— Вижу, обживаете свое подразделение, товарищ начальник пепепупо? Похвальная деловитость.
— Лев Захарыч, хоть ты бы не смеялся над моей должностью, — с укоризной ответил ему с высоты двуколки.
— Всё, больше не буду, — улыбнулся комиссар, ласково поглаживая лошадиную морду. — Хорошая кобылка, справная. Интересно за что так полюбил вас Шапиро, что энглизированного дончака вам в оглобли отдал?
Я сделал удивлённое лицо и развел в стороны руки. Типа знать ничего не знаю.
А Мехлис уже переменил тему.
— Чаем меня угостите в качестве компенсации за наезд?
— С удовольствием, — подмигнул я Наталии Васильевне. — Только у нас чай особый — бээсбэзе.
— Не понял, — Мехлис действительно выглядел озадаченным, — Какое безе?
Тут я откровенно расхохотался.
— Это означает, что чай без сахара и без заварки.
Вылез из двуколки сам и подал руку милосердной сестре, помогая той выбраться на твердый грунт. Потом взяв лошадь за уздцы с другой стороны от комиссара, повел её с повозкой к каретному сараю.
Мехлис пошел со мной, так как всё ещё держался за недоуздок.
— Уел, трубка клистирная. Отомстил за пепепупо, — констатировал Мехлис. — Веселый ты человек, Георгий Дмитриевич, как я посмотрю.
И не понять то ли в похвалу, то ли в упрёк.
— А чего унывать, — поглядел я ему в глаза. — Уныние есть страшный грех, как попы учили. Что наши, что ваши.
— Наши называются раввинами, — возразил Мехлис, помогая мне открывать дверь в конюшню.
— Это монопенисуально, — сбил фуражку на затылок и стал выпрягать кобылу из двуколки.
— Георгий Дмитриевич, так кипяток ставить? — подала голос Наталия Васильевна.
— Всенепременно, — обернулся я к ней. — Как же мы комиссара без чая оставим? Да ещё в присутствие в расположении Ревтрибунала. Это будет крайне неосмотрительно с нашей стороны. Могут заподозрить в контрреволюции.
Смеялись уже втроём. Здорово, когда начальство шутки понимает. Хуже, когда оно такое, как товарищ Фактор со всей революционной и очень серьёзной тупостью.
Мехлис, обождав пока сестра милосердия скроется в каретном сарае, задал вопрос.
— Так что за слово вы последним употребили про раввинов?
Ого! Начальство перешло с «ты» на «вы». Плохой признак. Посмотрел в светлые честные глаза комиссара и ответил.
— Я сказал, что мне как свободному от религии человеку, что поп, что раввин — мо-но-пе-ни-суально, — последнее слова сказал по слогам, для особо одаренных.
— Погоди, сам догадаюсь, — сказал комиссар, закатывая зрачки под брови.
Красиво думает. Видать наш комиссар головоломки любит: сканворды всякие, ребусы, ментаграммы. Тем временем Мехлис потёр ладонью подбородок, пару раз кивнул кудрями и промолвил с некоторой растяжкой слов. Как будто не совсем был уверен в сказанном.
— Моно — это по-гречески один. Помню. Или по-древнегречески… Могу и попутать: в классической гимназии не учился, а в коммерческом училище этот язык не преподавали. А пенис по латыни будет…
Тут он весело расхохотался не договорив фразы. Открыто так засмеялся, заливисто.
— От, медицина… — в восторге комиссар присев ударил себя ладонями по ляжкам. — Даже мат у вас латинскодревнегреческий. Но и старого взводного фейерверкера[17] тебе с панталыку не сбить, — погрозил он мне пальцем.
Я в это время закончил выпрягать кобылу и стал заводить её в конюшню.
— Ладно, Георгий Дмитриевич, обихаживай кобылу, я скоро к вам загляну, — крикнул мне вслед комиссар. — Посмотрю, как устроились.
— Как это понимать? — спросила меня Наталия Васильевна, когда я вернулся в каретный сарай.
— Что понимать? — не понял я вопроса.
— Эти заигрывания комиссара с нами.
— Перетерпим, милая. Надо перетерпеть. Ты только помни о чем ты не должна говорить ни при каких условиях.
— Я помню, — заверила она меня, — Я не баронесса. У меня не было мужа полковника. И вообще я мещанка необразованная со смешной фамилией Зайцева.
По её щекам потекли слёзы.
