Изменить стиль страницы

Роберт содрогнулся и постарался прогнать страшное видение.

— Ты права, Клер. Но обсудим это позже. Пока же придется пойти на риск. У меня просто нет времени искать частный самолет. Не волнуйся, все будет в порядке.

— Я верю тебе, Роб.

— Ну вот и хорошо. Я люблю тебя, Клер.

— И я тебя, Роб.

Маклину повезло: на ночной рейс, которым в Лас-Вегас летают на уикэнд заядлые игроки, нашлось свободное место. У Роберта не выходил из головы разговор с Клер, и чтобы зря не терзать себя, сразу же после взлета он постарался уснуть.

Лас-Вегас встретил прилетевших ослепительным солнцем Невады. Из аэропорта Маклин поехал на такси прямо в офис агента ФБР.

Если бы не широкие плечи и похожие на мячи бицепсы, Дейл Кросби, одетый в яркую рубашку, с моложавым нервным лицом и волосами до плеч, во время разговора то и дело вскакивавший с кресла, мог сойти за поэта-старшекурсника, случайно оказавшегося в столице азарта и чувствовавшего себя не в своей тарелке.

На самом деле, несмотря на обманчивую внешность, это был не только опытный детектив, но и хороший аналитик. К сожалению, он тоже мало что мог добавить к уже известным Маклину фактам. Однако Кросби затронул несколько любопытных моментов, которые, хотя и не прояснили дело, заставили Роберта по-новому взглянуть на загадочное убийство Джеймса Хорента:

— Во-первых, почему хайджекеры, если они намеревались лететь на Кубу, выбрали для угона рейс из Сан-Франциско в Лос-Анджелес? Гораздо проще было захватить самолет на Западном побережье, чем лететь через все Штаты.

Маклин был вынужден согласиться, что в этом нет никакой логики.

— Во-вторых, совершенно не понятно, каким образом им удалось пронести на борт лайнера оружие через очень строгий контроль в аэропорту Сан-Франциско. Беспрепятственно миновать с ним металлодетектор можно лишь в том случае, если завязать глаза и заткнуть уши контролерам. Но это же абсурд!

Тут Маклин мог бы возразить агенту ФБР, что есть иной способ, о котором он и не подозревает. Стоящий поблизости от детектора телепат вполне способен на какое-то время отвлечь внимание контролеров так, что они ничего не заметят. Но решил пока не просвещать детектива на сей счет.

— В-третьих, когда начался штурм лайнера, хайджекеры повели себя очень странно. И наши люди, и пассажиры утверждают, что те буквально подставляли себя под огонь и были почти сразу же убиты.

Что ж, это подтверждало предположение Маклина относительно того, что угонщики были предварительно кем-то зомбированы.

— И, наконец, последнее. Почему мистер Хорент не связался ни с кем из вас, телепатов, во время инцидента? Ведь он мог это сделать?

Маклин нахмурился: эта мысль не приходила ему в голову.

— Не знаю. Дело в том, что телепатический контакт возможен лишь на определенное расстояние. Сам я находился слишком далеко.

— А другие?

— Возможно, он с кем-то связывался. Если хотите, я сейчас это проверю.

Агенту ФБР Дейлу Кросби раньше не приходилось присутствовать при телепатических контактах, и он не горел желанием стать свидетелем этого феномена. Но профессиональный долг взял верх:

— Действуйте.

Первым Маклин вызвал Ларвика в Финиксе и получил отрицательный ответ.

Оставался Уорд в Сан-Диего.

Он откликнулся сразу, словно ждал его вызова:

— Это ты, Маклин? В чем дело?

— Да ни в чем. Просто оказался по соседству и решил передать тебе привет от наших с побережья.

— По соседству? — В голосе Уорда чувствовалась явная нервозность. — Где именно?

— В Лас-Вегасе. Я пытаюсь разобраться, что произошло с Хорентом.

— Что конкретно тебя интересует? — Нервозность Уорда нарастала. — Почему ты скрываешь это от меня?

— Да так, кое-какие мелочи. — Маютин решил побыстрее закончить контакт, чтобы не обострять обстановку. — Кстати, Хорент не связывался с тобой в последний момент?

— Нет! — Короткое отрицание прозвучало, как вопль рыдающей истерички. Но уже в следующий момент Уорд постарался взять себя в руки. — Но некоторое время я был вне пределов досягаемости.

