Кирк не стал ему отвечать и повернулся к двери на звук скрипнувших тормозов. Перед домом остановилась какая-то машина. Однако это была не полиция — в гостиную вошел Джоэл Радбурн и воззрился на любопытное зрелище, которое мы собой наверняка представляли.
— Я рад, что ты здесь, Джоэл, — сказал Кирк. — Пойдем в сад, надо, чтобы ты взглянул на Крамптон. Она разбилась, упав с большой высоты — она умерла.
Мы с Диллоу проводили взглядом бывших друзей детства.
— Это так странно, правда? — сказала я, обращаясь к Диллоу. — Все изменилось, и все сразу перестали притворяться.
Диллоу одним длинным глотком допил скотч.
— Думаю, это скоро коснется и вас, миссис Торн.
— Значит, вы готовы признать, что Элис — моя дочь?
Естественно, такого он признавать не собирался.
— Смею сказать, это просто смехотворно.
К дому приближалась "скорая помощь", ее сирена выла и иногда взвизгивала на перекрестках. Едва она подкатила к дому, как в коридор выбежал Тим. Он ворвался в гостиную и взволнованно забормотал:
— Она… она очнулась! Она разговаривает! Она хочет, чтобы пришла Крамптон. И поскорее!
Я все еще держала в руке перо ворона и тотем. Тим увидел фигурку, подскочил и выхватил ее у меня.
— Он принадлежит моей с-с-сестре! — закричал он.
— Я знаю, — кивнула я. Диллоу пошел было к двери, но я задержала его. — Лучше я сама к ней схожу. Вы сейчас на взводе, да и ей не понравится, что от вас пахнет ликером.
В Диллоу возобладала старая привычка исполнять приказы, и он не стал со мной спорить.
Войдя в комнату, я обнаружила, что миссис Ариес спустила ноги с кровати и тянется за домашним халатом. Я подбежала и дала ей халат, не дав пожилой женщине упасть на пол.
— Похоже, вам уже лучше, — сказала я, чувствуя в своем голосе фальшивые нотки.
Она попыталась надеть шелковое платье с орнаментом, но у нее ничего не вышло, и она сдалась.
— Отчего я так ослабла? Где все? Я хочу немедленно видеть Крамптон!
15
Я помогла миссис Ариес откинуться на подушки.
— Крамптон сейчас не может придти. Могу я для вас что-нибудь сделать?
— Почему здесь был Тим? Я не хочу, чтобы он заходил в мою комнату! Я послала его отыскать Крамптон.
— Мне пришлось ненадолго уйти, и ваш брат меня подменил. Когда мы только приехали, Джоэл не смог найти ни Крамптон, ни Диллоу.
— Не хочу Диллоу! Я хочу Крамптон!
Она не на шутку разволновалась, но лучше ей услышать обо всем не от меня.
— Я уверена, скоро кто-нибудь появится.
— Я только что слышала сирены. И где-то очень близко. Что случилось? Что вы от меня скрываете?
Я попыталась сказать только часть правды.
— Крамптон упала с высоты и пострадала. Джоэл сейчас с ней на улице, ее должны отвезти в больницу. Я уверена…
Миссис Ариес прервала меня.
— Днем Крамптон была со мной. Она сидела там же, где и всегда, и рассказывала лживую историю. Она кое-что мне прочитала, но это ложь!
— Пожалуйста, не волнуйтесь, — попросила я. — Джоэл сейчас придет, и я уверена, он захочет, чтобы вы сохраняли спокойствие.
— Меня не волнует, чего он хочет! Я всю жизнь не желала волноваться. Я старая женщина, и меня уже не волнует мое тщеславие. Меня волнует мое завещание — я хочу изменить его и оставить состояние дочери моего внука, Элис Ариес. Крамптон хотела помешать мне осуществить мое единственное желание.
Я поняла, что мне ее не остановить, и спросила:
— Каким образом она пыталась заставить вас передумать?
— Она говорила, что Элис не может быть дочерью Эдварда. Она кое-что мне прочитала — нечто совершенно бессмысленное.
— И что же именно? — мягко спросила я.
— Я… я не помню. Не хочу вспоминать. Просто еще одна ложь. Я должна немедленно поговорить с Крамптон. Я хочу сказать ей, что ее слова — это неправда.
