— Дик пел вам дифирамбы, Кейт. Похоже, это вы следите, чтобы он вовремя присылал мне чек? — проговорила она.
— Я не хотела бы, чтобы вы голодали, мисс Нант, — улыбнулась Кейт, усаживаясь рядом с боссом.
— Берегись ее, Кейт, — предупредил Дик. — Когда Сильвия делает комплименты, это значит, что она вышла на тропу войны.
— Судя по нашему недавнему разговору, твоя маленькая секретарша вполне способна постоять за себя. — Актриса внимательно посмотрела на Кейт. Ее глаза были жесткими и холодными, хотя на полных губах играла улыбка.
— Если принимать во внимание сегодняшнее утро, то вряд ли, — раздался позади мужской голос, и Кейт тут же узнала по нему своего утреннего спутника, а мгновение спустя он уже наклонился и поцеловал актрису в щеку. — Твой слон, — улыбнулся он, бросив на ее пустую тарелку что-то похожее на золотой кулон. — Оказался там, где ты и говорила, на крытом корте. — Мужчина переключил внимание на Дика и протянул ему руку: — Рад снова видеть вас. Надеюсь, вам отвели удобную комнату?
— Так и должно было быть, не так ли? — ответил Дик, даже не пытаясь скрыть свои чувства. — Похоже, вы уже познакомились с моей приятельницей. Где же?
— Мы вместе совершали утренний моцион. — Карие глаза смотрели на Кейт. — Хорошо прошлись?
Кейт в ужасе глядела на него. Итак, это тот самый мистер Денежный Мешок! Неудивительно, что он ведет себя здесь так, словно это место принадлежит ему, и какой же идиоткой она была, сразу не распознав его. Ему не понравилось, что она не поняла, кто он, но тут же стал подыгрывать ей, зная, как она будет смущена, когда узнает правду. Это было подло, и Кейт готова была его возненавидеть.
— Да, спасибо, — пробормотала она, стараясь говорить холодно.
— Как ваша семья? — вежливо поинтересовался Дик таким тоном, что стало ясно: его это нисколько не интересует.
— Отлично, — последовал короткий ответ, говорящий о том, что мистеру Денежному Мешку это тоже отлично известно.
Последовало неловкое молчание, и Кейт подумала: неужели так будет продолжаться все время? Если так, то ей придется нелегко.
— Тэд Эванс подъедет сюда сегодня, чтобы обсудить сценарий. Он остановился в отеле, — сообщил Мэриуэдер Третий. — Сильвия вам уже говорила? Его русский соавтор тоже обещал быть.
Дик кивнул:
— Я бы предпочел подождать до завтра. Трудно сконцентрироваться на чем-то серьезном, пока хоть немного не акклиматизируешься.
— Ты лег не так уж поздно, — перебила его бывшая жена. — Или ты сразу не заснул? — Она бросила многозначительный взгляд на Кейт, которая ожесточенно намазывала маслом хлеб, словно от этого зависела ее жизнь.
Мужчина в белом пиджаке (должно быть, дворецкий или нанятый официант — кто его знает, как это делается у русских?) поставил на стол серебряный кофейник. Пока он наполнял их чашки, в столовой стояла тишина.
— Взгляни на стол, Кейт, — предложил Дик. — У тебя слишком хороший аппетит, чтобы ограничиться парой маленьких бутербродов.
Он, видимо, хотел подчеркнуть, что она уже не первый раз завтракает вместе с ним, и Мэриуэдер удивленно посмотрел на них, что смутило Кейт. Но только на мгновение. Она быстро взяла себя в руки. Декс Уолт Мэриуэдер Третий ничего для нее не значил, и если у нее роман с боссом, то это не его дело.
— Ты всегда такой внимательный, — прошептала она, одарив Дика влюбленным взглядом.
Стол ломился от закусок и всевозможных лакомств. Но они были слишком англичанами, поэтому Кейт попросила принести ей вафли, бекон и апельсиновый сок.
— Наверное, вы сидели на диете, прежде чем приехать сюда, — заметила Сильвия. — Я сама всегда так делаю.
— Тебе не нужны диеты, так же как и Кейт, — возразил ее бывший муж.
— В свете камеры всегда выглядишь крупнее, — заявила Сильвия. — Ты должен это помнить. В последнем фильме твои костюмы пришлось расширять на полдюйма.
— Тогда мы снимались на юге Франции, — объяснил Дик Кейт. — А их трехзвездочные рестораны разрушают даже мою железную волю.
