Изменить стиль страницы

– 62-

Рискуя заслужить упрек
В том, что я так же недалек,
Как выведенный Вами сброд,
Я все-таки скажу… Так вот,
Не обижайтесь, но – увы —
Не правы абсолютно Вы!
Совсем не Ваша правда, сэр!
Вот, скажем, Пушкин, например…
Не Пушкин, хорошо – Шекспир
Иначе ведь смотрел на мир
И не был так суров и горд.
Я в правде, как известно, черт!
Так вот, по правде говоря,
Профессор, сердитесь Вы зря
На собутыльников своих,
Столь возмутительно живых!
Быть можно дельным мудрецом
И думать не всегда о том,
Как станем пищей мы червям,
Как мало дней осталось нам,
Как изменяет нам любовь,
Как младость не вернется вновь!
И с опьяненьем оптимизм,
А с трезвенностью стоицизм
Негоже сравнивать певцу —
Уж Вам-то вовсе не к лицу!
Теодицея не вино!
Хотя полезно и оно.
Вот только меру надо знать,
Нельзя же так перебирать!
И кто сказал, что с бодуна
Нам лучше истина видна?
Ах, сэр, наоборот как раз —
Похмелье замутняет глаз,
Подчас вообще невзвидишь свет!
Не лучше, впрочем, пьяный бред,
Ведь спьяну тоже ни хрена
Не видно – лучше вполпьяна,
Слегка навеселе смотреть,
Чтоб разглядеть не только смерть,
Не только боль, не только страх!
Сей падший мир не пал во прах!
Пусть он валяется в грязи,
Пусть полной гибелью грозит,
Но дивный свет по временам
Сквозит еще. Ах, сэр, не Вам
Бы слушать, говорить не мне
О чистоте и тишине!
Не мне б читать, писать не Вам,
Что нету утешенья нам,
Что только королеву мог
Хранить немилосердный Бог.
Не говоря уже о тех
Стихах про самый смертный грех.
Сонет Вам стоит перечесть
Под номером шестьдесят шесть!
А о разбойнике в раю,
Боюсь, no use to talk to you!
По-моему, и Митридат
Помянут Вами невпопад!
Стратегия такая мне
Безумной кажется вполне —
Не постигаю я никак,
С чего бы стал я жрать мышьяк?
Когда ты – царь, живешь один,
С чего тебе глотать стрихнин?!
Не доверяешь коль рабам,
Гони их вон ко всем чертям!
С гомеопатией такой
Утратишь волю и покой
И сам себя отравишь так,
Как не сумеет злейший враг!
Противоядья лучше есть,
О них Вы можете прочесть:
Смотрите, Марк, глава шестнадцать,
Стихи семнадцать-восемнадцать.

– LXIII-

I hoed and trenched and weeded,
And took the flowers to fair:
I brought them home unheeded;
The hue was not the wear.
So up and down I sow them
For lads like me to find,
When I shall lie below them,
A dead man out of mind.
Some seed the birds devour,
And some the season mars,
But here and there will flower
The solitary stars,
And fields will yearly bear them
As light-leaved spring comes on,
And luckless lads will wear them
When I am dead and gone.

– 63-

ПОДСТРОЧНИК

Я разрыхлял землю мотыгой,
Вскапывал и полол,
И понес цветы на ярмарку:
Я принес их домой незамеченными;
Окраска была не в моде.
Поэтому там и сям я сею их
Для того, чтобы парни, такие как я, нашли,
Когда я буду лежать под ними,
Мертвый мужчина, забытый.
Некоторые семена птицы пожрут,
А некоторые время года испортит,
Но здесь и там будут цвести
Одинокие звезды.
И поля рано понесут их,
Когда светлолиственная весна придет,
И несчастные парни будут носить их,
Когда я буду мертвый и ушедший.

три поэмы

2006–2007

ВСТУПИТЕЛЬНЫЙ ЦЕНТОН

С необщим выраженьем рожи
Я скромно кланяюсь прохожим.
Но сложное понятней им.
А мы… Ничем мы не блестим.
Понятней сложное, приятней
Им площадная новизна,
Ребяческая крутизна
И велемудрая невнятность.
Сие опять прельщает их.
А мы-ста будем из простых.
Мораль из моды вышла ныне,
А православие вошло,
Уж так вошло, что все едино —
Писать об этом западло.
Пристойней славить смерть и зло.
Не зло – так боль, не смерть – так блядство
Пристойней и прикольней петь.
Пристойней тайное злорадство,
Что нам Врага не одолеть,
И что исчезнул, как туман,
Нас возвышающий обман,
Что совести и смысла нету,
А низких истин – тьмы и тьмы,
И что достойно есть поэту
Восславить царствие Чумы.
Всего ж удобней и приличней
Варраву выбрать навсегда,
Ведь он гораздо симпатичней
Малопристойного Христа!..
Но романтический поэт,
Безумец, подрывает снова
Благопристойности основы,
Клеймит он снова хладный свет!
Noblesse oblige и volens-nolens,
Такая уж досталась доля,
Такой закон поэту дан —
Он эпатирует мещан
Враждебным словом отрицанья,
Не принимая во вниманье,
Пропал он нынче или пан!
Вот почему нравоученья
И катехизиса азы
Во вдохновенном исступленье
Лепечет грешный мой язык.
Дрожа в нервическом припадке,
Я вопию, что все в порядке,
Что смысл и выход все же есть
Из безнадежных общих мест,
Что дважды два еще четыре
Пою я городу и миру!
Есть упоение в говне,
В нытье со страхом и упреком.
Но в этом я не вижу проку,
И это не по вкусу мне.
И спорить о подобных вкусах
Готов я до потери пульса!
(Неточность рифмы знаменует,
Что автор не шутя психует
И сознает, насколько он
Атавистичен и смешон.)
Что ж, веселитесь. Стих железный,
Облитый злобой. bla-bla-bla.
В надежде славы и добра
Мне с вами склочничать невместно.
И пусть умру я под забором,
Как Блок велел мне умирать,
Но петь не стану в этом хоре,
Под эту дудку танцевать.
Грешно мне было б. Не велит
Мне Богородица такого.
К тому же – пусть Она простит —
Мне скучно, бес, пуститься снова
В пучину юношеских врак,
В унылый пубертатный мрак..
Но кроме бунта против правил
Наш романтический поэт
Обязан, поразмыслив здраво,
Избрать такой себе предмет
Любовных мук, чтоб – не дай Боже —
Она не полюбила тоже,
Чтоб, далека и холодна,
Безумство страсти инфернальной
Тупой взаимностью банальной
Не осквернила бы она!
Но тут мне жаловаться грех —
Я в этом смысле круче всех!
И посвящается все той же
Н. Н., неведомой красе
Сей труд и будущие все!..
Увы, залогов подороже,
Достойнее тебя, мой свет,
В моем распоряженье нет.