Изменить стиль страницы

Он и Андер позволили Троллокам пролезть и атаковать, а двое членов Высшей Гвардии заехали со стороны, чтобы отвлечь их внимание. Троллоки наскочили на Лана, и они рванули вперед, обрубая наполовину древки их ловчих шестов…

Твари не остановились, потянув грубые пальцы в попытке стащить его с лошади. Лан почувствовал гнилостный запах дыхания одной, когда вонзил ей меч в горло. Как медленно он двигался! Андеру лучше находиться в нужном месте.

Лошадь Андера появилась во внезапном галопе, ударив бронированным крупом во второго Троллока, сбив его в сторону. Тот споткнулся и двое гвардейцев добили его топорами с длинными рукоятями.

Оба гвардейца были в крови, как и Андер. Как и сам Лан. Он лишь смутно помнил, что получил рану на бедре. Он так устал, что был уже не в состоянии сражаться.

— Отступаем, — неохотно объявил он. — Пусть кто-нибудь другой займет эту точку. Лан и его люди вели тяжелую кавалерию на острие атаки, сдавливая Троллоков и рассекая их треугольное построение, разбрасывая в стороны, чтобы потом сокрушить фланговыми атаками.

Остальные кивнули и он мог почувствовать их облегчение, как и свое, и пятьдесят с небольшим гвардейцев повернули назад. Они отступили и группа шайнарцев заполнила этот пробел. Лан очистил свой меч и вложил в ножны. Молния прогрохотала выше. Да, кажется эти облака сегодня ниже. Как ладонь, медленная давящая на людей, пока они умирали.

Молнии одна за другой, рядом, разорвали воздух. Лан повернул резко Мандраба Сегодня было много молний, но эти были слишком близко друг к другу. Пахло дымом в воздухе.

— Повелители ужаса? — спросил Андер.

Лан кивнул, глазами оглядывая нападавших. Все, что он мог видеть это линии воинов, кишащие массы троллоков волнообразно несущиеся вперед. Ему нужно было место повыше.

Лан указал на один из холмов и пришпорил Мандарба. Члены арьергарда, заметив его, проезжавшего мимо, поднимали вверх руки и выкрикивали «Дай Шан». Их броня была заляпана кровью. В течение всего дня резервы выходили на передовую, затем возвращались назад.

Мандарб взобрался на холм. Лан похлопал коня, спешился и побрел рядом с жеребцом. На вершине он остановился, оглядывая поле битвы. Армии Порубежников представляли собой колосовидные вкрапления серебра и различных цветов в море Троллоков.

Так много. Снова явились Повелители Ужаса на своей большой платформе, которую катили по полю дюжины Троллоков. Они нуждались в высоте, чтобы видеть, куда направлять свои атаки. Лан стиснул зубы, наблюдая, как серия молний ударила в Кандорцев, подбрасывая тела в воздух и открывая брешь в их рядах.

Собственные направляющие Лана нанесли ответный удар, бросая молнии и огонь на надвигающихся Троллоков, чтобы сдержать прорыв через дыру в линии Порубежников. Это не сможет продолжаться долго. У него было гораздо меньше Айз Седай и Аша'манов, чем Повелителей Ужаса у Тени.

— Свет, — сказал Принц Кайсель, подъезжая к нему вплотную. — Дай Шан, если они пробьют достаточно брешей в наших порядках…

— Подходят резервы. Там, — Указал Андер Он все еще поднимался на холм и Лану пришлось пройти вперед, чтобы оглянуться и посмотреть, куда тот указывал. Группа шайнарских всадников приближалась к участку, на который сыпались молнии.

— Там тоже, — сказал Кайсель, показывая на восток. Группа арафельцев двигалась туда же. Два отряда спутались, бросившись ликвидировать брешь в одно и тоже время.

Молнии посыпались с неба дождем на платформу с Повелителями Ужаса. Хорошо. Наришме и Мерис было сказано наблюдать за Повелителями Ужаса и попытаться убить их. Возможно, это отвлечет противника. Лан сосредоточился кое на чем другом.

Почему две резервные группы были направлены, чтобы заткнуть одну и ту же дыру? Их было многовато для выполнения задачи; так много, что они мешали друг другу. Ошибка?

Он с неохотой забрался в седло Мандарба, заставляя поработать лошадь так скоро. Он хотел проверить эту ошибку.

В волчьем сне Перрин и Гаул остановились на горном хребте, оглядывая долину с горой на окраине. Над горой в бешеном вихре носились черные тучи, едва не касаясь ее вершины.

