Изменить стиль страницы

— И это всё? — спросила Олимпия, улыбаясь с подчёркнуто равнодушной снисходительностью, которую, собравшись с силами, может изобразить человек в ту минуту, когда расстаётся со своими самыми сокровенными мечтами и светлыми надеждами.

— Это всё, — сказала медсестра и добавила: — Простите, но я спешу на перевязку.

Олимпия Шувар вышла на улицу. Ветер поднимал пыль на высоту телеграфных столбов, дёргал трамвайные провода, дул между стенами. Нигде не было видно такси. Наклонив голову и прикрывая запорошённые глаза, Олимпия дошла домой пешком; её красивое летнее платье выглядело так, будто его кто-то посыпал песком. В большой комнате был беспорядок, ещё больший, чем вчера: открытые чемоданы стояли среди разбросанной одежды, обуви, белья. Ящики в шкафу оставались незадвинутыми. Олимпия бросилась на неубранную постель, зарылась лицом в подушку. Но через минуту повернулась вверх лицом и громко сказала самой себе:

— Олимпия, ты никуда не поедешь! Это безумие! Подумай спокойно и рассудительно, нечего тебе там искать. — И вдруг, наверное, уже в сотый раз за эти сутки, расплакалась. Сердито кусая мокрый платочек, она сквозь слёзы проговорила: — Остаться в том же городе, где он!.. Ходить по тем же улицам, по которым он каждый день ходит с ней? А там новая жизнь… Хоть и с Филиппом, но новая, другая… — Однако через минуту слёзы у неё высохли так же быстро, как появились: — Нет, — произнесла она решительно и громко, — хватит этих сантиментов! Наверное, я старею. Не поеду! Как есть, так есть, слава Богу, с голоду не умираю. Никто не дождётся, чтобы какой-то симпатичный блондин уничтожил всё то, чего я достигла тяжёлым многолетним трудом… — Она встала, начала вытаскивать из чемодана одежду и развешивать её в шкафу.

Филипп Меринос поставил «вандерер» на углу улицы Розбрат и Гурношленской, тщательно запер его и направился к Лазенковской. Здесь, внизу, за каменным барьером, пыли было поменьше. На углу Пшемысловской Меринос свернул в проход, разделявший дома; вдоль густых живых изгородей, между железными сетками, огораживающими длинные дворы, тянулись асфальтовые аллейки. В одной из них, передними колёсами к улице, стоял оливковый «гумбер». Меринос тихо подошёл к Крушине, спокойно курившему в автомобиле.

— Ах ты ж олух!

Крушина вскочил с сиденья, испуганно оглянулся.

— Как ты поставил машину? — отчитывал его Меринос. — Сейчас же разверни её ветровым стеклом ко двору, баран! Разве не видишь, дурак, что это проходная, и если что — ты рванёшь через двор на Фабричную улицу, вместо того, чтобы крутиться в этом проходе.

— Сейчас развернусь, пан председатель, — пробормотал Крушина, нажимая на стартёр.

Меринос сел в машину; сзади сидел Лёва Зильберштейн с жёлтым чемоданом на коленях, у его ног лежала только что раскрытая пачка с фальшивыми билетами.

— Ну, как идут дела, Лёва? — спросил Меринос.

Зильберштейн молча открыл чемодан: он был до половины туго набит банкнотами по сто и пятьдесят злотых.

— Уже около трёх тысяч продано, — сказал Лёва; его глаза стали мутными от усталости.

— Братва ходит, как по струнке, — откликнулся Крушина, выключая мотор; «гумбер» теперь был обращён передними колёсами ко двору.

— Пан председатель, — сказал Зильберштейн, — вы представляете себе, что будет твориться на стадионе, на трибунах?

— Представляю, — начал злиться Меринос, — я сейчас пойду туда. Приближается кульминационный момент этого представления. — Он вышел из машины и добавил, закрывая дверцу: — Зайду за тобой, Роберт, через час. Пойдёшь со мной на стадион.

— Замечательно, пан председатель, — улыбнулся Крушина.

Меринос ушёл, а к автомашине подошли трое молодых людей в куртках.

— Вот деньги за ту порцию, пан начальник, — сказал один из них, подавая в окошечко Зильберштейну пачку измятых банкнотов, — и дайте ещё штук двести.

— Хорошо, Бурасек, — кивнул Зильберштейн и посмотрел на часы. Было около трёх. — Теперь можете продавать каждый билет по пятьдесят злотых, — приказал Лёва, — удастся сорвать больше — будут ваши. А тебе сколько, Ваня? — обратился он ко второму.

