— И как тебя зовут по-настоящему? — мягко спросил! Ксаббу.
— Я… не знаю. Не помню.
Даже Жонглер внимательно слушал, с жадным выражением на ястребином лице.
Азадор внезапно сел прямо, его лицо потемнело от гнева. — Это все, что я могу вам рассказать. Почему вы все время спрашиваете о прошлом? Я не хочу возвращаться назад. Сейчас я опять потерял все, что однажды уже терял.
— Она сказала, чти ты можешь последовать за ними, — напомнила ему Сэм. — Твоя мачеха. Она сказала, чти ты можешь последовать за ними… куда? В колодец?
— Они отправились в путешествие к Черной Кали, — с презрительным смешком сказал Азадор. — Они могут полететь на звезды, с тем же успехом. Насколько я знаю, попасть туда можно только одним способом — идти. Мы далеко от центра, в котором находится Колодец — нам надо пересечь несколько рек. Этот мир исчезнет прежде, чем мы пройдем полпути.
— Быть может ты помнишь что-нибудь еще? — спросил! Ксаббу. — Я встретил тебя далеко отсюда, в другой части сети. Тебе надо было долго шагать, чтобы добраться до сюда. Как тебе это удалось!
Азадор покачал головой. — Я не помню ничего. Но здесь я жил, потом странствовал в других краях. Теперь я вернулся… и мой народ исчез. — Он с такой силой ударил ногой по земле, что листья взметнулись в воздух и полетели в огонь, пламя подпрыгнуло и затрещало. — Я пошел спать. Если Один действительно милосерден, я не проснусь.
Он ушел. Они услышали треск кожаных рессор, когда он забирался в один из фургонов.
— Разве… разве его мачеха не сказала, что он может убить себя, — озабоченно спросила Сэм. — Я имею в виду, можем ли мы оставить его одного?
— Азадор никогда не покончит жизнь самоубийством, — ровным голосом сказал Жонглер. — Я знаю такой тип людей. — Он тоже встал и пошел между повозками.
Сэм и! Ксаббу посмотрели друг на друга через костер. — То ли мне кажется, — сказала Сэм, — то ли скан каждую минуту растет.
— Я не понял тебя, Сэм.
— Ну, тебе не кажется, что все вокруг все больше и больше сходят с ума?
— Нет, тебе это только кажется. — !Ксаббу покачал головой. — Я и сам сбит с толку, но я надеюсь. Если всех тянет к месту, которое называется Колодец, возможно и Рени будет там.
— Но мы не знаем, как попасть туда. Азадор сказал, что, пока мы туда идем, мир может закончиться.
!Ксаббу медленно кивнул, но потом сумел изобразить замечательную улыбку. — Но ведь этого еще не произошло, Сэм Фредерикс. Еще есть надежда. — Он погладил ее. — Иди спать — если ты ляжешь в этом фургоне, я смогу присмотреть за костром. Я хочу подумать.
— Но…
— Иди спать. Всегда есть надежда.
Сэм очнулась от кошмарного сна и очутилась в мире тумана и теней.
Во сне родители объясняли ей, что Орландо не поедет с ними в путешествие, потому что он мертв, хотя и стоит рядом; сам Орландо выглядел опечаленным, потому что огромное тело Таргора, в котором он находился, не помещалось в машину. Сэм разозлилась, не зная, что делать, а Орландо только улыбнулся, округлил глаза, тихонько пошутил над ее родителями и растаял.
Она села, вытирая слезы, вывалилась из фургона и очутилась в мире без дневного света.
— !Ксаббу! — Эхо ее голоса вернулось к ней. — !Ксаббу! Где ты?
К ее огромному облегчению он появился из-за угла повозки. — Сэм, как ты себя чувствуешь?
— Чизз. Я не знала, где ты. Который час?
Он пожал плечами. — Кто может знать? Но ночь прошла, и, похоже, утро лучше не станет.
Она посмотрела на мокрую траву, на белые усики тумана между деревьями, и похолодела от страха. — Все схлопывается, да?
— Не знаю, Сэм. Но, как мне кажется, симуляция ведет себя очень странным образом. И это не делаем меня счастливым.
— Где остальные?
— Азадор ушел, рано утром, но вернулся. Сейчас он сидит в центре луга и не хочет говорить со мной. Жонглер тоже гулял. — !Ксаббу выглядел очень усталым. Сэм невольно спросила себя, спал ли он вообще, но прежде, чем она задала вопрос вслух, из тумана у края поляны появилась высокая, изможденная и почти обнаженная фигура.
