Изменить стиль страницы

— Однако, полагаю, Полли права, — откликнулся его светлость. — Надеюсь, я не ошибаюсь на этот раз. Как бы там ни было, приятель уже пойман, так что скоро мы все узнаем.

Мэри задохнулась и, сжав руки, сделала шаг вперед. Паркер был потрясен до глубины души при виде столь отважной реакции на разразившуюся катастрофу. Как полицейский он был изумлен, но как человек он не мог не броситься на помощь этому величественному вызову.

— Кто пойман? — спросил он странно изменившимся голосом.

— Гойлс собственной персоной, — небрежно ответил лорд Питер. — Удивительно быстро сработали, а? Но поскольку он не придумал ничего умнее, как сесть на паром в Фоукстон, особых сложностей у них не было.

— Это неправда! — топнула ногой Мэри. — Это ложь. Его не было там. Он невиновен. Это я убила Дениса.

«Замечательно, — подумал Паркер, — замечательно. Но к черту Гойлса, чем он заслужил такое отношение к себе? »

— Мэри, не будь дурой, — спокойно ответил лорд Питер.

— Да, — невозмутимо поддержала его вдовствующая герцогиня. — Я как раз хотела сказать тебе, Питер, об этом мистере Гойлсе — какое ужасное имя. Мэри, милочка, мне он никогда не нравился, даже когда против него и не выдвигалось никаких обвинений — к тому же он еще и подписывается Гео. Понимаете, мистер Паркер, Гео. Вместо Георг — Гео Гойлс; и я никак не могла отделаться от впечатления, что его зовут «горгулья». Я чуть было не написала тебе, дорогой, чтобы ты повидался с мистером Гойлсом в городе. Когда я начала размышлять обо всей этой истории с рвотным корнем, у меня возникло ощущение, что все это не без его влияния.

— Да, — ухмыльнулся Питер, — ты всегда находила его несколько тошнотворным, не правда ли?

— Как вы можете, Уимзи? — укоризненно проворчал Паркер, не спуская глаз с Мэри.

— Какая разница, — откликнулась девушка. — Если ты не можешь вести себя как джентльмен, Питер…

— Черт возьми! — взорвался пострадавший. — Приятель без малейших на то оснований всаживает мне пулю в плечо, разбивает мне ключицу, врезает меня головой в шишковатую кровать второй свежести и смывается, а когда я в самых мягких парламентских выражениях называю его тошнотворной личностью, моя родная сестра заявляет, что я веду себя не по-джентльменски. Миленькое дельце! В собственном доме вынужден сидеть со зверской головной болью, поедая тосты с чаем, и наблюдать, как вы тут наслаждаетесь жарким, омлетами и первосортным кларетом…

— Глупый мальчишка, — заметила герцогиня, — нашел из-за чего нервничать. Кстати, тебе пора принимать лекарство. Будьте любезны, мистер Паркер, позвоните в колокольчик.

Мистер Паркер молча повиновался. Мэри бесшумно приблизилась к брату и остановилась рядом.

— Питер, почему ты считаешь, что это сделал он? — промолвила она.

— Что сделал?

— Выстрелил… в тебя… — прошептала она еле слышно.

Появление мистера Бантера с холодным компрессом слегка разрядило напряженность атмосферы. Лорд Питер залпом проглотил снадобье, позволил поправить себе подушки, измерить температуру, сосчитать пульс, поинтересовался, нельзя ли ему съесть яйцо, и закурил сигарету. Мистер Бантер удалился, присутствующие расположились в более удобных креслах и почувствовали себя счастливее.

— Ну, старушка Полли, — произнес Питер, — не надо расстраиваться. Я случайно наткнулся на этого Гойлса вчера в вашем Советском клубе. Я попросил мисс Таррант представить меня, но как только он услышал мое имя, то тут же сделал ноги. Я бросился за ним, намереваясь всего лишь побеседовать, но тут этот идиот остановился, разрядил в меня свою пушку и был таков. Глупее не придумаешь. Мне было известно, кто он такой. У него не было ни малейшей возможности скрыться.

— Питер… — страдальческим голосом промолвила Мэри.

— Послушай, Полли, — ответил Уимзи. — Я все время думал о тебе. Честное слово. Я бы не стал его арестовывать. Лично я не предъявлял ему никакого обвинения — не правда ли, Паркер? Что вы сообщили в Скотленд-Ярде, когда были там сегодня утром?

