Изменить стиль страницы

— Чего как столб стоишь? Тоже мне — недотрога. Мы все недотроги. — Она засмеялась и обняла Мэйла за шею. Он резко сбросил ее руку. Девица надула губы, но не обиделась, занялась едой.

— А ты и впрямь дикарочка. — Тернов поднялся со стула и, пошатываясь, подошел к ней, взял за руку. — Ну иди же!

Мэйл, молча следивший за девушкой и Терновым, увидел, как дрогнули губы Анастасии, а в ее глазах отразился ужас. Она отдернула руку и попятилась назад. Мэйлу стало жаль эту девушку, очень жаль. Как же помочь ей? Но зачем? Она же в этом доме… Тут ничем не поможешь. Она сама сюда пришла. Молодая еще, вот и не привыкла. А в то же время Мэйл видел и понимал, что эта девушка совсем не такая, как его соседка, с равнодушным видом уплетающая крабовые котлеты и запивающая их вином. — Дикарочка! — снова шагнул к Анастасии Тернов и схватил ее за плечи. — Я хочу тебя угостить!

— Пустите меня! — крикнула с отчаянием Анастасия и зарыдала. — Пустите меня!

Она вырвалась из рук Тернова, но он успел схватить ее за платье. Послышался треск разрываемой материи, и Анастасия, отбежавшая к дивану, оказалась с обнаженной грудью. Тернов, держа в руках обрывок платья, двинулся к ней. Она закрыла лицо руками.

— Дура! — спокойно обругала ее соседка Мэйла, но негр не услышал.

Вид растерянной, плачущей Анастасии напомнил ему далекие хлопковые плантации Кентукки. Перед глазами пронеслись картины прошлого. Он увидел, как белый надсмотрщик вот так же, как сейчас Тернов, схватил одну молодую негритянскую девушку, и никто не мог, не посмел заступиться за нее…

А та плакала, просила отпустить ее — вот так же, как эта девушка, которую пытается поцеловать Тернов.

Мэйл, почти не помня себя, вскочил на ноги, отшвырнул стул и ринулся к Тернову. Огромный кулак негра отбросил Тернова в угол кабинета. Федор Иоаннович ткнулся головой в стену и растянулся на полу. Соседка Мэйла закричала, негр набросил на перепуганную Анастасию, свою тужурку, крепко взял ее за руку, ударом ноги растворил дверь и, не говоря ни слова, быстро направился к выходу. Ему навстречу бежали Мишель, Адель Павловна, какие-то мужчины и женщины. Все кричали, шумели, но никто не посмел задержать Мэйла. Анастасия покорно шла за ним. Она не понимала, что с ней происходит, но чувствовала, что этот чернолицый гигант с ярко-красными губами, с добрым лицом и большими глазами не сделает ей вреда, что он защитит ее. Мэйл крепко, почти до боли, сжимал ее руку, но это была рука друга, который выводил ее из страшного дома. Они спустились по лестнице. У входных дверей им преградил дорогу швейцар, которому что-то кричала сверху Адель Павловна. Это был такой же высокий и здоровый парень, как и Мэйл. Он положил руку на плечо негра и угрожающе сказал:

— Оставь девчонку!

— Год дэм! — выругался Мэйл и нанес удар в живот швейцару, тот, глухо охнув, упал, а Мэйл и Анастасия выбежали на улицу.

…Тамара открыла дверь и в испуге отступила:

— Джо, что с тобой?

Вид негра поразил ее. Тут Тамара увидела за Мэйлом девушку, кутавшуюся в тужурку Джо. Тамара вопросительно посмотрела на Мэйла. Он торопливо проговорил: — Ее обижали… мистер Тернов…

— Тернов? Федор Иванович? — переспросила Тамара. — Да, миссис!

— Входите! — Тамара провела их в гостиную и предложила присесть. Анастасия, осмотревшись, немного успокоилась, но по-прежнему куталась в тужурку Мэйла, который сбивчиво рассказывал хозяйке, что произошло.

Узнав, откуда Анастасия, Тамара насторожилась, внимательно посмотрела на нее. Анастасия не походила на известных девиц.

— Ты правильно поступил, Джо, — сказала Тамара негру. — Иди спать, а мы с Анастасией немного поговорим.

Мэйл ушел. Тамара сочувственно и ласково проговорила:

— Расскажи мне, откуда ты. Как ты оказалась в доме мадам Загорской?

