Изменить стиль страницы

— Сказать по правде, мне тоже. — Уокер направился к выходу. — Но, несмотря на дипломатичный отказ генерала в помощи, нельзя предугадать, сорвётся ли с его губ в какой-то момент что-нибудь полезное.

— Если и так, убедись, что это не случайность.

Уокер помедлил, раздумывая, сказать ли что-то ещё, и закончил обычным «увидимся», а потом вышел из комнаты. Он не винил Джорджа за то, что тот решил остаться. Обогатив их знание нийюанской культуры, визит в крепость не принёс никакой пользы в плане конкретной помощи. Но это не было для них неожиданностью.

Осведомившись о местопребывании хозяина, Уокер узнал, что генерал поднялся на центральный бастион. Там Марк его и нашёл. Салуу-хир-лек сосредоточил своё внимание на изучении холмов и равнины, распростёршейся перед крепостью, разрабатывая тактику грядущей битвы. К разочарованию Уокера, Вийв-пим там не было. Конечно, ей незачем присутствовать. Традиционная битва — то, что она видела и раньше, и даже лично участвовала в ней, чего не скажешь о нём самом.

Марк старался изо всех сил показаться бодрым и неунывающим. В свою очередь, Салуу-хир-лек бурно приветствовал его. Генерал был таким же энергичным, как и все ниййюю, с которыми уже сталкивался Уокер.

Заглядывая за спину человека, намного более широкоплечего, он спросил:

— Где ваш маленький товарищ?

— Не очень хорошо чувствует себя с утра, — посетовал Уокер.

— Азгик. Надеюсь, это не из-за еды, приготовленной вами.

Марк побледнел, но потом понял, что генерал шутит. Салуу-хир-лек был полон сюрпризов.

— Ожидается трудный день? — Обернувшись, Уокер созерцал поле брани. Сейчас всё было тихо. Никаких признаков осады солдатами Торауд-иид.

— Думаю, они выбиваются из сил. Слишком долго не удаётся прорвать оборону Джалар-аад-биид, ещё меньше шансов захватить её. Героическое усилие с их стороны. Всё началось из-за спорного вопроса в торговле. Рядовая причина. Провалится ещё одна атака, и, полагаю, они уберутся восвояси.

— А что потом? — с любопытством поинтересовался Уокер. — Будете преследовать их, чтобы уничтожить, лишить сил для нового штурма?

Утренний свет отражался от блестящей поверхности доспехов, выкованных на современном заводе, и отнюдь не двупалыми руками, работающими молотком и щипцами. Широко открытые, вопрошающие глаза смотрели на Уокера. Взгляд из самых глубин.

— Интересуетесь военной тактикой, человек?

— Скажем, большую часть своей прежней жизни я провёл, уделяя много времени обсуждению стратегии на поле сражения. — Он не стал добавлять, что целью стратегических действий было пробиться с маленьким, продолговатым, надутым мячом на другую половину покрытого травой поля. Тактика оставалась тактикой, были ли целью семь очков или семь смертей.

— Мне импонирует ваш интерес. Кроме кулинарии, у вас в голове есть, возможно, и другие задачи?

Хотя Уокер был слегка изумлён непреднамеренным нийюанским каламбуром,[13] генерал, конечно, оставался в полном неведении.

— Я хочу отправиться домой. Мои друзья хотят отправиться домой. Вам это уже известно, генерал.

Ниййюю жестом продемонстрировал подтверждение.

— Как я вам сказал вчера, это вне области моего влияния. Ничего не могу сделать. Разве что выразить сожаление.

Затянувшееся мгновение они оба молчали, прежде чем Уокер, просто из желания вежливо продолжить разговор, решил задать собственный вопрос:

— А как насчёт вас, генерал? Каковы ваши задачи? Кроме тех, что перед вами ставят правительство и ваше официальное положение? Каждому разумному существу свойственны личные и профессиональные устремления. Я сам никогда не думал, что стану кулинаром. Сегодня я не просто готовлю, а готовлю на разных планетах, для разных видов, с абсолютно разными диетическими требованиями и вкусами. — Придвинувшись чуть ближе, он перешёл на заговорщический шёпот: — Имея возможность выбрать что угодно, чем бы вы занялись? Что вы хотите больше всего, Салуу-хир-лек?

Гибкая бледная рука потянулась к Марку. Двигаясь к плечу Уокера, два длинных, пластичных пальца, свободные от доспехов, прочертили узор на его предплечье.