— Между прочим, повар Андрея Васильчикова работал в одном из них, поэтому я тебя и предупреждаю, — проявила осведомленность Сильвия. — Ты играешь героя, милый, а где ты видел героя с брюшком?
Дик добродушно ухмыльнулся:
— Придется попросить здешнего повара готовить попроще, по крайней мере для меня.
— Вы тоже соблюдаете диету, мистер Мэриуэдер? — полюбопытствовала Кейт.
— Никогда. И пожалуйста, называйте меня Дексом.
— Я рада, что вы сократили ваше имя, — не удержалась Кейт.
— Ей пришелся не по вкусу Декс Мэриуэдер Третий, — лукаво пояснил Дик. — Должен согласиться с Кейт, что это звучит немного напыщенно.
Сверкнувшие глаза Декса дали понять, что он уязвлен.
— Она возражает против Декса Уолта Мэриуэдера или против Третьего? — любезно уточнил он.
Кейт смутилась и разозлилась на Дика.
— Декс и Уолт — наши семейные имена, их дают всем старшим сыновьям. Я старший сын в третьем поколении, вот откуда эта цифра.
— Предки Декса и мои приплыли в Америку на корабле «Мейфлауэр», — вставила Сильвия. — Мы связаны с незапамятных времен.
Дик злорадно ухмыльнулся:
— Незапамятные времена для вас, янки, для нас, англичан, — даже не история, милая!
Но если он хотел подколоть ее, то Сильвия не приняла вызова и только мило улыбнулась.
Принесли вафли, и Кейт набросилась на них с аппетитом.
— Вы от них скоро устанете, — предупредил Декс.
— Если здешний повар не устанет их готовить, я никогда не устану их есть, — поклялась Кейт.
— Он приготовит вам все, что вы захотите, это его работа, — немедленно вмешалась Сильвия. — Он не выносит, лишь когда его блюда вызывают недовольство.
— Понимаю. Какая бы ни была у вас работа, приятно знать, что ее ценят.
— А вы по-прежнему занимаетесь вином? — поинтересовался Дик.
На лице Декса отразилось удивление.
— Обычно мы не закрываем прибыльный бизнес, — ответил он.
— Я спросил потому, что не видел вашей торговой марки на винах, и, когда спросил о ней, мне сказали, что таких вин теперь не достать.
— Дайте мне имя, и я выясню почему. — Декс вытащил из кармана костюма маленькую записную книжку в переплете из крокодиловой кожи. — Урожай этого года один из лучших. Кстати, я привез пару ящиков сюда. Надеюсь, вы отведаете мое вино и выскажете ваше мнение.
— Теперь я понимаю, почему «Ньюсуик» и «Форбс» называют вас человеком-компьютером, — польстил Дик. — Со всеми вашими широкими интересами немыслимо обратить внимание на одну маленькую жалобу и заняться ею.
— Маленькие семена дают большие плоды. — Декс не купился на комплимент.
— Ваши виноградники в Америке или где-то поблизости, в Европе, мистер Мэр… Декс? — спросила Кейт.
— И в Калифорнии, и на юге Франции…
— Вы их объезжаете? Я читала, что хозяева виноградников так делают.
Он кивнул.
— Вам интересно?
— Да, — улыбнулась Кейт.
— Я договорюсь, чтобы мы могли туда слетать, пока наши друзья будут тут сниматься. Просто назовите день.
— Хорошая мысль! — Дик сжал руку Кейт. — Я не хочу, чтобы ты заскучала, глядя на меня каждый день.
Кейт не поняла, что он имел в виду, поэтому промолчала.
— А вы когда-нибудь бывали в Калифорнии? — спросил Декс.
— Нет, — ответил за нее Дик. — Я впервые взял ее с собой на съемку. Я хочу, чтобы моя маленькая Кейт развлекалась, а не работала. Она прекрасный секретарь, не мешало бы ее немного испортить.
— Надеюсь, ты не возражаешь, если она все же немного поработает, — вмешалась в разговор Сильвия. — Я хотела спросить, можно мне воспользоваться ее услугами, чтобы написать несколько писем?
— С удовольствием, — ответил Дик. — Но что произошло с твоими секретарями? Ведь у тебя их было целых три.
— Так и есть, но я оставила их в Нью-Йорке, потому что Декс всегда кого-нибудь находит. Но тут в России это, наверное, проблема. Правда, дорогой?
— Верно, поэтому пусть Кейт застенографирует и наш разговор с Тедом Эвансом.