Обняв расстроенную женщину, сказал.
— Любимая, так надо. Так надо для того, чтобы ты выжила в этой мясорубке, в которую превращается Россия. И всё это очень и очень серьёзно. Вопрос жизни или смерти. Я тоже обеспокоен поведением комиссара, но отказать ему от дома не можем. Здесь он наша единственная защита. ПОКА мы здесь.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь? — сказала она и спрятала лицо у меня на груди, когда я собрался губами осушить её слезинки.
Потом мы молчали стоя обнявшись, даря друг другу своё тепло.
Мехлис пришел в каретный сарай через двадцать минут, когда и кобыла была обхожена, напоена и угощена копной свежего сена; и кипяток был уже сварен; и Наташа плакать перестала. Принес с собой цибик[18] черного байхового чая. Цейлонского. В красивой жестяной коробочке Товарищества чайной торговли и складов «Медведев М.П. и наследники». И горсть мелко колотого сахару в синем бумажном фунтике.
— Это вам мой подарок на свадьбу, — сказал комиссар, вываливая это богатство на стол.
Наталия Васильевна подняла на меня круглые ничего не понимающие глаза, с трудом удержала готовую упасть на пол челюсть, но промолчала. Умница моя.
Надо было резко менять тему. Что я и сделал, ни секунды не медля.
— Вот сейчас, Лев Захарыч, мы ваши подарки с нашим удовольствием и опробуем, — постарался придать своему голосу торжественное выражение.
И тут же повернулся к Наталии Васильевне.
— Милая, возьмешь на себя труд по заварке этого божественного напитка?
— Конечно, милый, — ответила она странным голосом.
Хорошо хоть улыбается.
Мехлис, слава Богу, нашего тихого скандала не заметил. Тем более, что я тут же загрузил его другой проблемой.
— Лев Захарыч, что-то всё же надо делать с названием моей должности. При нынешней революционной моде все вокруг сокращать до начальных слогов, уж очень смешна она на слух.
— Согласен, — ответил комиссар. — Но в штате полка имена так твоя должность и прописана. И в старой армии она так же называлась.
— А для чего мы революцию делали? — спросил я его в лоб. — Для чего пели «до основанья, а затем мы наш мы новый мир построим»?
— Вижу, у вас уже есть решение этого вопроса, — констатировал Мехлис.
— Есть, — ответил ему. — Переименовать эту должность в начальника медицинской службы полка.
— И таким образом поднять её в классе с коллежского асессора до надворного советника, — засмеялся комиссар.
— Причём тут старые чины, которые уже год как отменили? — сделал я удивлённое лицо. — Весь вопрос в том, что мне крайне не нравится, когда меня называют пепепупо.
— Ну, вы еще не в худшем положении. Вон у Троцкого в Реввоенсовете появился в помощниках замкомпоморде и то ничего. Не жалуется, — улыбнулся Мехлис.
— Кто-кто? — вмешалась в наш разговор Наталия Васильевна.
— Заместитель командующего по морскому делу, — ответил ей Мехлис, кивнув своими кудрями. — Сокращённо: замкомпоморде. Это ещё что? Как вам, Наталия Васильевна, нравится такая организация, как Чеквалап?
Наташа удивленно открыла рот, потом сказала.
— Даже догадаться не могу, что может за этим скрываться.
— Не буду вас томить, — ответил Мехлис, — Это всего лишь Чрезвычайная комиссия по заготовке валенок и лаптей при Совнаркоме.
— А лапти зачем, — пришел и мой черед удивляться.
— По новой военной форме Красной армии рядовым в пехоте положены кожаные лапти, по типу малороссийских чёботов. На сапоги кожи не хватает. На ботинки — квалифицированных сапожников, — удовлетворил комиссар моё любопытство. — Вот таким образом и вышли из положения. Как я сам уже понял: при любых потрясениях обувь самое узкое место в снабжении.
Наталия Васильевна тем временем разлила кружкам обалденно ароматный чай, который и на вкус оказался дореволюционного качества.
17
взводный фейерверкер — унтер-офицерский чин в Русской императорской армии. Командир артиллерийского взвода. Равен современному сержанту.
18
Цибик 1) Караванный вьючный деревянный ящик покрытый воском и обшитый кожей для перевозки чая весом до 2 пудов (32 кг). Ребро такого ящика около 60 см; 2) Розничная фабричная упаковка чая, пачка весом 50-100 грамм. Именно она и подразумевается в тексте.