Кинув еще один взгляд на гору посуды, Стерлинг был склонен согласиться. В остальных комнатах, которые он видел, был идеальный порядок, но тут творилось форменное безобразие. Хотя соблазнительные запахи, пожалуй, помогали смириться с мыслью о предстоящей уборке.

– Ну так что, собираешься отвечать на вопрос? – лукаво поинтересовался Джейк.

– Вы о том, серьезно ли все у нас? – спросил Стерлинг. – Эмм... Думаю, это зависит от того, кого спросить. Для меня – да. – Он немного побаивался смотреть на Оуэна, не зная, как тот отреагирует.

– Но он назвал тебя своим бойфрендом, даже если у вас и свободные отношения. – Гэри вытащил из холодильника овощи, наверное, для салата. – Он бы не стал использовать это слово, если бы для него все было несерьезно.

– Я могу и сам за себя ответить, – тихо пробормотал Оуэн. – Давай это мне. Их надо порезать?

– «Порезать» сойдет для мещан. Их надо нарезать соломкой.

Ухмыльнувшись Оуэну, Стерлинг предложил:

– Давайте я. – Гэри передал ему разделочную доску из полосок светлого и темного дерева.

– Так каковтвой ответ, Оуэн? – Гэри поднял брови и подтолкнул нож, лежащий на стойке, к Стерлингу.

– По-моему, ты забыл про оливки, – сказал Оуэн. – Ты обещал мне их две недели назад.

Гэри вздохнул и вернулся к холодильнику.

– Я не забыл.

– Замечательно, – мягко сказал Оуэн, взяв небольшой пластиковый контейнер из рук Гэри. – И прошу, оставим эту тему, уверен, для беседы найдется немало более интересных. Мы со Стерлингом теперь вместе, и, как видите, я очень этому рад. Скажи, что у вас есть цикорий.

Стерлинг крепко стиснул рукоять ножа, пытаясь переварить эти тщательно подобранные, уклончивые слова. Оуэн был не из тех, кто обсуждает личную жизнь с другими; может, он просто не хочет делиться своими чувствами с друзьями, как бы близки они ни были, но с него бы не убыло, если бы он хотя бы рассмеялся и сказал что-нибудь ободряющее.

Он не заметил, как выпал из разговора, сосредоточившись на резке моркови и паприки, потому что это было лучше, чем думать о том, что Оуэн чувствует, а что нет. Уже заканчивая, он вдруг понял, что все молчат, и смутился.

– О, простите… я что-то пропустил?

– Мы спросили, в порядке ли ты, – сказал Гэри. – Оуэн, может, ты все-таки разрешишь ему выпить? Немножко?

– Нет, не стоит, – возразил Стерлинг. – Я просто… задумался. – Хотя как раз этимон точно не занимался, но вряд ли кто-то мог поймать его на лжи.

– Иногда это тяжело, – тихо произнес Джейк. – Проблемы в семье. Хочешь поговорить об этом?

Стерлинг покачал головой, потом пожал плечами.

– Не знаю. Просто… о чем тут говорить? Мой отец дурак, и я рад, что я здесь, а не там. Правда, мне хотелось бы, чтобы мама и сестра тоже могли сбежать от него. Но к ним он нормально относится.

Гэри подошел поближе, осторожно взял Стерлинга за подбородок и повернул его лицо на свет.

– Зато к тебе нет. Знаешь, ты мог бы подать на него в суд. У нас есть подруга-юрист… хочешь, я позвоню ей завтра, чтобы ты мог проконсультироваться? – Его голос был полон тепла и сочувствия.

Это было слишком интимно… Стерлинг еще раз с трудом качнул головой.

– Если передумаешь…

Оуэн все еще был у стойки и резал салат, но от его властного голоса сердце Стерлинга забилось быстрее:

– Гэри. – Тот убрал руку с лица Стерлинга и повернулся к Оуэну, который улыбнулся: – Что Стерлингу не помешает, так это немного поесть. Бедный мальчик умирает от голода.

– Ах да, ну конечно, – несколько чересчур радостно подхватил Джейк. – До обеда еще долго, но у нас есть божественные бутерброды с копченой семгой и ржаным хлебом из Булочной Фрэнка…

Джейк начал вытаскивать из шкафа тарелки, чтобы разложить закуску, хотя Стерлинг совсем не был уверен, что сможет что-нибудь съесть. В желудке было пусто, да, но от переизбытка эмоций к горлу подкатывала тошнота, все это слишком…

Оуэн подошел к нему, и в мире Стерлинга все начало вставать на свои места, когда ладонь Оуэна уже привычной тяжестью легла на его затылок. Поцелуй, последовавший за этим, помог даже лучше – Оуэн заслонял Стерлинга собой, хотя едва ли Джейк и Гэри за ними следили.

