Изменить стиль страницы

Он попытался через силу рассмеяться, но у него ничего не получилось. Джек был не слишком силен в лицедействе, посему он совершенно справедливо решил, что его неумелые отговорки только убедят Эмили в ее правоте.

— Откуда такая уверенность? — мрачно пробормотал он, избегая взгляда девушки.

— Для меня это слишком очевидно… — Улыбка Эми была немного грустной. — К тому же я прослушала изрядное количество рассказов о «подружке в брюках», которая всегда готова прийти на помощь и прикрыть зад… простите, тылы, в нужный момент, чтобы сделать верные выводы об истинных чувствах «подружки», стоящих за этой помощью.

— Считаете, что вам все известно?

— Есть еще один вариант: это действительно бескорыстная дружба между мужчиной и женщиной. Но, по моему глубокому убеждению, это возможно только в одном случае: если мужчина — голубой. Вы ведь не голубой, Джек?

— Конечно, нет! — Он едва не поперхнулся от такого поворота в их разговоре.

Девица оказалась не только чересчур проницательная, но и довольно бесцеремонная. Вообще-то ему сразу следовало сказать, что это не ее дело! Но, во-первых, Джек был слишком деликатен, чтобы вот так резко бухнуть это Эмили прямо в глаза, а во-вторых, у него совсем не было опыта в общении с подобными «экземплярами», поэтому он просто не мог дать достойный отпор.

— Что и требовалось доказать! — победно возвестила Эмили, и Джек, не удержавшись, усмехнулся. Никак иначе невозможно было реагировать на этот разговор:

— Ох, Эмили, Шерлок Холмс просто отдыхает! Только я не совсем понимаю, к чему вы завели этот разговор.

— Мне просто захотелось немного прояснить ситуацию, — нисколько не смутившись, ответила девушка. — Я очень любопытна и к тому же не страдаю комплексами.

— Это я уже заметил.

— Но, при всей вашей проницательности, в чем-то вы абсолютно слепы! — совершенно неожиданно заявила Эмили.

— В чем именно? — продолжая улыбаться, поинтересовался Джек, раздумывая, что еще может отколоть эта непредсказуемая девица. Пожалуй, ему следовало отнестись к недавней лекции Грейс о загадочности женщин и их логики более серьезно!

— Вы в упор не замечаете истинных чувств Грейс. Ведь вы ей тоже небезразличны.

— Конечно, небезразличен, — спокойно отозвался Джек, которого этот разговор стал утомлять. — Мы же давние друзья…

Он невольно взглянул на Грейс и увидел ее в окружении гостей Эмили, среди которых преобладали лица мужского пола. Ему следовало быть там, оберегая Грейс от этой своры, а вместо этого приходится стоять здесь, выслушивая выводы этой настойчивой девицы, которая пытается залезть ему в душу!

— Мы уже выяснили, что ваши чувства не имеют ничего общего с «просто дружбой», Джек. Что касается Грейс, то я уверена, что уже давно она попросту влюблена в вас… Но при этом упорно отказывается это признать!

Ну вот, приехали! Джек с нескрываемым изумлением посмотрел на Эмили. При всей правдивости первого замечания, второе было, с точки зрения Джека, таким нелепым, что он невольно расхохотался.

— Вы мне не верите… — совершенно спокойно отреагировала Эмили.

— Простите, Эмили, но вы большая фантазерка!

— Не верите? Тогда давайте проведем небольшой эксперимент… — невозмутимо заявила Эмили, которая оказалась готова и к такому повороту. С милой улыбкой она почти вплотную приблизилась к Джеку и положила свою ладонь на его руку.

— Что вы делаете? — испугался он и едва не попятился. Впрочем, пятиться было некуда — позади него была стена.

— Теперь просто взгляните на Грейс. Она в бешенстве!

— Ну, я бы не стал так утверждать, — осторожно заметил Джек, бросив быстрый взгляд на Грейс, которая и впрямь стояла мрачнее тучи.

— Она еще не понимает, что с ней происходит. Но мне не нужно быть великим провидцем, чтобы понять, в чем дело… Она ревнует вас!

С этим утверждением Джек тоже был категорически не согласен. Грейс его ревнует! Господи, да он, наверное, полжизни бы отдал, чтобы это и в самом деле было так. Но все дело в том, что он, вопреки договоренности, оставил ее одну, и теперь любой желающий, при условии, что у этого желающего хоть немного развито воображение, едва взглянув на них с Эмили, решит, что он пришел с одной девушкой, а флиртует с другой. Немудрено, что у Грейс такой вид!