— Мы не может дольше ждать, — объявил Жонглер, даже не успев дойти до них. — Мы должны уходить, немедленно.
В настоящем мире, горько подумала Сэм, утром ты получаешь завтрак. А в этот мире ты получаешь приказ от двухсотлетнего убийцы детей прежде, чем успеваешь продрать глаза. — Да? И куда?
Жонглер даже не взглянул на нее. — Азадор может отвести нас к операционной системе, — сказал он! Ксаббу. — Ты сам так сказал
!Ксаббу покачал головой. — Не я. Эта… мачеха сказала, что он может. Но он не поверил ей.
— Мы должны заставить его поверить.
— Ты собираешься пытать его, или что-то в этом роде? — спросила Сэм. — Или обмануть его?
— Я думаю, что могу помочь ему найти дорогу, — холодно сказал Жонглер. — В пытках нет необходимости.
— Ого, ты собираешься показать ему как это делать?
— Сэм, — тихо сказал! Ксаббу.
— Твои манеры типичны для твоего поколения. То есть их вообще нет. — Жонглер взглянул на Азадора, сидевшего в нескольких дюжинах метрах от них, смутно виднеясь на фоне леса. Он понизил голос. — Да, я собираюсь обмануть его. Я сам построил эту систему и я знаю кое-что о ее слабых местах. — Он повернулся к! Ксаббу. — Азадор — конструкт, зверушка операционной системы, как и весь этот мир. Ты сам доказал это, надо отдать тебе должное. — Он попытался улыбнуться, и Сэм подумала о крокодилах. — Он пойдет прямо к ней, если не будет знать об этом. "Туда, где ты сможешь коснуться Одного, как и мы", так сказала программа-мачеха. Я прав?
!Ксаббу какое-то время задумчиво глядел на него, потом пожал плечами. — И как мы это сделаем?
— Мы должны найти следующую реку. Тут есть точки пересечения и связи, похожие на ворота, которые мы встроили в систему Грааля. Остальное предоставьте мне.
— А откуда ты знаешь, что сказала мачеха? — внезапно спросила Сэм. — Ты же не слышал ее. Ты ушел в себя.
Лицо Жонглера превратилось в маску.
— Ты уже говорил с Азадором, разве нет? — сказала она, отвечая на свой собственный вопрос. — Что-то нашептал ему в ухо.
— Он не верит вам, — холодно сказал Жонглер. — Он несчастен, и чувствует себя так, как будто вы заставили его придти сюда.
— Ого, и теперь ты его лучший друг? Он хотел убить всех людей Братства Грааля. Ты, случайно, не упомянул, что кое-что делал для него?
!Ксаббу положил руку ей на плечо. Азадор, смутно виденный через туман, накрывший траву, повернулся и посмотрел на них. — Тише, Сэм, пожалуйста.
Какое-то мгновение казалось, что Жонглер ответил какой-нибудь яростной тирадой, потом шторм, бушевавший внутри его, успокоился или был подавлен. — Неужели важно, что он на самом деле думает обо мне. Он нам нужен. Это часть сети — и возможно вся сеть — умирает. Ты сама сказала, девочка, что я был бесполезен. Возможно, хотя твоя отсутствующая подруга могла бы вспомнить, что на горе я спас ей жизнь. Разве я не могу что-нибудь вложить в общее дело? — Он посмотрел на нее холодным ясным взглядом. — Неужели, если я попытаюсь, пострадает что-нибудь еще, кроме твоей гордости?
Сэм не могла сдержаться и с вызовом посмотрела на него. В скованной позе Жонглера было что-то странное, неуравновешенное и неприятное. Он стал веселее с тех пор, как мы идем за Азадором, подумала она. Быть может он понемногу становится похож на человека, вроде того?
Она в этом сомневалась, но, несмотря на то, что не любила и не доверяла этому человеку, не нашла что возразить. — Мне кажется, мы должны сделать… что-то. — Она взглянула на! Ксаббу на маленький человек почти не отреагировал, только слегка кивнул.
— Хорошо. — Жонглер с силой хлопнул ладонями. По поляне разнеслось гулкое эхо. — Тогда пришло время выходить.
— Минуту, — сказала Сэм. — В фургоне, в котором я спала, осталось много брошенной одежды. Как я понимаю, будет темно и холодно, и я хочу найти что-нибудь теплое.
Жонглер не улыбнулся, за что Сэм уже была ему благодарна, но одобрительно кивнул. — Хорошая мысль, но поторопись. — Он посмотрел на собственный саронг из листьев и тростников. — У меня давно не было тела и мне не нравится, когда его царапают всякие колючки и ветки. Я тоже подберу себе одежду.