Ласковый тон Тамары, домашняя, спокойная тишина тронули сердце девушки. Не в силах сдержать слез, она заплакала и, часто всхлипывая, заговорила о далекой курской деревне…

Рассвет застал Тамару и Анастасию в гостиной. Девушка только что закончила свое печальное повествование. Тамара гладила ее по волосам и говорила:

— Оставайся жить у нас. Здесь тебя никто и никогда не обидит. Хорошо, останешься?

Анастасия подняла глаза на молодую женщину. В них было столько благодарности, что Тамара нежно обняла ее и поцеловала.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

1

«Геннадий Невельской» входил в бухту Гайдамак. На мостике по одну сторону Клементьева стоял Лигов, по другую, слева, — Северов. Моряки молча осматривали открывавшиеся им берега, и только Олег Николаевич время от времени коротко отдавал команды Абезгаузу:

— Лево руля! Еще лево! Так держать!

Петер Абезгауз, перекладывая штурвал, шумно вдыхал воздух. Злоба душила его. «Какого черта я должен подчиняться кому угодно?» — думал он.

Абезгауз был из тех людей, которые с трудом выносят распоряжения, считая себя лучше, умнее, способнее других, но несправедливо обиженными судьбой. Да, она не только его обошла, но и насмеялась, загнала на русское судно.

— Одерживай! — Резкий окрик Лигова прервал мысли штурвального, и он быстро, по новой команде переложил руль. — Видите, тут рифы! — Лигов кивнул на выглядывавшие из воды черные камни.

— Вы, Петер, кажется, спешите на свой риф? — не оборачиваясь, проговорил сухо Клементьев.

— Нет, герр, — тихо, сдерживая ярость, буркнул Абезгауз.

— Тогда держите правее! — добавил Лигов. — Распороть борт легко!

«Геннадий Невельской» шел самым малым ходом. Вход в бухту лежал между скалистыми мысами Пущина и Чайковского и стал видимым, лишь когда китобойное судно оказалось на его траверзе.

— Кажется, бухта просторная, — заметил Клементьев.

Взгляд его скользил по серым холодным осенним волнам, задержался на каменистом длинном рифе, у которого узкой белой ленточкой волновался прибой, и остановился на просторной долине, расположенной за бухтой. Поросшая редкими деревьями, она уходила к подножию сопок. Затем Георгий Георгиевич осмотрел окруженные рифами берега бухты.

— Как якорная стоянка? — Клементьев поднял бинокль и стал рассматривать устья нескольких речушек, впадавших в бухту.

— Только при тихой погоде. — Лигов сделал Абезгаузу знак держаться правее и с мягкой улыбкой взглянул на капитана. Клементьев опустил бинокль и с недоумением поднял брови, но Олег Николаевич предупредил его:

— Зачем же мы пришли сюда? Так вы хотите спросить? Клементьев ждал, что Лигов скажет дальше, но тут Северов, до сих пор молча осматривавший бухту, схватил капитана за локоть и громко сказал:

— Взгляните-ка на юг, Георгий Георгиевич! Вот это презент!

Клементьев уже и сам, без бинокля, увидел в глубине бухты выступившую от южного берега песчано-каменистую косу. Он сразу же оценил все преимущества этого места. Крутым поворотом к югу берег образовывал небольшой, совершенно закрытый бассейн. В длину он был до двух кабельтовых.

— Это же прекрасно! — Клементьев осматривал естественный ковш. — Природа сама позаботилась о нас.

— Гавань Гайдамачик всегда нравилась мне… — Лигов хотел еще что-то добавить, но оборвал себя. Лицо его побледнело. Олег Николаевич схватился за грудь. Друзья, увлеченные осмотром бухты, этого не заметили. Северов оживленно говорил:

— Глубина ковша пятнадцать футов, а в середине девятнадцать. Входите смело!

Клементьев, не оборачиваясь, отдавал команду Абезгаузу и в машину. Ширина прохода была всего около кабельтова. Георгий Георгиевич уже прикидывал, где удобнее будет бросать якорь китобойцу, где ставить шхуну.

«Геннадий Невельской» вошел в Гайдамачик, Клементьев приказал остановить машину, а Ходову сказал:

— Отдать якорь!

Загрохотала цепь, и якорь звонко шлепнулся о воду, взметнув веер синеватых брызг, и ушел в глубину. Лигов стоял, привалившись к поручням. На его лице выступили капельки пота. Он отвернулся от товарищей, чтобы никто не видел выражения его лица.