— Я вообще люблю супы. А сейчас, честно говоря, я к тому же нагулял изрядный аппетит.
— Вот и хорошо. Берта, жена Манфреда, прекрасный повар. Сегодня она приготовила для нас типичный баварский обед. Вообще-то, конечно, скорее для вас, а не для нас.
— Это замечательно, — произнес Виктор, берясь за ложку. — Вы обязательно должны представить нас друг другу позже, чтобы у меня была возможность поблагодарить ее лично.
— Она будет глубоко тронута.
В комнату вошли Манфред и Клара, неся огромные блюда с дымящейся тушеной капустой, вареной картошкой, толстыми телячьими сосисками, подрумяненными до золотистого цвета и политыми сверху жирным соусом. Они поставили блюда на буфет, и Манфред поспешил к столу, чтобы разлить местное белое вино, охлажденное и искрящееся, в высокие бокалы зеленого хрусталя.
Кристиан направил свое кресло к буфету, предложив Виктору последовать его примеру. Второе блюдо каждый накладывал себе сам, исходя из собственного вкуса и потребностей.
Виктор и Франческа поднялись вместе и направились к буфету. Пока они наполняли тарелки, Виктор наклонился к ней и прошептал на ухо:
— Пахнет так же замечательно, как мой итальянский обед. Правда, детка?
Франческа внимательно посмотрела на него, понимающе улыбнулась и ничего не ответила. Не отрывая взгляда от лица Виктора, она наконец тихо произнесла очень интимным тоном:
— У меня никогда не будет обеда, сравнимого с тем. Он был изумительным не только с точки зрения вкусовых качеств.
Она смотрела на Виктора долгим выразительным взглядом, который потряс его. Он был не в силах отвести взора от этих топазовых глаз. Виктор почувствовал, что кровь приливает к его лицу. «Она же флиртует со мной! — подумал он. — Ей-богу, будь я неладен!» Это открытие настолько удивило Виктора, что он едва не выронил тарелку, и одновременно доставило ему такое удовольствие, что он решил при первой же возможности ответить Франческе тем же.
Когда они вернулись к столу и продолжили ничего не значащую болтовню, Виктор вспомнил слова Николаса Латимера. Пару недель назад Ник вскользь заметил, что во Франческе есть нечто гораздо большее, чем можно определить невооруженным взглядом. Возможно, этот прорицатель был прав. Виктор не переставал думать об этом во время обеда, внимательно наблюдая за Франческой и не упуская ни одного ее слова, обращенного не только к нему, но и к Диане с Кристианом. Он полностью настроился на ее волну, воспринимая каждый нюанс звучания ее голоса, каждый жест. Задав ей какой-то незначительный вопрос, он получил такой же ответ, но выражение ее лица было осознанно манящим, во взгляде сквозила скрытая сексуальность, которой он никогда не замечал раньше. Этот взгляд приглашал к действию. «Или я вообще в таких делах ничего не понимаю», — с удивлением думал Виктор. Он почувствовал, как сильно это его волнует. Желание горячей волной окатило все его тело. Ну и ну! Это было на него непохоже. «Она, оказывается, полна сюрпризов», — потрясенно думал он.
Позже, когда они снова вернулись в гостиную, пили кофе и потягивали десертное вино, Виктор полностью переосмыслил свои наблюдения за Франческой и увидел ее в совершенно новом свете. Сегодня еще в машине по дороге из аэропорта он наконец признал, что тоже нравится ей. Сейчас он уже не сомневался, что девушку влечет к нему так же, как и его к ней. Но был ли он готов действовать? Может быть, в сложившихся обстоятельствах этого делать не стоило. «Не ври себе, старина, — мысленно упрекнул он себя. — Она ни на секунду не покидала твоей души с того момента, как ты впервые увидел ее».
Диана шла рядом с Кристианом, который медленно катил свое кресло вдоль галереи. Она была погружена в свои мысли.
— Как бы мне хотелось, чтобы Дитер Мюллер не появлялся сегодня в нашем доме, — тихо сказала она.
Кристиан остановился и поднял глаза на сестру:
— Да, я бы тоже предпочел, чтобы он не приезжал. Он так расстроил тебя, что мне больно это видеть.
— Он привез совершенно отрывочную информацию. Я не могу принять ее всерьез. Вообще-то я давно его всерьез не принимаю. Мне кажется, что он просто хватается за соломинку. Для него каждая сплетня, каждая малейшая зацепка — целое событие, потому что он хочет в них верить.