— Генералу не пристало говорить о таких вещах.[14] — Возможно, на этот раз, подумал Марк, игра слов была не случайной. — Но вы не ниййюю, не из Коджн-умма. Я вам кое-что скажу, держите в секрете. Никому не говорите. Можете заверить меня в этом?

Уокер не колебался. Его притягивала неоспоримая мощь инопланетянина. Какой же честолюбивый замысел мог быть столь непредсказуемым, что такая могущественная и имеющая связи личность, как Салуу-хир-лек, настаивала на получении гарантий конфиденциальности перед тем, как открыть его чужеземному гостю?

— Конечно, — ответил он. Потом добавил официальным тоном: — Примите мои заверения в том, что никому в этом мире я не повторю того, что вы собираетесь мне сказать.

Салуу-хир-лек кивнул с торжественным видом. Затем, вместо немедленного ответа, обернулся и ещё раз обвёл взглядом по-прежнему спокойное поле битвы.

— Я знаю, это необычно. Другие офицеры всех рангов довольны своим делом. Согласны следовать приказам. Но, когда кто-то поставлен в такое положение, что вынужден отдавать приказы, а не следовать им, осмысление реальности, самого мира, может измениться. — Он окинул Уокера взглядом. — Может, у вас есть собственное понимание этого явления?

— Не уверен. — Что-то подсказывало Марку, что надо быть чрезвычайно осторожным, говоря на эту тему, иначе генерал вообще прекратит обсуждать вопрос.

Салуу-хир-лек сделал непонятный жест.

— Попытаюсь объяснить. Я — командующий всеми традиционными вооружёнными силами королевства Коджн-умм. Быстро получал повышение. Много раз произведён в чин.

Уокер заметил, что всё это сообщается как факт, исключительно с целью информации и, насколько он мог судить, без тени хвастовства. Естественно, говорящий не ожидал комментариев, коленопреклонения или другого одобрения от единственного зрителя-инопланетянина.

— Я уже многого достиг. Несколько раз наносил поражение силам Торауд-иид. Побеждал войска Биранджу-оов дважды. Мог захватить обе сторожевые крепости последних.

— Почему не захватили? — спросил его Уокер.

Отвращение Салуу-хир-лека отобразилось на его лице, что было трудно не заметить даже приезжему, такому как Марк.

— Правительства заключают между собой соглашения. Гражданские власти всегда берут верх над военными. Кроме тех случаев, когда на карту поставлена целостность королевства. Оба раза мне было приказано прекратить сражение и подтянуть все атакующие силы обратно к Коджн-умму.

— Вы были разочарованы. — Уокер быстро утратил интерес к тихому полю брани за высокой стеной.

Выделявшиеся на аскетичном лице огромные тёмные глаза всматривались в лицо Марка.

— Вы понимаете. Возможно.

Уокер был терпелив и настойчив:

— Прошлой ночью вы сказали, что сочувствуете ситуации, в которой оказались я и мои друзья. А я сочувствую вам. Вы страдаете оттого, что мой народ называет разрушенными планами, нереализованными амбициями. Поверьте мне, Салуу-хир-лек, работая по своей прежней профессии, я встречал множество личностей, поражённых той же болезнью.

Генерал понял его, что и подтвердил жестом.

— Хорошо встретить кого-то, кто разбирается в подобном состоянии. Даже если этот кто-то — огромное, неуклюжее, нескладное инопланетное существо.

— Спасибо, — сухо ответил Уокер. — Полагаю, так же, как и я, вы страдаете от неудовлетворённости, хотя она проистекает из других обстоятельств. — Он придвинулся как можно ближе, однако избегая соприкосновения. — Можете сказать мне об этом, если хотите, генерал. Кому я передам эту информацию? Будучи наделённым возможностью, как бы вы распорядились своей жизнью?

Салуу-хир-лек выдержал паузу, будто внезапно осознал, что уже сказал слишком много. Но странное, короткоухое, неуклюжее в движениях существо было право. Кому оно могло пересказать разговор? Для этого не было причины. Особенно когда очевидно, что правительство, находящееся у власти, прикладывало все усилия, чтобы проигнорировать все личные просьбы инопланетянина.

вернуться

13

Здесь в оригинале игра слов: goal — «задача, цель» и «гол».

вернуться

14

Здесь снова игра слов: general — «генерал» и «общий, широкий».