– Все будет хорошо, – прошептал Оуэн. – Я здесь, с тобой. – Он погладил Стерлинга по щеке. – А теперь пойдем, чего-нибудь перекусим.

– Было так здорово, – мечтательно протянул Стерлинг восемь часов спустя на крыльце дома Оуэна, дожидаясь, пока тот отопрет дверь.

День прошел за чудесной едой и разговорами по душам, иногда настолько шокирующе откровенными, что у Стерлинга пересыхало в горле. Он рассказывал о вещах, о которых никогда прежде не говорил вслух, а ладонь Оуэна, лежащая на затылке, придавала сил. Стерлинг чувствовал себя почти счастливым; когда Оуэн сказал:

– Разденься и встань на колени у моего кресла, пожалуйста, – предвкушение растеклось теплом внизу живота… и он поспешно подчинился.

– Вот уж не думал, что сегодняшний день закончится для меня так, – заметил Оуэн, играя с волосами Стерлинга, поглаживая, иногда дергая за пряди. – Если бы я составлял список самых желанных подарков на Рождество, то красивый саб, ждущий у моей постели, чтобы его отшлепали, шел бы первым пунктом. – Оуэн приподнял подбородок Стерлинга двумя пальцами, заставив его запрокинуть голову. – Нет… не просто любой саб. Ты. Мой мальчик. Мой Стерлинг.

Благодарный стон сорвался с губ. Стерлинг посмотрел Оуэну в глаза, мысленно обвел каждый миллиметр его лица: крупный нос, легкий излом верхней губы, мягкий изгиб нижней. Ему хотелось столько всего сказать: «Спасибо, пожалуйста, отшлепайте меня». И самое важное, что, он знал, Оуэн еще не готов услышать, отчего, впрочем, оно не становилось неправдой.

Ему казалось, признайся он Оуэну в любви, и это будет последним гвоздем в крышке его гроба, последней каплей, что точно наведёт на Оуэна скуку. А как только тому станет скучно, он больше не захочет его.

Поэтому Стерлинг просто закрыл глаза, облизнул губы и стал ждать, когда Оуэн скажет, что делать дальше.

– Мы так и не вручили друг другу подарки, – сказал Оуэн. Стерлинг очень хотел, нет, ничего особенного или дорогого, просто подарить хоть что-то, но Оуэн сказал «нет», почти приказал, когда Стерлинг попытался спорить. – Можешь считать сегодняшнюю порку своим подарком мне, если хочешь. Потому что я собираюсь ею насладиться. – Оуэн обвел его губы пальцем, и от этого неспешного движения у Стерлинга внутри все заныло. – И ты тоже, – добавил Оуэн с легкой улыбкой. – Сделаем это наверху. У тебя есть пять минут, чтобы почистить зубы, а потом я жду тебя на коленях у своей постели.

Пять минут – это достаточно много, но Стерлинг все равно не стал медлить… он все еще чувствовал вкус мятной пасты во рту, когда его колени коснулись мягкого прикроватного коврика в спальне Оуэна. Воздух холодил обнаженную кожу, но его члену было все равно, пока Стерлинг ждал, когда почувствует на себе тяжесть ладони Оуэна. Ну, по крайней мере он думал, что это будет именно ладонь Оуэна, а не что-нибудь еще. Однажды Оуэн отшлепал его за непослушание щеткой для волос, и ему повезло, что на следующий день было воскресенье, потому что он бы ни за что не смог отсидеть пары на жестких стульях аудиторий. Лиловые синяки продержались больше недели.

Оуэн все еще не поднялся, наверное, запирал замки и выключал свет. Чемодан Стерлинга, который он наконец вытащил из машины, закрытый стоял у стены. Ненужное напоминание о том, что он здесь лишь временно, а не навсегда.

Стерлинг напомнил себе, что Оуэн назвал его «своим». Это помогло, немного.

Звук шагов на лестнице заставил Стерлинга судорожно сглотнуть. Боже, как он обожал этот момент… когда ты все еще ждешь, но знаешь, что скоро ожидание закончится, и ты получишь то, что тебе нужно. Он закрыл глаза, пытаясь успокоиться, обычно в этом ему помогало прикосновение руки Оуэна. Ничего не выходило; он не мог добиться этого в одиночку.