— Может быть.
— Он сказал еще что-нибудь после того, как я ушла?
— Не слишком много. Он предложил, чтобы мы снова надавили на людей в Бонне.
— О Господи, Кристиан, ничего из этого не получится. Мы через это уже прошли. Совершенно безрезультатно. Почему он считает, что сейчас выйдет?
— Всегда существует шанс, что может что-нибудь появиться у другой стороны. Наверное, стоит попытаться… еще раз. Я сказал ему, что подумаю над этим.
— Я надеюсь, ты не собираешься говорить на эту тему с мамой? — обеспокоенно спросила она.
— Конечно, нет. В этом нет никакой необходимости. Она только еще больше разволнуется. Диана, пожалуйста, расслабься и забудь о Дитере.
— Да, уже забываю, — быстро согласилась она. — Жизнь должна продолжаться, как я твержу уже много лет, причем это должна быть нормальная жизнь. Не знаю, что это сегодня со мной. Глупо принимать все это так близко к сердцу. — Она покачала головой и легко улыбнулась. — Дитер Мюллер забыт окончательно, дорогой. Обещаю больше к этой теме не возвращаться.
Глаза Кристиана наполнились нежностью. Он был уверен в своей сестре, безгранично доверял ей. Она всегда говорила то, что думала, и всегда делала то, что говорила. Что бы он делал без нее? Ее сила духа поддерживала в нем мужество, ее решимость сделать их жизнь нормальной была для него мощной моральной поддержкой.
— Да, по поводу завтрашнего ужина. Ты пригласила Джорджио? — спросил Кристиан.
— Нет. Я решила с ним больше не встречаться.
— О! — удивленно воскликнул он.
— Позавчера я совершенно случайно узнала, что он мне лгал. Кристиан, он вовсе не разведен со своей женой. Ты знаешь, что я терпеть не могу лживых людей. Кроме того, я страшно разозлилась, что потратила на него так много времени. Как потенциальные кандидаты в кавалеры, женатые мужчины для меня не существуют.
— Кто сказал тебе о Джорджио?
— Астрид. Кто же еще?
— А!.. Понятно. Тогда это должно быть правдой. Она у нас тоже не без греха, малышка Астрид, но, по крайней мере, не сплетница. Мне очень жаль, Диана. Я надеюсь, что ты не очень страдаешь?
— Совсем наоборот. Я даже чувствую облегчение, — засмеялась она. — Мой любовник с горячей итальянской кровью — это не более чем миф. Оглядываясь назад, я начинаю понимать, что в наших с ним отношениях он больше любовался собой, чем любил меня. Честно тебе признаться, его глупые игры начинали мне надоедать.
— Я рад, что тебя это не расстроило, Диана. Кстати, если уж мы заговорили на романтические темы, Франческа знает, что приезжает Астрид?
— Да. Ее это совершенно не трогает. К тому же Астрид ей всегда нравилась. Думаю, что их роман с Кимом только позабавил Франческу. У нее совершенно точно нет никаких претензий к Астрид. Думаю, что их нет и у Кима. Он уже большой мальчик.
— Что есть, то есть, — усмехнулся Кристиан. — Я думаю, если кто-то и был разочарован таким исходом событий, так это бедная Астрид. Я знаю, что она не хотела, чтобы их связь прервалась, по крайней мере, не так рано.
Диана улыбнулась.
— Да, тогда она пережила настоящую драму. Но вскоре нашла утешение.
Они приостановились у двери в библиотеку, и Кристиан сказал:
— Я постараюсь закончить сегодня статью о Моцарте для «Санди таймс». Хочу отправить ее в Лондон завтра. А что ты будешь делать после обеда?
— Завершу кое-какие приготовления к завтрашнему ужину.
— Тогда увидимся позже. — Кристиан повернул свое кресло и въехал в библиотеку, закрыв за собой дверь.
Повернувшись, Диана увидела Франческу, которая сбегала по парадной лестнице. Она помахала ей рукой и пошла навстречу.
— Где Виктор?
— В своих апартаментах. Кстати, он от них в восторге. Сейчас он звонит Джейку Уотсону в Лондон. Это линейный продюсер фильма. Потом он переоденется, и мы пойдем на прогулку. Хочешь составить нам компанию?