Изменить стиль страницы

— 145 MAG 92, — ответил Тони.

Нино выругался:

— Спина, черт возьми! Не могу двигаться!

Тони вызвал скорую помощь, которая сразу же отвезла Нино в больницу.

145 MAG 92.

Тони сообщил номер работнику полиции, приходившему снимать показания. Мысль о том, что водителя найдут и накажут, его успокаивала. Вдруг он почувствовал вибрацию и, ощупав куртку Нино, нашел его мобильный телефон. На дисплее светилась надпись «незнакомый номер».

«Кто может звонить в такую рань?»

Несколько секунд Тони колебался, но потом ответил:

— Алло?

— Нино Паки? — спросил женский голос.

Тони встал, кусая губы, и подошел к застекленной двери, ведущей в отделение.

— Сожалею, мадмуазель, меня зовут Тони. Я друг Нино. Он… не может разговаривать в данный момент.

— О! — разочарованно произнесла девушка подавленным голосом. — А я племянница Сириль Блейк. Это она посоветовала мне позвонить по этому номеру. Могу я перезвонить позже?

— По правде говоря, Нино находится в операционной. С ним произошел несчастный случай.

— Несчастный случай? Мне очень жаль…

— Я с минуты на минуту жду новостей о его состоянии, — продолжал Тони, радуясь, что наконец-то может с кем-то поговорить. — По всей видимости, у него повреждена спина, но есть надежда, что позвоночник не затронут.

Мари-Жанна молчала, не зная, что сказать.

Тони спросил:

— Могу я что-то для вас сделать?

— Ничего, спасибо. Простите, что побеспокоила.

— Нет, подождите. Почему Сириль посоветовала вам позвонить Нино?

— У меня произошли… неприятности, и вчера вечером я была не совсем в порядке, когда разговаривала с ней. Но я сама со всем справлюсь.

— Сириль звонила вам? Где она?

— В Таиланде. Где-то, где не везде есть телефонная связь.

— Она звонила вам позже?

— Нет, от нее больше не было вестей.

По голосу девушки Тони понял, что она вот-вот расплачется.

— Где вы находитесь?

— В больнице «Кенз-Вен».

— «Кенз-Вен»? Что с вами случилось?

— Это долгая история. На меня напали… и повредили глаза.

Тони нахмурился.

— Есть кто-то, кто позаботился бы о вас?

На другом конце было тихо.

— Нет. По правде говоря, я совсем одна.

Мари-Жанна заплакала.

Тони снова опустился на пластмассовый стул.

— Рассказывайте…

* * *

Бенуа Блейк, с маской на глазах и затычками в ушах, пытался уснуть, но, несмотря на удобное кресло бизнес-класса и таблетку снотворного, принятую после поспешно проглоченного ужина, его мозг отказывался полностью отключаться. Бенуа пребывал в таком нервном состоянии, что, задремав, вдруг вздрагивал и снова просыпался. С самого начала карьеры он тщательно продумывал каждое свое действие, пытаясь не допустить ни единого промаха. Он совершил лишь одну ошибку, лишь однажды поспешил. Открыв в результате исследований, проводимых на мышах, необыкновенный потенциал мезератрола, он потерял хладнокровие. Проскочив несколько важных этапов, он связался со своим коллегой, Рудольфом Маньеном, и провел небольшой тайный эксперимент в надежде узнать, будут ли люди так же хорошо реагировать на него и подходит ли этот способ для лечения психологических травм.

Бенуа не испытывал ни малейших угрызений совести: действие лекарства было направлено на смягчение страданий, а это не является преступлением! Он колебался, но все же доверился Сириль. В ходе многочисленных дискуссий Сириль ясно дала понять, что она против подобного исследования, но затем сама вписала одного из своих пациентов, Жюльена Дома, в протокол. Этой старой истории надлежало храниться в потайных ящиках, и она ни в коем случае не должна была просочиться наружу, как и многие другие. Но Жюльен Дома, снова оказавшись в их жизни, разбудил фантом прошлого.

У Бенуа Блейка не было выбора. Этот пациент должен замолчать. Доказательства нападения на Мари-Жанну были достаточно убедительными для того, чтобы он закончил жизнь в стенах психиатрической клиники. Что же касается Сириль, то она должна понять одно: правда навредит ей не меньше, чем ему. Он попытается воззвать к ее благоразумию. Но если из этого ничего не выйдет, остается лишь один выход.