— Просил задержать Гойлса как свидетеля по ридлсдейлскому делу, — медленно ответил Паркер.

— Ему ничего о нем не известно, — упрямо повторила Мэри. — Его даже рядом не было. В этом он совершенно невиновен!

— Ты так думаешь? — без оттенка юмора переспросил лорд Питер. — Зачем же тогда громоздить всю эту ложь, чтобы выгородить его, если он невиновен? Не слишком сходятся концы с концами, Мэри. Ты знаешь, что он там был, и подозреваешь, что он виновен.

— Нет!

— Да, — возразил Уимзи, удерживая ее своей здоровой рукой и не давая ей отойти. — Мэри, ты задумывалась над тем, что ты делаешь? Ты лжесвидетельствуешь и ставишь под угрозу жизнь Джералда только для того, чтобы укрыть от закона человека, которого сама подозреваешь в убийстве своего жениха и который, вне всяких сомнений, пытался прикончить меня.

— Такое давление на свидетельницу абсолютно недопустимо! — с мученическим видом воскликнул Паркер.

— Не обращай на него внимания, — продолжил Питер. — Неужели ты действительно считаешь, что поступаешь правильно, Мэри?

Девушка с беспомощным видом пару минут смотрела на своего брата. Питер отвечал ей подбадривающим взглядом из-под своих бинтов, и вызывающее выражение мало-помалу начало исчезать с ее лица.

— Я скажу правду, — наконец промолвила Мэри.

— Умница, — промолвил Питер, протягивая руку. — Прости меня. Я знаю, что тебе нравится этот тип, и мы с Паркером по достоинству оцениваем твое решение. Это правда. Ну, вперед, старушка, а вы записывайте, Паркер.

— Вся эта история с Георгом началась очень давно. Ты был тогда на фронте, Питер, но, думаю, тебе говорили — и, конечно, выставили все в наихудшем свете.

— Я бы не стала этого утверждать, милочка, — вставила герцогиня. — Я, по-моему, сказала Питеру, что нам с твоим братом не понравился молодой человек, несмотря на наше краткое знакомство — если ты помнишь, мы не часто с ним виделись. Он явился без приглашения на выходные, когда в доме было полным-полно народа, и, похоже, не заботился ни о чьем удобстве, кроме собственного. И ты же сама, моя милая, сказала, что он был совершенно необоснованно груб с бедным старым лордом Маунтвизлом.

— Он сказал ему то, что он думает, — возразила Мэри. — Конечно же, бедному лорду Маунтвизлу трудно смириться с тем, что современное поколение привыкло серьезно дискутировать со старшими, а не просто ворковать с ними. Когда Георг высказывал свое мнение, он считал, что это обычный аргумент в споре.

— Ну конечно, только посвященные могли принять огульное отрицание всего, что говорил несчастный старик, за аргументированный спор, — заметила герцогиня. — Единственное, что я сказала Питеру, насколько я помню, что, на мой взгляд, манеры мистера Гойлса лишены изысканности, как его взгляды — независимости и самостоятельности.

— Лишены независимости и самостоятельности? — воскликнула Мэри, широко раскрыв глаза.

— Да, дорогая, я так думаю. Обо всем этом не впервые задумываются, и люди нередко выражали свои мысли в куда как более интересной форме, как сказал папа — или это был кто-то другой? А вы нынче чем хуже выражаетесь, тем достойнее вас считают, хотя вы не говорите ничего нового. Как Браунинг и все эти странные метафизики — никогда не разберешь, кого они на самом деле имеют в виду — свою возлюбленную или Святую церковь, — все так высокопарно и возвышенно, ничего общего с прелестным святым Августином… Сомневаюсь, чтобы в его времена устраивались ежегодные благотворительные распродажи и чаепития в церковных приходах — по-моему, мы сегодня под миссионерством понимаем что-то совсем другое — он-то хорошо в этом разбирался: помните историю с мандрагорой? А! Вспомнила это слово — манихейство. Как же его звали? Случайно, не Фауст? Или я путаю его с оперным персонажем?

— В общем, как бы там ни было, — продолжила Мэри, не пытаясь расшифровать ассоциативную вязь мыслей герцогини, — Георг был единственным человеком, которого я любила, и он им остается. Правда, все нам представлялось таким безнадежным. Может, ты, мама, и не говорила о нем ничего особенного, зато Джералд говорил массу ужасных вещей!