Изменить стиль страницы

— Пора в путь, Джо, — сказал он. — Выясним, где мы, где наши товарищи. Нельзя терять время. Ох, попить бы!

Последние слова вырвались у него непроизвольно. Джо тут же почувствовал, что все у него горит внутри.

Он поднялся на ноги, ощущая слабое головокружение. Моряки осмотрелись. Они стояли на берегу бухточки, густо засыпанной валунами, обломками скал, а перед ними поднимались осыпи, за которыми виднелись выветренные каменные склоны, кое-где поросшие кустарником. Еще выше зеленели поляны. Слева, далеко в море, выдался высокий обрывистый мыс, справа — крутые валуны-гиганты.

Белов и Мэйл оказались в каменной ловушке, захлопнутой за ними морем. Над головой — серое невеселое небо. Но надо выбираться. Джо указал на расщелину, изломанно вьющуюся по склону сопки, поросшую невысокими деревцами:

— Там можно уйти.

Белов молча кивнул. Но прежде чем двинуться за негром, он обернулся и посмотрел на море. Пустынное, оно сейчас казалось выпуклым. И будто с этой выпуклости бежали к берегу волны, рассыпая у ног Белова мелкие брызги. О чем шуршат они? Может быть, они видели людей с «Аляски», знают, что с ними произошло? Капитан задумался. Горе читалось, на его лице, где легли глубокие морщины. Глаза были печальны.

Джо окликнул капитана. Моряк неторопливо подошел к нему. Мэйл понимал его состояние. Пробираясь меж валунов, она начали подниматься по осыпи. Из-под ног выскальзывали и катились вниз мелкие камни, увлекавшие за собой другие камешки и песок. Их движение нарастало, образуя каменную реку, которая все быстрее и быстрее текла вниз. А над ней клубилась пыль.

Джо миновал осыпь и оказался у тонкой ели. Ухватившись за нее, он протянул руку Белову, помог ему добраться до расщелины. Скалы, изъеденные временем, непогодой, оказались слабыми, рассыпчатыми. Они не выдержали тяжести двух человек, и ель с корнями осталась в руках Мэйла.

Он едва удержался на ногах. Прислонившись к скале, моряки перевели дыхание и снова поползли вверх, на четвереньках, цепляясь за каждый выступ, за каждую щель. Ноги дрожали от напряжения. А они все ползли и ползли, и Джо все время был рядом с Беловым и всякий раз, когда капитану было трудно, протягивал ему руку.

Через каждые десять — пятнадцать минут они делали передышку, смотрели вперед, наверх, где начинался ельник. Там густо росли невысокие, с искривленными стволами деревья. Долго добирались к ним моряки, а добравшись, с наслаждением опустились на траву и лежали молча, слушая, как громко стучит в груди сердце. Пахло травой, хвоей.

Белов старался не выдавать терзавшей его боли в плече. Она все усиливалась. Чтобы отвлечься от нее, капитан поднялся на ноги:

— Пошли!

Негр послушно встал. Теперь не нужно больше взбираться вверх. Миновав камни, поросшие серым лишайником, моряки углубились в лес. Стало заметно светать. Путники не говорили о своей жажде, но каждый думал о воде, о холодной, прозрачной воде. И когда Белов услышал журчание ключа, то подумал, что у него галлюцинация. Чтобы проверить себя, он посмотрел на негра. Тот тоже услышал звук воды, и на его лице, покрытом испариной, появилась улыбка:

— Река, мистер капитан! Вода! Много воды!

Джо бросился вперед и скрылся среди деревьев. Спустя минуту до Белова донесся громкий крик Мэйла:

— Сюда, мистер капитан! Вода есть, хорошая вода!

Голос у Мэйла был чистый, свежий, звонкий. Так мог кричать о воде человек, только что утоливший жажду. Белов, едва передвигая ноги, пошел на голос и через десяток шагов оказался на берегу небольшого стремительного горного ручья. Он был такой мелкий, что было видно все его дно.

Капитан опустился на колени, припал к холодной воде и пил, глотал ее, ощущая всем своим существом ее свежесть и прохладу. Ему казалось, что лучше, вкуснее никогда и ничего ему не приходилось пить… Временами он отрывался, чтобы передохнуть, и смотрел на бурунчики, которые бились у камней, выступивших из воды, на травинку, которую шевелила вода у его колен, и снова пил. С каждым глотком он чувствовал себя все лучше, и когда наконец оторвался от воды, то услышал, как Джо тихо смеется. Белов с удивлением обернулся и увидел, что негр поливает себе голову водой, и она струйками падает ему на лицо, на грудь, плечи, спину.

