Изменить стиль страницы

Клэр Хант

Мечта о любви

Пролог

С ранней весны, как только становилось тепло, и затем до глубокой осени Кейт предпочитала пить утренний кофе на открытой веранде дома. За тридцать пять лет совместной жизни с Дексом этот ритуал превратился в ничем не нарушаемую традицию, которую свято соблюдали и все домашние. Декс, если не улетал чуть свет по делам, обязательно присоединялся к жене, сын с невесткой, когда гостили в их калифорнийском доме, считали этот утренний час чем-то вроде обязательных семейных посиделок, во время которых обсуждались все текущие дела, а о внучке Натали, которая выросла и жила при бабушке, и говорить нечего — в каждом письме из университета она не забывала написать, как ей хотелось бы оказаться рядом с Кейт на их веранде.

Теннисный корт отсюда не был виден, но удары мяча по ракеткам и возбужденные голоса играющих настолько хорошо были слышны, что Кейт ощущала себя зрительницей разыгрывающихся там баталий.

И в это утро, услышав, как обычно, привычные звуки, она легко представила себе собравшуюся на корте компанию: Натали, наверняка красующуюся перед Дэвидом в одном бикини, хотя она сама же без конца говорит о том, как вредно загорать, ее постоянного партнера Дэвида Росса всегда в удивительно белоснежных шортах и брата с сестрой Марриот. Кто же еще из соседей, кроме них, может заявиться на партию тенниса в такую рань?

Сама Кейт, увы, так и не научилась хорошо играть в теннис — им надо начинать заниматься с детства, а в ее детстве без родителей она и не слышала о такой игре. Однако всячески приветствовала увлечение теннисом молодежью. Их собственный с Дексом сын Ричард и все его друзья, можно сказать, выросли и возмужали на этом корте. Порой Кейт даже шутила, что будь она писательницей, то могла бы создать не один любовный роман, построенный на реальных сюжетах, начало которым, во всяком случае, было положено на этой площадке в их парке. Но фанатичного увлечения теннисом последнего поколения молодых, к которым принадлежала ее внучка, Кейт не понимала, и прежде всего — их стремления побывать чуть ли не на всех крупнейших мировых соревнованиях по теннису. В прошлом году, к ее ужасу, они летали на игры Большого шлема даже в Австралию, а вот завтра, как обычно летом, улетают всей компанией в Англию на Уимблдон. И что это за интерес часами высиживать на жарких трибунах, наблюдая, как перекидывают мячи через сетку другие? Появившийся на террасе Том поставил на стол новый полный кофейник с дымящимся напитком.

— Компания в полном составе? — поинтересовалась Кейт, кивнув в сторону корта.

— Да, мэм, приехали мисс Дженни с братом.

— Ну, зови их всех, — попросила она, отметив про себя, что о Дэвиде старый слуга даже не упомянул, значит, само собой разумеется, он там. Вот если бы Дэвид с утра не появился возле Натали, удивился бы даже Том.

Вскоре разгоряченные, запыхавшиеся ребята прибежали на веранду. Кейт обожала эти минуты общения с молодыми, очень надеясь, что и сама она им не в тягость. Во всяком случае, Натали называла бабушку своей самой лучшей подружкой, чем Кейт втайне очень гордилась.

Здороваясь, Дэвид сразу же сообщил, что вечером пришло сообщение из Лондона — номера в одном из лучших отелей им обеспечены на все дни соревнований.

— Так что не волнуйтесь, на улице мы не останемся, — объявил он, усаживаясь в кресло. А поскольку идея заказать номера за два месяца до начала ажиотажа принадлежала именно ему, самодовольно добавил: — Все было сделано правильно.

Кейт никак не отреагировала на это замечание, и только потому, что в этот момент, целуя бабушку, Натали прошептала ей на ухо:

— Только пока никому ни слова! После Уимблдона мы с Дэвидом сразу же объявим о помолвке.

