Хотя она не кажется тебе такой уж сногсшиба­тельной, когда неделю спустя тебе пора ехать до­мой. Маленькие детишки продолжают смеяться, видя тебя и показывая на тебя пальцами. Но не только маленькие дети.

И когда учительница в школе называет тебя перед всем классом клоуном, это не только твоя вина!

Конец

132

Ящерицей мистрис Варвару не ударить, дума­ешь ты. Это Данни Менделсон. Варвара превра­тила его в мальчика-ящерицу.

Вспыхивает свет.

Ух, ты оказался прав. Это хвост Данни.

— Оставь ящерицу в покое, — приказывает гос­пожа Варвара. — Это звезда нашего аттракциона.

Ты делаешь, как она велит, и опускаешь на пол хвост Данни.

— Эй! — окликает тебя Данни. — Ты вернулся! Тебе надо бежать от нее!

— Да успокойся! — фыркает Варвара. — Ну, чу­деса природы, знакомьтесь с новым чудом: маль­чик, живущий в банке!

— Нееет! — вопишь ты, пытаясь вырваться из ее цепких рук. Но ничего не получается...

Какая участь тебя ждет, узнаешь на странице 14.

133

— Не бери в голову, — успокаивает тебя Пьетро. — С мистрис Варварой я разберусь. Она про­сто любит пугать новичков. Пошли! Приступим к тренировке! — Он ведет тебя на арену.

В этот вечер твой дебют. Ты немного нервнича­ешь от возбуждения. Все классно. На тебе потря­сающий голубой костюм с серебряными полоска­ми по бокам.

Вот твой выход. Подают сигнал, и ты начина­ешь свой бег. За тобой мчатся клоуны, но в изне­можении падают на пол. Все кричат от восторга.

Теперь за тобой гонятся звери.

Гигантский лев вот-вот настигнет тебя.

Ты увеличиваешь скорость.

Толпа неистовствует.

Похоже на то, что свирепый лев гонится за то­бой не понарошку!

Нет, он гонится за тобой по-настоящему! Ого!

Он яростно рычит.

Ах! У тебя развязывается шнурок. Ты спотыка­ешься и летишь на землю.

А лев уже рядом!

Закрой лицо руками и перенесись на страницу 110.