Изменить стиль страницы

Они надеялись на милость старого помещика, крепостными которого были. Родители дали свое благословение, и Дарья с Антоном отправились на барский двор. Помещик, ощупывая старческим взглядом Дарью, с улыбкой выслушал их просьбу и о чем-то по-французски сказал сыну, приехавшему из Петербурга. Оба весело засмеялись.

— После уборки урожая играйте свадьбу, — милостиво разрешил старый барин.

Антон и Дарья были счастливы. Но через неделю Дарью забрали работать в господский дом, а Антона услали рубить лес. Здесь его на четвертый день и нашла Дарья.

…Лесорубы отдыхали после ужина у костра. Пламя слабело, и Антон, как самый молодой, поднялся от костра и шагнул в темноту за сучьями. До его слуха донесся шепот Дарьи:

— Антон, Антоша…

Он подумал, что ему послышалось, но тут же, у ближнего дерева, увидел Дарью. Она стояла, обхватив, ствол белыми руками. Обрадованный Антон шагнул к девушке, но она отбежала к другому дереву. Он за ней… Они были уже далеко от костра, кругом стеной стояли деревья. Дарья упала на землю, и Антон услышал рыдания… Он бросился к девушке, а она, подняв голову, с широко раскрытыми от ужаса глазами, из которых бежали слезы, бессвязно говорила о молодом барине, о том, что произошло там, в барском доме.

Антон все понял с первого слова. Он наклонился над девушкой, которая стояла на коленях, обнимая его ноги, и что-то шептала. Но Антон больше не мог ее слушать. Он вырвался из ее цепких рук, метнулся к шалашу и, взяв топор, направился к барскому дому.

Проникнуть в дом не удалось. Антон спрятался в саду. Утром, когда солнце зазолотило посыпанные речным песком дорожки и заискрилось в бесчисленных росинках, Антон увидел молодого барина. Весело насвистывая, он прогуливался по аллее и довольно потягивался. Солнечные пятна скользили по его темному сюртуку. Антон вышел ему навстречу.

— Что тебе здесь надо? — вскинул брови молодой барин. Но Антон не отвечал. Он смотрел на красные мясистые губы господского сынка. Это они пакостили его Дарью…

И он, шумно вобрав воздух, как это делают лесорубы, вскинул топор. Барин раскрыл рот, но от ужаса не мог крикнуть. Его челюсть задергалась. Антон с коротким выдохом опустил топор на голову помещика…

Антон ушел в лес, ушел навсегда из деревни, ушел в Сибирь. Он шел и шел навстречу солнцу и вот добрался до конца земли. Отменили крепостное право, но Антон не возвращался. Его ждал суд. А родные едва ли ждали, да и кто из них остался в родной деревне, когда прошло уже двадцать лет. Двадцать лет! Но Антон никогда не забывал, что произошло там. И когда он видел, как рубят топорами и полосуют длинными ножами китов, как хлещет кровь, он уходил…

Кленов оторвался от воспоминаний. Выло уже за полночь. Он поднялся с камня, невольно поежился. От моря шел холодок. Антон постоял и начал спускаться к бараку. Надо было отдохнуть. Завтра утром он выйдет на охоту…

…Охота в этот день, как обычно, велась с двух вельботов. На первом был Лигов, на втором Рогов с Кленовым и Уриканом. Около полудня к востоку от бухты китобои обнаружили стадо финвалов. Берег едва виднелся на горизонте, впереди расстилалось темное синее море. День выдался сумрачный. Частые тучи то и дело закрывали солнце, и тогда по морю медленно ползли большие тени.

Рогов по своему обыкновению выбрал крупного кита и уходил все дальше от лежавшей в дрейфе шхуны. Лигов первый загарпунил кита, и тот потащил его на юг. Охотники потеряли друг друга из виду.

Когда Лигов вернулся к шхуне, Рогова еще не было. Наступил вечер. Взяв на буксир подбитого финвала, Лигов направился на розыски вельбота Рогова. Море было пустынно. Лишь кое-где поднимались фонтаны, выпускаемые китами, некоторые животные всплывали у самой шхуны, но моряки, встревоженные судьбой товарищей, не обращали на них внимания.