— Ты уезжал из Сан-Диего? Куда?

— На пару дней слетал в Мексику. — Это было сказано таким тоном, что Маклин без труда закончил мысль Уорда: «…Но это не твое собачье дело, куда и зачем я летаю на моем «пайпере».

— Ладно, не злись. Просто к слову пришлось. Как себя чувствуешь?

— Прекрасно. Лучше позаботься о ком-нибудь другом. Прощай.

Агент ФБР внимательно выслушал пересказ короткого мысленного разговора телепатов.

— Вы верите Уорду?

— Да. А почему вы спрашиваете?

— Я слышал, у него проблемы с психикой.

— В некотором роде. Но это было больше десяти лет назад. Возможно, вы знаете, что телепатам нельзя находиться поблизости. А Уорд рос в одном городке с другим подростком-телепатом. Прежде чем их выявили и разделили, это соседство сказалось на них. Но с тех пор состояние Уорда значительно улучшилось.

— А что случилось со вторым?

— Шесть лет назад он покончил самоубийством…

— Простите.

Агент ФБР смущенно замолчал, но Маклин прочитал его невысказанный вопрос.

— Вы хотите что-то спросить?

— Да, но не обижайтесь, если это покажется вам чушью. Говорят, будто телепат может заставить обычного человека делать то, что он захочет. В таком случае почему мистер Хорент не остановил хайджекеров?

— Слухи относительно гипнотической силы телепатов сильно преувеличены. Да, телепат может до некоторой степени повлиять на поведение человека. Но для этого ему нужно несколько дней быть постоянно рядом с объектом. У Хорента же для этого просто не было времени. Вас что-нибудь еще интересует? Не стесняйтесь…

— Да нет, все ясно. Остальное — обычная полицейская рутина: опросы свидетелей, выяснение прошлого хайджекеров.

— Тогда у меня к вам просьба. Когда будете опрашивать пассажиров лайнера, постарайтесь восстановить по минутам и секундам последовательность событий. А главное, когда Хорент встал со своего места и пошел к туалетам, не последовал ли за ним кто-то из угонщиков? И второе: когда они объявили о захвате лайнера, до или после этого?

В ходе разговора с агентом ФБР у Маклина уже стала складываться картина угона лайнера. Три преступника-зомби при чьем-то содействии о Сан-Франциско садятся в него с орудием. Во время полета Хорент наверняка должен пойти в туалет. Это будет сигналом для всех троих. Согласно заложенной в них программе один последует за ним и нанесет удар ножом. Чтобы отвлечь внимание пассажиров, двое других в это время совершают захват лайнера.

Причем тот, кто зомбировал их, принял меры, чтобы позднее его дьявольский план не выплыл наружу. Он заранее обрек исполнителей на смерть. Сами того не подозревая, они фактически покончили самоубийством, подставив себя под пули в ходе штурма.

Если ФБР сможет дать ответы на его вопросы, можно будет считать эту версию подтвержденной. Останется лишь найти главного преступник — человека, разработавшего сценарий.

Попрощавшись с Кросби и оставив на всякий случай, кроме своего, номера телефонов Клер, Алана и Ларвика, Маклин пошел в ближайший отель в квартале от офиса ФБР и снял номер. Он не собирался задерживаться в Лас-Вегасе, но чувствовал, что должен хоть немного отдохнуть, прежде чем отправляться в Юрику. Сказывалась разница во времени, да и ночью в самолете он спал плохо.

Приняв душ, Маклин лег в кровать, но сон не шел. Не давала покоя одна мысль: почему он не сообщил агенту ФБР номер телефона Уорда? Неужели не верит ему?

В конце концов Роберт вызвал Алана в Солт-Лейк-Сити. Рассказывая о визите к агенту ФБР и о том, как представляются ему обстоятельства убийства Джеймса, он чуть было не упомянул об отлучке Уорда из Сан-Диего, но вовремя остановился. Это было бы равносильно обвинению собрата-телепата в тяжком преступлении. Вещь абсолютно немыслимая.

Желая уйти от скользкой темы, Маклин опросил, знает ли Алан о телепатическом детекторе, над которым работал Джеймс.

— Да, он мне говорил. Это электронный прибор, позволяющий выявить местонахождение телепата на расстоянии до пятисот миль независимо от того, находится ли он в это время с кем-нибудь в контакте или пег.