена много комплектов. Красная с паровозиками у Томо любимая. — Казалось, что ее голос уплывает от нее, наверх, вместе со значительной частью ее сознания.
В данный момент то, что Джаред был настоящим, не было так уж плохо. Он крепко держал ее, и она была уверена, что он не позволит ей утонуть. Помогало и то, что она не могла его видеть. Кэми не могла вспомнить, почему не видит его, пока до нее не дошло, что она закрыла глаза. Даже когда она с трудом открыла их, все, что она видела, — его ключица, казавшаяся призрачно-серой в тусклом свете колодца.
Она сдалась и прислонилась лбом к плечу Джареда. Кэми заметила, что он дрожит, но даже дрожащий и мокрый, он был теплее нее.
Ее пальцы разжались с шеи Джареда и опустились на его надежно поддерживающие руки. Она не думала, что может и дальше держаться за него. Но с этим все было в порядке, он бы не дал ей утонуть.
— Джаред?
— Да?
Кэми закрыла глаза.
— Привет, Джаред.
— Привет, Кэми, — сказал Джаред. Его голос был нежен. Все погрузилось в тишину и во мрак, а он был все еще здесь.
Кэми стало жаль, когда полиция спасла их, и ее вернули обратно к сознанию и агонии. Ее мама была здесь: кто-то позвонил ей и она, должно быть, рано закрыла ресторан. По каким-то причинам, это обеспокоило Кэми больше, чем что-либо другое, словно это было подтверждением серьезности ситуации. Ее родители обычно не бросали все дела ради нее, Кэми должна была быть самостоятельной.
Кэми свернулась калачиком на носилках, все ее тело содрогалось, зубы сильно стучали, и с каждым ударом голова начинала болеть все хуже и хуже.
— Кто-то столкнул меня в колодец, — сказала она матери.
— Ты видела, кто это сделал, милая? — спросила мама, которой, как правило, было не до нежностей.
Сержант Кенн задал тот же вопрос Джареду, только не называл его при этом «милый». Вообще-то, это выглядело так, будто Джаред ему совершенно не нравился.
— Если тебя здесь не было, как ты узнал, что кто-то ее толкнул? — спросил сержант Кенн.
— Ну… — сказал Джаред.
— И что ты делал, бегая по незнакомому городу ночью?
— Я бегал трусцой? — предложил Джаред.
— Без рубашки и обуви?
— Мм,— произнес Джаред.
Такая несправедливость заставила Кэми сесть, хотя мама и пыталась заставить ее лечь обратно. Врачи скорой помощи выбрали именно этот момент, чтобы погрузить ее в машину, говоря о том, что ее отвезут в больницу в Серенстере.
Кэми сердито замахала руками.
— Прекратите! — приказала она. — Прекратите, все вы! Джаред не толкал меня в колодец.
Джаред прислонился к колодцу, отвернувшись от сержанта Кенна, и сложил руки на обнаженной груди, словно защищаясь. Он выглядел изнуренно, словно не осознавал, что Кэми позаботится обо всем.
— Он бы никогда не сделал ничего подобного, — сказала Кэми. — И он не убивал своего отца.
Навалилась глухая тишина. Внезапно Джаред, прислонившийся к колодцу, с мокрой, склоненной головой, и дрожащий от ночного воздуха, показался Кэми маленьким.
Кэми попыталась подойти к нему, но от попытки закружилась голова. Ее мама опустила ее на носилки, а затем ее пристегнули и погрузили в карету скорой помощи, несмотря на ее протесты.
— Мама, останови их, — наконец, начала умолять Кэми. — Я должна остаться с Джаредом. Мне нужно сказать им…
Мама предала ее ожидания, забравшись в машину за ней и взяв холодную руку Кэми в свои. Дверь скорой захлопнулась, так что Кэми не могла даже увидеть, что происходит с Джаредом. Затем ее мама наклонилась ближе, будто собиралась поделиться с ней каким-то секретом.
— Кэми, дорогая, — прошептала она, ее бронзовые волосы упали, словно завеса между Кэми и остальным миром. — Я знаю, тебе больно и ты напугана, но ты должна послушать меня. Что бы ты ни делала, никогда, никогда не подходи к этому мальчику. Это небезопасно.
Кэми отвернулась.
— Он не толкал меня, — сказала она. — Не толкал.
Глава 7
ЗДЕСЬ ОПАСНО
Когда Кэми проснулась на следующее утро, стены больничной палаты, белые и чистые, как ее больничные простыни, казалось, будто издеваются над ней. Минуты тянулись и тянулись, но, в конце концов, приехал ее отец. Он проскользнул в дверь мимо медсестры, сказав:
— Кэми, я знаю, что в данный момент в колодцы бросаются и другие дети, но у нас с твоей мамой твердая политика — никаких экстремальных видов спорта, пока тебе не исполнится восемнадцать.
Медсестра удивленно взглянула на него благодаря его превосходному английскому и глостерскому акценту. Джон Глэсс, рожденный и выросший в Доле, одарил ее веселым взглядом.
Дедушка Кэми, Стивен, был заблудшей душой и последним членом семьи Глэсс, у которого была своя ферма в Разочарованном доле в течение многих лет. Он продал ферму, но оставил фамильный дом, даже тогда, когда потратил годы, проворачивая делишки в Японии, где экономика была на подъеме. Он убедил свою жену-японку посетить Дол, когда они путешествовали по Европе. Она собиралась родить ребенка, и он посчитал, что ей нужно отдохнуть. Они остались там на всю оставшуюся жизнь, которая для него не продлилась больше недели. После его смерти ей остался только дом, и Мегуми Глэсс оказалась без средств к существованию в крошечном английском городке, где все считали ее чужой и подозрительной.