Ветра метались по долине и Перрин был вынужден создать карман спокойствия вокруг себя и Гаула, отклоняя обломки. Внизу они улавливали краткие обрывки огромной битвы. Айил, Троллоки и люди в броне появлялись на мгновенья в волчьем сне, как будто созданные из скручивающихся дыма и пыли, размахивающие оружием, чтобы потом развеяться.

Многие волки были здесь во сне, все вокруг. Они ждали… чего-то. Нечто чего они не могли объяснить Перрину. У них было имя Ранда, Ночной охотник… Возможно, они были здесь свидетелями того, что он будет делать.

— Перрин? — спросил Гаул.

— Наконец-то он здесь, — тихо сказал Перрин. — Он вошёл в Бездну Рока.

Перрин был нужен Ранду в какой-то момент на протяжении этого сражения. К сожалению, Перрин не мог просто оставаться здесь; была работа, которую нужно было сделать. Они с Гаулом, с помощью волков, обнаружили Грендаль поблизости от Кайриэна. Она разговаривала с некоторыми людьми в их снах. Возможно с Друзьями Тёмного среди армий?

«Перед этим она заглядывала в сны Башира», думал Перрин. «Или так утверждала Ланфир. Он не доверял ей ни на миг».

В любом случае, он обнаружил Грендаль сегодня ранее, и планировал нанести удар, когда она внезапно исчезла.

Он знал как проследить кого-либо в мире снов, когда он смещался, и он последовал за ней сюда, в Такан'дар.

Ее запах неожиданно обрывался посреди долины. Она Переместилась назад в реальный мир. Перрин не знал точно, сколько времени прошло в волчьем сне; у него с Гаулом еще была еда, но чувствовалось, будто прошли дни и дни. Ланфир сказала, что чем ближе Перрин будет находиться к Ранду, тем сильнее искажается время. Наверное он мог бы проверить это утверждение.

«Он здесь, Юный Бык!» Послание пришло, неожиданно и срочно, от волка по имени Восход Солнца, «здесь в ущелье. Губитель прошёл среди нас! Поспеши!»

Перрин взвыл, схватил Гаула за плечо не говоря ни слова и сместил их. Они возникли на каменистом пути, ведущем к зияущей дыре в скале над ними, проходу вниз в саму Бездну Рока.

Поблизости лежал волк, со стрелой в боку, распространяя запах смерти. Другие завывали неподалёку. Ужасный ветер налетел на него; Перрин пригнул голову и бросился в него, Гаул сбоку. «Внутри, Юный Бык», послал волк. «Внутри рта тьмы».

Не смея думать, что он делает, Перрин ворвался в длинную узкую комнату, заполненную острыми камнями, выступающими из пола и потолка. Впереди, что-то яркое посылало пульсирующие волны через пространство. Перрин поднял руку, загораживая свет, разглядывая неясные силуэты в конце комнаты.

Двое мужчин, сошлись в битве.

Две женщины, как будто замороженные.

И всего в паре шагов от Перрина, Губитель, натягивающий свой лук до щеки.

Перрин взревел, молот в руке, и сместился между Губителем и Рандом. Он отбил стрелу в воздухе своим молотом и расщепил вторую, сразу псле того, как она вылетела. Глаза Губителя распахнулись и он исчез.

Перрин сместился к Гаулу, схватил его за руку и сместился назад, туда где был Губитель и уловил след его расположения.

— Будь начеку, — сказал Перрин, затем сместил их за человеком.

Они упали в середину группы людей. Они были Айил, но вместо того, чтобы носить нормальные софы, у них были странные красные вуали.

Перемещение не забросило Перрина и Гаула далеко; это была своего рода деревня, расположенная достаточно близко к вершине Шайол Гул, чтобы быть видимой издалека.

Красновуальные атаковали. Перрин не был особенно удивлен, когда обнаружил Айил на стороне Тени. Друзья Тёмного были среди всех народов. Но зачем же обнаруживать себя цветом своих вуалей?

Перрин взмахнул молотом по широкой дуге, держа Айил на расстоянии, затем сместился за их спины, сокрушая голову одного из них. Гаул превратился в расплывчатое пятно копий и коричневой одежды, уклоняясь от атак красновуальцев, нанося удары копьем, затем исчезая, потом появляясь и снова нанося удар. Да, он научился быстро, очевидно, быстрее, чем эти красновуальные, так как они за ним не поспевали. Перрин разбил еще одному коленную чашечку и оглянулся в поисках Губителя.