Изменить стиль страницы

Из исторических источников нам на сегодняшний день известно, что Палестина в древние времена была прекраснейшей и плодороднейшей страной, об этом свидетельствуют все древние источники, описывая ее чудесные долины, прохладные леса, чистейшие реки.

Урожайность в Палестине была просто невообразимая: в большом изобилии выращивали пшеницу, ячмень, рис, виноград… розы, лилии, нарциссы покрывали цветущие нивы; росли дубы кедры, миндаль, масличные деревья, гранаты… В воздухе кружили медоносные пчелы. Особенной же растительностью, плодородием и богатством отличались Галилея, равнина Сарронская, горы Ливан, Кармил, долины Васан и Хеврон. О богатстве Палестины единогласно свидетельствуют Диодор Сицилийский, Тацит, Плиний, Иосиф Флавий и многие другие древние авторы.

В Библии многократно упоминается смоковница. Помните, Петр говорит Иисусу:

«Посмотри, смоковница, которую Ты проклял, засохла». Но на землях, которые в настоящее время называют Палестиной, такого дерева просто не было и нет. Здесь она никогда не росла и не растет.

Да и само слово Палестина, по моему мнению, переводится как «земля дворцов» (сравните в немецком: Palast, мн. число — Palaste — «палестэ»), а до этого она носила другое название: Филистея — место переселения африканских племен. А зачем они переселялись? Может быть, старое место жительства их вынудила покинуть какая-то неприятность, геологический катаклизм, например?

В ТаНаХе[6] упоминается осенний дождь в Палестине — Йор. (Йерем. 5,24; Прошу смотреть оригинал — ТаНаХ.) Осенний дождь льет от половины октября до половины декабря. Возможно ли такое в современной Палестине? Это же типичный европейский климат, ведь если есть осень, значит есть и весна, и зима, и лето. Жители экватора, например, различают только два времени года: сухой период и период дождей. А тут осень! А еще в Псалмах, Исходе, Числах, Ездре встречаются слова «иней», «ледяной слой, наст» и даже «гололед»!

— 29 Из чьего чрева выходит лед, и иней небесный, — кто рождает его?

В книге Иова (38;39) написано:

— 30 Воды, как камень, крепнут, и поверхность бездны замерзает.

В книге Экклесиаста (43;22) читаем:

— 22 Подует северный холодный ветер — и из воды делается лед: он расстилается на всяком вместилище вод, и вода облекается как бы в латы;

А еще в ТаНаХе говорится о болотах. И не просто болотах, а топких болотах:

— 3 Я погряз в глубоком болоте, и не на чем стать; во шел во глубину вод, и быстрое течение их увлекает меня.

(Пел. 68,3; 39,3)

Где эти болота в современной Палестине?

Реплика: Возьмите Библейскую энциклопедию, написанную архимандритом Никифором и изданную в 1891 году с благословления Православного Синода. Проследите по ней, например, всех упоминающихся в ней зверей, птиц, рептилий… И выпишите тех, кто водится на территории нынешней Палестины. Выводы делайте сами. Ну мыслимо ли, чтобы по Израилю свиньи бегали, лисы шныряли, волки выли, вепри паслись, зайцы прыгали? Может быть, всех их голодные палестинские народы съели? Да нет, все, что я перечислил, признается всеми восточными народами нечистыми, и есть их запрещено.

И вообще, советую, дорогой мой читатель, Ветхий завет обязательно нужно прочитать хотя бы раз в жизни. Разные удивительные чудеса хранит он. Тексты, написанные по официальной версии с XII по II век до нашей эры, содержат упоминания вещей, явлений и понятий, существование которых до нашей эры было совершенно невозможно; они появились только в средние века.

И теперь посмотрим на земли современной Палестины: ничего даже отдаленно похожего описанной выше райской земле здесь нет. Современная Палестина — это каменистая пустыня с пересыхающими летом ручьями.

И опять все становится на свои места, если предположить, что библейская Палестина — это европейская земля, лежавшая в то время у экватора в субтропической зоне.

Для убедительных пояснений, что описываемые в Библии действия происходили на территории Европы, я обращаюсь к доказательствам, которые я встречал у Н.А. Морозова, А.Т. Фоменко, СИ. Валянского и Д.В. Калюжного.

В Библии встречается много названий городов, рек и гор. Где их искать теперь на современной карте? Давайте начнем анализировать. И в этом нам поможет библейская книга Исход. Мы проследим путь пророка Моисея со своим народом.