Лигов решил провести в море всю ночь. На мачте вспыхнули топовые огни. Но в густой темноте они показались капитану слишком слабыми. «Рогов их может не заметить», — подумал Лигов и приказал развести на палубе юта «маяк китобоев». Из трюма шхуны было поднято несколько бочонков с китовым жиром и большой чугунный котел на треноге. Его установили на корме, наполнили жиром. Боцман Ходов поджег жир. Вспыхнуло маленькое оранжево-золотое пламя, затем оно разом охватило весь котел и с шумом вскинулось вверх, выше мачты. Море осветилось на большом пространстве. На шхуне стало светло, как днем. У бортов судна зашумела вода, забурлила от собравшейся на свет рыбы. Из темноты выплыл огромный кашалот и, почти упершись своей тумбообразной головой в борт шхуны, замер.

— Кашалотик любит при свете спать! — пошутил Ходов. — В темноте боится леших.

Но на его шутку никто не откликнулся. Вельбот Рогова не появлялся. Лигов не уходил с мостика до самого рассвета. Когда небо посветлело и «маяк китобоев» померк, Олег Николаевич приказал погасить его.

Лигов, не чувствуя усталости, продолжал наблюдать за морем. Поднявшийся ветер погнал мелкие волны. Они быстро нарастали, и Лигов, чтобы не потерять убитого накануне финвала, повел шхуну к берегу.

Китобои то и дело вглядывались в море, но, кроме китов и чаек, ничего не видели. Из-за горизонта бежали тучи. Начал накрапывать дождь. Лигов молча расхаживал по мостику. Тревога за товарищей все нарастала. Оставалась еще надежда на то, что Рогов самостоятельно пришел в бухту. Но она не оправдалась: китобоев здесь не было.

Ждали их весь день. К вечеру разыгрался шторм. Лигов с трудом вышел из бухты, рискуя быть выброшенным на рифы, и трое суток провел в штормовом море. Вернулся он без Рогова.

Над поселком нависла печальная тишина. Одна за другой гасли жиротопные печи…

Лигов молча посмотрел в глаза Ходову. Так он всегда советовался с боцманом в трудную минуту. Боцман отвел взгляд. Ему нечего было сказать. Крепко сжав зубами трубку, Ходов посмотрел на берег, где едва дымилась одна печь, на бродивших по берегу людей, скользнул взглядом по бухте и вдруг от неожиданности выхватил изо рта трубку.

— А там кто идет? — он указал на выход из бухты. Лигов взглянул. Море еще не успокоилось после многодневного шторма и было седое, взлохмаченное. У выхода из бухты волны бились сильнее, выше, и на них мелькала шлюпка. Вот Она исчезла между волн, потом взлетела на гребень, кипящий пеной, и снова скользнула вниз.

Лигов бросился за подзорной трубой в рубку. Вернувшись, ой увидел, что шлюпка уже прошла в бухту. Видно, на веслах сидел опытный гребец. Капитан вскинул трубу и крикнул:

— Да это же Рогов! Один! Через несколько минут к шлюпке уже несся под дружными ударами весел вельбот. Лигов с нетерпением шагал по палубе — он ждал Рогова, теряясь в догадках о том, что с ним произошло. Где вельбот, где люди? Почему он возвращается один, да еще на чужой шлюпке?

Рогов поднялся на палубу. Был он измучен, переутомлен. Лицо осунулось, но глаза лихорадочно горели. Китобои обступили гарпунера, посыпались вопросы.

Рогов с трудом раскрыл запекшиеся губы: — Воды!

— Ко мне, в каюту! — сказал Лигов гарпунеру.

…Вельбот Рогова несся на буксире у большого финвала. Бросок гарпуна был неудачный. В тот момент, когда Рогов метнул его, волна подбросила вельбот, и гарпун не смог нанести смертельную рану; но, очевидно, рана была болезненной, и животное с огромной скоростью устремилось на восток, потом круто повернуло на север.

Китобои выпустили полторы тысячи метров линя — все, что было в вельботе, но это мало помогло. Финвал продолжал уходить на север, изредка погружаясь в воду и тут же всплывая. За китом тянулась широкая полоса крови.

Жизнь людей в вельботе сейчас зависела от искусства рулевого. Кто-то из гребцов предложил:

— Может, обрубить линь?

Его никто не поддержал. Ведь не раз их так таскали по морю раненые киты. Этот только шел быстрее. Но и он должен устать, ослабеть и от раны, и от потери крови, и от тяжести линя, и от быстрого хода.

Однако у финвала, казалось, был неистощимый запас сил. Начало смеркаться. Китобои, измотанные многочасовой гонкой, уже неодобрительно посматривали на Рогова. Он был сейчас на вельботе старшим, и каждое его слово было законом. Кленов и Урикан, сидевшие на первой банке, промокли от брызг и захлестывавших вельбот волн.