«Радикальный, конечно, но, в конце концов, все, что ни делается, к лучшему…»

Успокоенный этой мыслью, Бенуа устроился поудобнее и наконец уснул.

44

Струя ледяной воды разбудила Сириль. Задыхаясь, она привстала, опершись на локти. Ее нос был забит пылью, во рту чувствовался привкус соли и листьев. Она поняла, что лежит на дощатом полу. Сколько времени прошло? Приоткрыв глаза, она увидела перед собой грязные ноги мужчины, обутого в сандалии. В голове у нее шумело, по затылку ползали муравьи, спина затекла. Мужские руки подхватили ее и силой усадили на деревянный стул. Сириль осмотрелась. Она находилась в деревянной хижине, темной и пустой. Сквозь разошедшиеся доски, из которых состояли стены, проникал свет. Пахло травой и потом. Мужчина был совсем рядом, за ее спиной.

— Ты кто? — рявкнул он ей в ухо.

Сириль испуганно подскочила. Ее сердце готово было выпрыгнуть из груди.

— Доктор Сириль Блейк, — ответила она.

— А мужчина, который был с тобой?

— Мой пациент.

Что еще она могла сказать?

— Как ты узнала наши координаты?

«Что»?

Сириль повернула голову.

— Я… я не знаю.

Она услышала, что мужчина пошевелился, и сжалась, чувствуя опасность. Ее тело, переполненное адреналином, звало на помощь. Неожиданно она получила пощечину, от которой со сдавленным криком упала на пол. Стоя на коленях и чувствуя привкус крови во рту, она пыталась прийти в себя. В этот раз ледяная вода обрушилась ей на спину. Сириль застонала.

Мужчина грубо схватил ее и снова усадил на стул. Она вся съежилась, не осмеливаясь поднять голову, дрожа от страха и холода.

Мужчина разговаривал с заметным тайским акцентом, но его слова были вполне понятны. Сириль медленно подняла голову. Она увидела его. Он стоял прямо перед ней. Огромный таец с мрачным морщинистым лицом, длинными черными волосами, заплетенными в косу, достававшую до лопаток. Он стоял перед ней, широко расставив ноги и скрестив руки, одетый в футболку и полотняные штаны. У него были не руки, а ручищи.

— Ты будешь отвечать? Как ты узнала наши координаты?

Сириль не могла выдержать его взгляд.

— Я не знаю.

— Встань!

Он заставил Сириль подняться на ноги. Он был выше ее на голову. Не церемонясь, он толкнул ее к двери, которую открыл ударом ноги. Он был в ярости, его черты выражали отвращение и нетерпение. Сириль вышла. И оказалась посреди моря растительности, влажной и непроницаемой. Ослепленная дневным светом, она не сразу поняла, что находится не на земле, а на балконе. На балконе, висящем в пустоте. И тогда Сириль заметила, что хижина построена более чем в двадцати метрах над землей, в кроне дерева, растущего в самом сердце густого леса.

Человек указал на какой-то предмет среди растительности.

— Хочешь закончить так же?

Сириль прищурилась. Она плохо видела то, на что он показывал. Она различила нечто, подвешенное к дереву. Великан подтолкнул ее к деревянному ограждению балкона, и Сириль вцепилась в перила, вытягивая шею в попытке рассмотреть странную вещь. Наконец ее взгляд сфокусировался. Все мышцы ее тела разом напряглись, а поднявшаяся из желудка кислота обожгла пищевод. Это было тело мужчины, подвешенного за волосы к ветке дерева. Его руки были связаны за спиной.

Тело вращалось. Показалось лицо. Белые волосы колыхались, словно змеи, тянущиеся к земле. Между зубами виднелся язык синего цвета. В голове Сириль раздался мучительный крик безнадежности. Мужчина с черной косой сунул ей под нос мобильный телефон.

— А теперь объясни мне вот это.

На дисплее незнакомого телефона Сириль прочла:

«Нашла мобильник девочки. В нем — координаты местности: Кох Нанг Юань. Предупредите власти. КБ».