— Штук триста, — тот, довольный, сплюнул. — Работа — приятно поглядеть, скажу вам, пан Крушина; сколько живу — ещё не видел такой толчеи возле стадиона.

Зильберштейн открыл чемодан и бросил туда новую пачку денег.

Держась как можно дальше от милицейских заслонов, синяя «Варшава» проехала через Мелецкую до Черняковской, пронеслась по Черняковской до Пшемысловой, въехала в одну из аллеек, окружённую живой изгородью, и, наконец, укрываясь от глаз прохожих, остановилась в узеньком проходе между оградами. Генек Шмигло заглушил мотор, запер машину и направился на улицу Розбрат. В пассаже он прошёл мимо трёх парней в куртках, которые стояли, сунув руки в карманы.

— Может, вам нужен билетик, трибунка? Дёшево, — обратился к нему один из них, но Генек отрицательно покачал головой. Он не мог сдержать улыбки.

— Что, сезон?

— Именно, сезончик, — нахально ухмыльнулся Бурас, — и неплохой! Надо заработать несколько злотых, воспользоваться случаем.

«Как здесь выловить этого Фредека?» — задумался Генек и свернул направо, на Гурношленскую. Пройти туда было не так просто.

Людские ручейки сливались в широкие потоки даже на боковых улицах. Идти против течения было очень тяжело.

— Евгениуш!

Подняв голову, он увидел перед собой одетого в белую куртку человека: людской поток омывал его, словно белую скалу, когда он остановился, чтобы поздороваться с Генеком.

— Фредек! — с укором воскликнул Шмигло, — тебя не узнать. Что ты с собой сделал?

— Тссс! — громким шёпотом отозвался Фридерик Компот. — Тссс! Я переоделся, чтобы меня было трудно узнать. Так будет лучше. Шерлок Холмс всегда переодевался, когда шёл на бой с бандитами. Однажды даже в столетнюю бабку превратился…

— Хорошо, хорошо, — разволновался Генек, — заканчивай этот пустой разговор, дай мне мороженое и иди вниз, а я отправлюсь к шефу. Вертись возле касс, мы там тебя найдём. Интересно, что скажет шеф по этому поводу… — добавил он, указывая на новую форму Фридерика.

— «Мороженое Тиритомба», — с интересом прочёл он надпись на шапке Компота и, взяв из его рук шоколадное эскимо на палочке, поднёс ко рту. — Замечательно, Фредек! — с энтузиазмом воскликнул он. — Дашь мне немного для детей.

— Вот видишь, — обрадовался Компот.

— Почём мороженое? — спросила какая-то пани, остановившись возле Компота; за ней подошло ещё несколько человек.

— Не сейчас, — буркнул Компот и быстро закрыл коробку, — я начну продавать только на стадионе…

— Не выдержу, — заявил Антоний Пайонк, входя в комнату, — пойду на матч.

— Никуда вы не пойдёте, — возразил Гальский, лежавший на диване. — Они, наверное, вас ищут по всему городу. Ещё встретят где-нибудь — и навлечёте на себя беду.

— Конечно, — сидя за столом, заметила Марта. — Придётся вам переждать здесь.

— Может, чайку? — почтительно предложила старенькая Гелена Липинская; она не понимала, что происходит, но знала, что у пана Калодонта гости и надо о них позаботиться.

— Пойдём поставим чай, — многозначительно произнёс Пайонк и вышел вместе с хозяйкой на кухню.

— Наверное, я таки пойду на матч, — Гальский поднялся с дивана — это был огромный, обитый тёмно-зелёным плюшем диван, в стиле эпохи Молодой Польши.

— Никуда ты не пойдёшь, — бросила Марта; она встала из-за стола и села на диван. — Ты ещё слаб для таких прогулок.

— Ты так думаешь? — с упрёком сказал Гальский. В его голосе слышалось нетерпение.

— Снова начинаешь? — строго произнесла Марта.

— Такой матч бывает раз в десять лет, пойми, — волновался Гальский. — Мои аргументы до тебя не доходят.

Марта склонилась над ним.

— Поцелуй меня, — приказала она.

Гальский взял её голову в ладони и притянул к своему лицу, как спелую ягоду с ветки.

— Вот видишь, — сказал он некоторое время спустя, отрываясь от её губ, — не так уж я и слаб. — Но больше не говорил, что пойдёт на матч.