На третье новолуние Моисей оказался возле горы Синай или Хорив. Это вулкан, ужасный, громогласный, со столбом дыма и пепла.

19 16 И вот, на третий день, при наступлении утра, были громы и молнии и облако густое на горе, и звук шофа-ра (труба из рога) весьма сильный; и вздрогнул весь народ, который в стане.

19 17 И вывел Моше народ навстречу Богу из стана, и стали у подошвы горы.

19 18 А гора Синай дымилась вся от того, что сошел на нее Господь в огне; и восходил дым от нее, как дым из плавильной печи, и тряслась вся гора чрезвычайно.

19 19 И звук шофара (трубный) становился сильнее и сильнее. Моше говорил, и Бог отвечал ему голосом (Исход, 19).

Вот так описания горы Синай однозначно показывают нам действующий вулкан. Но традиционная гора Синай никогда не была вулканом. А вокруг в Европе тогда было множество вулканов, и, если помнить, что рельеф местности и очертания материков были в то время совсем иными, то любой европейский вулкан потенциально может считаться точкой начала пути Моисеева.

Одним из самых древних потухших вулканов Европы считается Кара-Даг в Крыму.

Потухшие вулканы имеются во многих странах Западной Европы — во Франции, в Прирейнском районе Германии и других странах. В Сахаре на вулканическом нагорье Тибести располагаются вулканы с огромными кальдерами (13–14 км). Ряд действующих вулканов расположен параллельно Красному морю и непосредственно в самом море. Самый молодой потухший вулкан в Центральной Европе — Коморни Гурка (Чехия). Эдинбург — единственный большой город в Европе, в центре которого находятся потухшие вулканы.

Ну, вулканы Исландии, Танзании и Кении это, пожалуй, далеко, а вот Эльбрус, Казбек и Арарат — это совсем рядом. И совсем в сердце Европы — Этна, Везувий, Санторин. Как говорится, есть из чего выбирать.

Но методом исключения выходим на Везувий, в Библии — Везефа. Давайте посмотрим, куда мог повести свой народ Моисей, если взять за верное, что шли они от Везувия.

«Господь, Бог наш, говорил нам: довольно вам сидеть на этой горе!..Двиньтесь… в пустыню, на гору и на низменность… в землю КНУН и ЛБНУН, даже до реки великой ПРТ» (Второзаконие, 1/7). В итальянской географии эти названия можно огласовать как Кенун (Генуя), а ЛБНУН в точном переводе значит «белый» — и действительно дальше есть Белая Гора, Монблан. ПРТ — Прут, приток Дуная.

«И отправились мы от Хорива, и шли по всей этой великой и страшной пустыне…» В самом деле, рядом с Везувием расположены знаменитые Флегрейские поля, обширные, выжженные земли, залитые лавой, полные мелких вулканов.

«И пришли мы в КДШ В РНЭ». Но это же Кадикс-на-Роне — современная Женева! «И много ходили вокруг горы Сеир». Сеир в переводе означает «чертова гора» — и действительно, за Женевским озером до сих пор она так и стоит, Diablereux, Чертова гора.

Одна из стоянок моисеева народа при бегстве — ТБР — Тибр! Далее следует ЦН — Циена — современная Сиена.

«Перейдите поток АРНН» (Второзаконие, 2/24). Река Арно в Италии. «И шли к Басану».

До сих пор стоит в Ломбардии город Бассано.

А потом перешли Иордан. Все верно! В древности река По называлась Eridanum. По карте четко вырисовывается путь Моисея.

Но потом начинаются чудеса. У нас существует стереотип, что Моисей сорок лет водил по пустыне свой измуче-ный и изголодавшийся народ. Однако читаем дальше. Во Второзаконии третья глава начинается следующим образом:

1 И обратились мы оттуда, и шли к Басану, и выступил против нас на войну Ог, царь Басанский, со всем народом своим, при Едреи…

3 И предал Господь, Бог наш, в руки наши и Ога, царя Басанского, и весь народ его; и мы поразили его, так что никого не осталось у него в живых;

4 и взяли мы в то время все города его; не было города, которого мы не взяли бы у них: шестьдесят городов, всю область Аргов, царство Ога Басанского;

5 все эти города укреплены были высокими стенами, воротами и запорами, кроме городов неукрепленных, весь ма многих…

вернуться

6

Ветхий Завет Библии — это перевод священной книги иудеев ТаНаХа. Так как в Ветхом Завете имеются погрешности и даже ошибки переводчиков, то я буду обращаться и к Библии, а где надо — к оригиналу.