Изменить стиль страницы

Это потому, что ей не пришлось путешествовать вместе с матерью, насмешливо хмыкнул первый и поднес свисток к губам. Почти сразу удовлетворенно кивнул, получив отзыв, а еще через пару минут в двери вежливо постучали. Услышав разрешение войти, в комнату бесшумно скользнул Улийрас.

- Всё готово, - сообщил кратко и, забрав узелок, так же неслышно исчез.

Выбор Дисси сделала очень быстро, обежала выстроившихся перед ней женщин беглым взглядом и уверенно кивнула высокой девице с круглощеким, веснушчатым лицом.

- Ты остаешься, остальные могут идти.

Наемницы, направляясь к выходу, успели разглядеть счастливицу и на лицах самых сообразительных появились понимающие и даже чуть одобрительные ухмылки. Королева-то как хитра, выбрала самую некрасивую, понятно и зайцу, почему, муженька своего не хочет в искушение вводить.

Но их никто и не стал переубеждать, пусть себе думают, что хотят. Проводив их взглядом, первый постучал в дверь смежной комнаты и оттуда вышли двое, Гейденус и один из его младших учеников.

- Садись, посиди, - приказала Дисси выбранной девице, показывая на кресло.

А едва та села, магистр коротко махнул рукой, и глаза наемницы сомкнул крепкий сон.

- Дисси,- недовольно буркнул ученик голосом Астры и снял с шеи амулет иллюзий, - ты что, специально самую некрасивую выбрала?

- Конечно, - невозмутимо ответила королева, снимая с головы траурную шапочку с густой оборкой черной вуали, - ты же понимаешь, что такой девицей соблазниться трудно?! Значит тот, кто начнет усиленно за тобой ухаживать, наверняка ищет не любви, а способ прознать мои секреты. Вряд ли хозяин простит им промашку с питомцем Тосшита, и прощение нужно заслужить. Так что будь внимательнее.

Гейденус озадаченно уставился на королеву, и зачем столько усилий для поимки одного шпиона? Проверили бы всех подряд, и быстро его выловили.

- Гейд, поторопись, она должна быть очень похожа, - разгадала его сомнения Дисси, - а шпион нам не нужен. Вернее, нужен, но только после того, как мы узнаем, кто его хозяин. Не думаю, что он сам это знает, значит нужно осторожно перебрать всю связку, как лук по весне перебирают. И только когда дойдем да главного врага, тогда повыловим остальных. Чтоб его не спугнуть.

Магистр изумленно покосился на королеву, с каждым днем он все больше убеждался, что командиру несказанно повезло. Но вот смог ли бы он сам, навсегда, как положено в этом мире, связать свою судьбу с подобной женщиной, пока решить не мог. С одной стороны замечательно, что она помогает мужу разгадать злые замыслы врага, а с другой… Ведь и все его маленькие хитрости видит насквозь. А это не всегда приятно.

Однако эти размышления не помешали Гейду быстро и умело превратить красивое личико Астры в щекастое лицо спящей девицы. Не без внутреннего протеста маг совершил это святотатство, но и без пререканий, отлично понимая, что спорить с Дисси бесполезно.

Когда превращение было закончено, мужчин выгнали в соседнюю комнату и знахарка, умело стянув с наемницы простенькое платье, подала его Астре.

- Только до моей комнаты дойти, там я тебе уже приготовила другую одежду.

И пока магиня, морща нос, переодевалась в пахнущее чужим телом платье, Дисси ловко натянула на несостоявшуюся служанку одежду из заранее спрятанного Улийрасом узелка.

Затем позвала мужчин и, не забыв нацепить вуаль, первой покинула комнату, торопливо направляясь в собственные покои. Время утекало как вода сквозь пальцы, а сделать предстояло еще очень многое. За ней топала сердито сопевшая магиня, идея Дисси сделать из нее служанку нравилась девушке все меньше. Последним вышел король и спокойно запер за собой дверь.

Оставшись один, магистр подхватил спящую наемницу и унес в соседнюю комнату, там ему предстояло неузнаваемо изменить ей лицо и подправить память. Чтобы потом отправить порталом в место встречи, там уже ждет его помощник. Девушке выдадут документы и место в шатре, а когда начнут приезжать поселенцы, с новым лицом она сможет быстро найти себе мужа.