Я заметила, что в дверях стоит Джоэл и молча слушает наш разговор Я не знала, как давно он там стоит, однако сейчас он вошел в комнату и взял миссис Ариес за запястье.
— Коринтея, веди себя хорошо, — сказал он ей, — иначе мне придется дать тебе успокаивающее.
Я посмотрела на часы и вспомнила, что еще давно — кажется, очень давно — я чувствовала смертельную усталость и шла отдохнуть к себе в комнату. А было всего восемь часов — ранний вечер после долгого суетливого дня.
— Больше никаких пилюль! — закричала миссис Ариес. — Джоэл, говори без экивоков — что произошло с Крамптон?
Я отошла от кровати, а Джоэл подтащил для себя стул.
— Я сказала, что Крамптон могла серьезно пострадать из-за падения, — пояснила ему я.
Он не стал ее подготавливать.
— Крамптон каким-то образом упала с балкона Дженни. И, видимо, умерла мгновенно, ударившись головой о камни. Ее обнаружила Дженни — перила были сломаны, и она увидела, что Крамптон лежит внизу на камнях. Мы еще не знаем, как и когда это произошло. Думаю, она мертва уже какое-то время.
Глаза миссис Ариес широко раскрылись, казалось, на лице остались только они. Она почти перестала дышать. Джоэл положил руку ей на плечо и осторожно потряс.
— Возьми себя в руки. Если ты сейчас расклеишься, мне придется отправить тебя в больницу.
Это мгновенно привело ее в чувство.
— Не поеду в больницу! — яростно заявила она.
— Хорошо. Тогда завтра я пришлю тебе новых сиделок. Крамптон не была таким уж профессионалом, но на нее можно было положиться. Что же касается сегодняшнего вечера — если будешь вести себя нормально, то в доме есть достаточно людей, которые могут побыть с тобой, сменяя друг друга. Я тоже останусь здесь, только позвоню матери.
Миссис Ариес внезапно встревожилась.
— Вряд ли Крамптон упала с балкона случайно. И я не хочу оставаться с кем-то наедине! Ни с кем из вас!
— Хорошо, тогда у тебя будут дежурить по двое, пока я не найду новых сиделок.
Эта вспышка лишила миссис Ариес сил, и она закрыла глаза, сдаваясь на милость усталости. Джоэл кивнул мне, и мы вместе отошли к двери.
— Почему она говорит, что падение Крамптон — это не несчастный случай? — поинтересовалась я.
— Не знаю. Похоже, она чего-то боится, но, может, просто по причине своей слабости. Она не привыкла к полной беспомощности.
— Почему твоя мать выписалась из отеля? — продолжала я свои вопросы. — Я пыталась ей позвонить, но она уже уехала.
— Она внезапно передумала там оставаться. Сказала, что чувствует плохие вибрации. Так что я отвел ее поужинать, а потом отвез домой в Ок-Бей. Надо было тебе позвонить. Но сейчас я рад, что она не оказалась вовлечена в случившееся. Приезжала полиция, они хотели поговорить с тобой, поскольку именно ты нашла тело. Я сказал, что пошлю тебя к ним.
Я глянула на больную. Она по-прежнему лежала с закрытыми глазами.
— Я скоро вернусь, — пообещала я ей.
Миссис Ариес тут же открыла глаза.
— Вы тоже лгунья, Дженни. Уходите!
Я посмотрела на Джоэла, удивляясь такой подозрительности, но он только покачал головой, и я ушла разговаривать с полицейскими.
Следующие часы и дни оказались трудными для всех нас. Устроенный полицейскими допрос проводился вполне вежливо и очень тщательно, но не выявил практически ничего нового. Приехавший первым молодой полицейский уступил место детективу. Но ясных ответов не было ни у кого.
Все жильцы Радбурн-Хауса странным образом вернулись к своим ролям. Разница была только в одном — у меня было такое чувство, что теперь им играть труднее. Никто не рассказал полиции, что Крамптон могли столкнуть с балкона. И казалось, нет никаких доводов в пользу этой версии, не считая подозрений Кирка, высказанных в самом начале.
Коринтея Ариес согласилась на новых сиделок, и наши дежурства больше уже не требовались, хотя иногда мы приходили ее навестить. Но ей наши визиты были, похоже, без разницы.
— Такое впечатление, что она чего-то ждет. Интересно, чего? — как-то раз сказал Джоэл.
— Наверное, это касается ее дальнейших планов на Элис, — ответила я.