— Много воды! Хорошая вода! — по-детски улыбаясь, говорил Джо и все плескал, плескал на себя воду, будто никогда не видел ее.

Затем они опустили в ручей израненные ноги, промыли раны и, обмотав ноги верхними рубашками и полосами еловой коры, снова двинулись в путь. Шли вниз по течению ключа. Ноги, тяжелые и неуклюжие в обмотках коры, скользили по глыбам песчаника, покрытого мхом. Вначале моряки то и дело припадали к воде, а утолив жажду, стали испытывать голод.

Дорога становилась труднее. Путь преграждали заросли ельника. Они продирались сквозь него, проползали на четвереньках под переплетавшимися ветвями, выбивались из сил, но после минутного отдыха снова двигались. Моряки шли вперед, вдоль ручья, надеясь, что он их выведет к большой бухте, в которой они, возможно, застанут людей, корабли. Белов никак не мог понять, где они находятся: на острове или на материке. Вновь и вновь возвращалась мысль о шхуне, об исчезнувших товарищах. Никогда Белов еще не чувствовал себя таким беспомощным, несчастным…

— Кэп! — позвал негр Белова. — Кэп! Пахнет дымом…

Они остановились. Действительно, в воздухе явственно ощущался дым, к которому примешивался запах ворвани. Сомнения не было — где-то вблизи перетапливали китовый жир. Радость охватила моряков. Они почти бегом бросились вперед. Джо то прокладывал дорогу, то помогал Белову. Обмотки на ногах раскрутились, но моряки не поправляли их. Скорее к берегу, к людям — это было единственное, о чем они могли сейчас думать.

Лес впереди поредел и неожиданно кончился. Моряки оказались на краю обрыва, с которого серебристой струей прыгал по камням ручей. Скалистый обрыв сочился десятками ключей, и они скатывались мелкими водопадиками. Все эти потоки сливались внизу в одну речку, впадавшую в широкую бухту. Жадно, широко раскрытыми глазами осматривали ее Белов и Джо. Они не верили своим глазам.

Вдруг Джо испуганно попятился назад и, увлекая за собой капитана, спрятался за кусты.

Выглянув вслед за Мэйлом, Белов увидел входившее в бухту судно под чужим флагом, которое вело на буксире крупную китовую тушу. А в дальнем углу бухты виднелись другие китобойные корабли.

Выбрав себе удобное место для наблюдения, Белов и Мэйл стали рассматривать берег. Там шла разделка двух китовых туш. Они были отчетливо видны — с белыми полосами вырезанного жира. Между ними и печами, над которыми поднимался густыми столбами дым, сновали люди. Печей было много, они протянулись по берегу цепью. Невдалеке от них стояли навесы, штабеля бочонков…

По кораблям, по всей развернувшейся в бухте и на берегу картине Белов понял, что они находятся на одном из Шантарских островов, где браконьеры устроили свою базу. Скрываясь за скалами и кустарником, Белов и Мэйл поднялись на возвышенность, откуда были видны соседние острова. Там тоже дымились печи. По всему можно определить, что, кроме основной базы на Большом Шантаре, браконьеры открыли несколько добавочных на других островах.

— Туда ходить нельзя, — покачал головой Джо. Он говорил шепотом, словно опасаясь, что его могут услышать китобои на берегу бухты. — Нас будут убивать, мистер капитан!..

Глаза негра были полны страха. Он вспомнил, как с ним уже поступили однажды эти люди, и сейчас был готов умереть от голода, но не оказаться вновь у них в руках.

Белов провел рукой по влажному лбу. Что делать? Не было больше сил, чтобы куда-то идти, искать других путей к спасению. Капитан колебался. Быть может, китобои эти не имеют никакого отношения к тем, что потопили «Аляску»? Белов смотрел на печи, на столбы дыма. Там было тепло, еда, жизнь… Капитан и негр молчали. Оборванные, усталые, они, как затравленные звери, выглядывали из-за кустов.

— Смотрите, смотрите, мистер капитан! — почти закричал Джо. Белов вздрогнул от его громкого голоса. Негр протянул руку вперед. Он указывал на вход в бухту. В нем показалось судно. Белова словно кто-то встряхнул. Он на мгновение зажмурился, потом открыл глаза. Нет, ошибиться ни Джо, ни он не могли. В бухту входил «Орегон».