Король проводил жену до покоев, нежно поцеловал, и отпустил, понимая, что девушкам нужно срочно заняться переодеванием. А когда они исчезли за дверью, еще раз напомнил стоящему неподалеку воину, что тот должен делать, если королева вздумает выйти из комнаты. И направился в малый приемный зал, именно там они сегодня собирались судить заговорщиц. По пути первый пытался сообразить, с чего начать свою обвинительную речь, но слова Дисси, иголкой сидевшие в мозгах, не давали ему сосредоточиться. Первый понимал, что в чем-то она права, но никак не мог решить, поймут ли его сородичи.

В зале уже собрались все старые командиры, проверенные в боях и тяготах иномирной жизни, старшие маги и его сыновья. Всего около двадцати инлинов. Заметив отсутствие знахарки, мужчины бросали на короля встревоженные взгляды, всем было известно, что Дисси тяжело переживает гибель сестры, и все же надеялись, что на такое важное мероприятие она придет обязательно. Однако спросить командира напрямую никто не решился, уж слишком мрачное и задумчивое было у него лицо. Некоторое время инлины сидели молча, а через несколько минут, когда в зал быстро вошел магистр, король словно очнулся и приказал привести преступниц.

Женщин доставили из камер загодя, и держали до этой команды в соседнем помещении, вот и распахнули двери почти вслед за приказом. Перенервничавшие и перепуганные преступницы, бледные от тревоги и недосыпа, входили в зал так робко и неуверенно, оглядывались так затравленно, что некоторые воины не выдержали и опустили глаза. В глазах остальных мелькали почти откровенные сочувствие и жалость, и лишь несколько мужчин сохранили суровое выражение лиц.

Вот оно, то, о чем говорила Дисси, понял внимательно наблюдавший за лицами соратников король, женщины просидели в камерах меньше суток, а выглядят чуть ли не святыми мученицами. Что же будет через год? А через пять?

Ну уж нет, такого он не допустит. И может, сейчас не все поймут его решение… ничего, он переживет. Зато больше ни у кого не возникнет желания повторить их попытку. А ведь в конечном счете это и есть его главная задача.

Первый достал свисток и отдал дежурившим во дворе воинам приказ срочно собрать всех в центре двора, потом решительно поднялся и направился к двери.

- Идите за мной, - стараясь говорить безразлично и спокойно, предложил, проходя мимо скамьи, на которой сидели заговорщицы.

Растерявшись еще больше, они послушно последовали за королем, а следом потянулись ломавшие голову над его странным поведением судьи. По-прежнему не говоря ни слова, король решительно сошел с крыльца, и направился прямо к тому месту, где на рассвете горел погребальный костер. Никаких следов его уже не было видно, ни высоких чугунных козел, на которых устанавливался металлический лист, ни крошки пепла или мазка сажи.

И все равно все тщательно обходили зловещее место, казалось, еще хранившее тепло исчезнувшего костра и горечь потери. Пройдя сквозь толпу воинов, собранных его приказом, Айтер замер перед скорбным местом и с минуту стоял, прикрыв глаза, решая, что сказать соратникам. Затем обернулся к преступницам.

- Встаньте тут, - указав женщинам на чисто вымытые плиты, король дождался, пока они исполнят этот приказ и тяжело заговорил, - слушайте мое решение. Сегодня я впервые в истории нашей маленькой страны не стану спрашивать совета судей. И ничего им объяснять не буду. Рано утром на этом самом месте мы простились с нашим другом.

Женщины испуганно шарахнулись в стороны, но наткнувшись на суровые взгляды воинов, вновь сбились тесной кучкой, стараясь не смотреть под ноги.

- Он был одним из нас, так же трудился без отдыха и праздников, чтобы мы могли оплатить услуги наемниц, которых доставляли сюда. Вы уже знаете, зачем. Он так же, как все, прятал по утрам воспаленные от бессонницы и горьких слез глаза, когда переставал верить в победу… и так же преодолевал себя и работал снова. И если бы я тогда сказал ему, что женщины… ради которых он все это терпит, так спокойно дадут ему яд… он бы врезал мне по лицу. Я точно знаю, потому что сам всегда думал так же. Вот поэтому… я не буду вас судить. И никто не будет. Судите себя сами… если у вас есть еще хоть капля совести.