Потом он увидел, как белокурый лощеный красавчик не стал терять времени: он подобрался к Грейс очень близко и что-то принялся шептать ей на ушко… У Джека моментально напряглись все мышцы, а пальцы невольно сжались в кулаки.

— Извините, Эмили, наш разговор был весьма занимательным, я бы даже сказал поучительным, но он слишком затянулся. Мне нужно идти, — резко сказал он, не спуская взгляда с Грейс и поэтому не видя понимающей улыбки Эмили.

— Конечно, Джек, я вас провожу…

— Не нужно…

Неужели она думает, что без ее помощи он не доберется до Грейс?!

— И все же я настаиваю! — кокетливо протянула Эмили.

— Как хотите… — скрипнув зубами, сдался Джек. Была бы его воля, он бросился бы к Грейс со всей возможной скоростью, а достигнув «точки назначения», для начала оттолкнул бы этого белесого прощелыгу, а потом и навалял бы ему для профилактики.

— Не так быстро, Джек, — раздался голос Эмили.

Молодой человек досадливо «притормозил», дожидаясь, словно нарочно медлившую девушку. Сам себе он казался норовистой лошадью, бьющей от нетерпения копытом. Нагнав Джека, Эмили ухватила его под локоть, сдерживая нетерпение мужчины.

— Напоследок, Джек, я хочу дать вам один совет. Пожалуйста, примите его к сведению.

— Я вас слушаю, Эмили!

— Не демонстрируйте Грейс свое неравнодушие так явно. И не позволяйте ей управлять собой.

— Это целых два совета, Эмили… но я приму их к сведению… — быстро пообещал Джек, лишь для того, чтобы подруга Грейс от него отстала.

Глава 8

— Поосторожнее, милочка, своим убийственным взглядом ты спалишь их заживо! — раздался мягкий баритон почти у самого уха Грейс.

От неожиданности она вздрогнула и отшатнулась.

— Бак, ты напугал меня!

— Неужели, дорогая? — ухмыльнулся Бак и посмотрел на нее маслянистым взглядом, от которого Грейс едва не передернуло. — Где ты откопала этого динозавра, дорогая? Ты слишком молода для него!

— Между прочим, Джек твой ровесник! — выпалила Грейс, забыв о данном себе обещании не распространяться о Джеке. Она решила, что для всех он будет «мужчина-загадка»: появился «ниоткуда» и со временем канул «в никуда».

— Неужели? — удивился Бак, тряхнув великолепной белокурой гривой.

— Бак, что тебе нужно? — без обиняков спросила Грейс.

— Конечно, тебя, дорогая, — так же прямо ответил Бак.

— Мы с тобой это уже обсуждали! — отрезала Грейс. — Я больше не собираюсь встречаться с тобой!

— А разве мы встречались? — обиженный столь категоричным отказом, протянул Бак.

И то правда! То единственное свидание не в счет. Точнее, это было «полусвидание» или даже «четвертьсвидание»! Грейс выдержала в обществе Бака всего час, после чего, отвесив ему пощечину за излишнюю раскованность и сказав все, что она думает о нем и вероятности следующих свиданий, девушка вернулась домой.

— Бак, дорогой, будь так любезен, отвали… — приторно пропела Грейс и отвернулась от Бака, решительно намереваясь пойти и вернуть Джека в свою полную собственность.

Оказалось, что она немного запоздала с решительными действиями: Эми уже вела Джека под руку прямо к Грейс. Девушке показалось, что Джек возвращается с явной неохотой.

— Вот, Грейс, возвращаю тебе твоего рыцаря в целости и сохранности! — Эми, как бы не сдержав своего порыва, тихонько погладила руку «передаваемого из рук в руки» Джека. Лицо молодого человека было непроницаемым.

— Спасибо, Эми. Ты вовремя, Джек! — едва сдерживая раздражение, сообщила она обоим.

— Я уж вижу… — напряженным голосом ответил Джек и смерил стоящего рядом с Грейс Бака грозным взглядом.

С лица Бака моментально соскочила приторная ухмылочка; он даже как-то съежился и тут же затерялся где-то позади. Грейс удивленно взглянула на Джека, но ничего сверхъестественного, что могло бы вызвать такую реакцию Бака, на его лице не обнаружила.