Кейт надеялась, что ей удалось ничем не выдать вдруг охватившего ее волнения, поскольку «новость», что Натали и Дэвид когда-нибудь поженятся, ей была известна уже лет пять. И все-таки голова у пожилой женщины вдруг пошла кругом. С чего бы это? Прекрасная партия, о которой оба семейства только и мечтали, а ей, Кейт, на правах подружки Натали и подавно было известно гораздо больше, чем родителям молодых: и об их первом поцелуе, случившемся, кстати сказать, все на том же их корте, и о трогательной переписке ребят, пока они учились в разных университетах, и даже о том, что во время прошлой поездки на Уимблдон Натали в основном жила в номере Дэвида… «Уж не беременна ли она?» — с большим опозданием спохватилась бабушка, с тревогой поглядывая на внучку. Но та как ни в чем не бывало спорила с Дженни, которая, как догадалась Кейт, не слышала их разговора и предложила на сей раз не тащить с собой в Лондон много вещей.

— А тебе не будет противно видеть меня каждый вечер в одном и том же наряде? — напала на подругу Натали.

Про себя Кейт только усмехнулась: в собранном чемодане внучки уже лежали пять вечерних платьев: ведь поездки на теннисные соревнования — это еще и вечерние развлечения, которые эти молодые, слава богу, могут себе позволить. А теперь в связи с приближающейся помолвкой — Кейт в этом нисколько не сомневалась — к ним конечно же добавится еще столько же. Все правильно. Когда же еще в жизни, как не в эту счастливую пору влюбленности, женщине так хочется наряжаться? У нее самой практически не было нарядов, когда она так неожиданно пустилась в ту авантюрную поездку с Дексом, и он, молодец, первым делом позаботился о ее туалетах, чтобы его любимая не чувствовала себя бедной Золушкой. И как же ей шли все те платья, которые она тогда себе купила! Надо же, подивилась Кейт, с тех пор прошло столько лет, а она помнит те магазинчики, словно была в них вчера…

Очнувшись от воспоминаний, Кейт вдруг обнаружила, что сидит на веранде одна, а с корта по-прежнему доносятся удары мяча по ракеткам. Когда же это они успели убежать? Ей стало не по себе — такое, она слышала, бывает только со старыми людьми. Неужели и она становится старой? Конечно, этого нельзя не видеть, у Декса абсолютно белая голова, но у нее пока все-таки ни одного седого волоса, и ходит она все еще на каблуках. А может, все-таки права Джин, когда твердит ей, что на вещи надо смотреть реально? Ведь Натали уже девятнадцать, а скоро могут появиться и правнуки. Но как же их роман с Дексом, вдруг подумала Кейт, который, кажется, тоже начался только вчера? Он так и уйдет в небытие вместе с ними? Натали она кое-что рассказывала — без интимных подробностей конечно. А правнуки? Что же, они так и не узнают, откуда начался их род? Это ведь совершенно несправедливо. Разумеется, в их прекрасном далеке многое из того, как встретились и полюбили друг друга их предки, будет непонятно, ведь они вырастут совсем в других условиях, и все-таки, а вдруг им захочется это знать?

Не размышляя далее, Кейт решительно поднялась в кабинет Декса, взяла из ящика его письменного стола пачку бумаги, выбрала самую лучшую ручку и больше ни секунды не сомневалась, что она обязана, просто должна письменно изложить историю их любви. А пока шла в свою комнату, решила, что рассказ ей будет проще всего вести от третьего лица, — и получится настоящий любовный роман, ничем не уступающий тем, которыми завалены книжные прилавки в Лос-Анджелесе. Вот другие давно сообразили, как оставить потомкам память о том, что они пережили…

Когда через три недели Декс вернулся из Европы, куда, как обычно, летал по делам их семейной корпорации, он стал первым читателем рукописи, которую Кейт озаглавила «Мечта о любви».

Глава 1

Кейт Чемберс оторвалась от монитора, когда в комнату вошел ее босс. Высокий, широкоплечий и загорелый после африканского сафари, он улыбнулся ей той знаменитой экранной улыбкой, которая сводила с ума сотни его поклонниц.

— Я думал, что ты сегодня уйдешь пораньше, — заметил он.

— Я ждала вас, чтобы вы подписали чек для вашей бывшей жены.

Дик Камерон со вздохом взял ручку, и, глядя на него, Кейт поняла, почему это его так раздражает. Его бывшая жена, Сильвия Нант, американская киноактриса, не менее популярная, чем он, вовсе не нуждалась в большом содержании, которое он выплачивал ей до ее следующего замужества.