Тесс стала задыхаться, не в силах отогнать мучительные воспоминания.
«Ты необыкновенная женщина, — шептал он, стараясь глубже внедриться в ее плоть. — Ты нужна мне, Тесс».
«Нет!» — негромко вскрикнула она, внезапно вернувшись в настоящее, где ее тело изнывало от тоски по Джейку, а разум не позволял думать о нем.
Минуты той ночи часто посещали и изводили ее, но только во сне. В этот раз она мучилась наяву и уснула только под утро.
Джейк никогда не думал, что тишина может быть такой оглушительной. Он выкурил сигарету, стряхивая пепел в чашку, которую взял на кухне. Он тоже прислушивался к звукам за стеной, зная, что глупо надеяться. Тесс не откроет плотно закрытую дверь и не пригласит его в свою постель, но мечтать об этом ему никто не мог запретить. Он считал, что ему повезло: не пришлось спать на одноместном сиденье в машине.
Было невыносимо жарко. Джейк встал, потянулся и пошел в ванную, щелкнул выключателем и сощурился от яркого света. Он тут же представил, каким удовольствием было бы постоять под освежающим душем вместе с Тесс. Он включил воду и брызнул в лицо ледяными каплями, потом посмотрел в зеркало: «Так гораздо лучше, старина», — закрыл кран, выключил свет и вернулся на одинокую кушетку. «Отчет Джейка Вилдера о первом дне расследования. Объект наблюдения — Тесс О’Хара, — шептал он тихо, но отчетливо, будто записывался на кассету — старая тактика, выбранная еще в начале работы в полиции. — Тесс похудела, стала жестче, категоричнее. — Он выпустил кольцо дыма. — Печальнее. — Он замолчал, давая мыслям стать на свои места. — И еще красивее».
«Скорее всего, на этот раз мое задание вылетит в трубу. Но, главное, я опять с ней. Однажды она ушла, неужели я потеряю ее снова?»
«Черт возьми, как можно спать, когда такая тишина вокруг в доме и на улице?»
Выпивая третью чашку кофе, Тесс взглянула на Джейка из-под утренней газеты, на чтении которой никак не могла сосредоточиться. Спокойствие духа не возвращалось. Его очаровательная усмешка окончательно сбила ее с толку, и она неожиданно сказала:
— Если ты скучаешь по оглушительным сиренам, выстрелам и проблемам с жильем, тебе лучше вернуться в Сан-Диего. — Она отхлебнула кофе и налила себе еще, так как при виде Джейка нуждалась в большей, чем обычно, дозе кофеина. — Чашки — в шкафчике рядом с плитой.
Он открыл дверцу.
— Шоколад на завтрак больше не ем, — прочитал он написанную от руки записку. — Стройные Ножки, а кофейного сервиза нет?
— И это спрашивает человек, наливавший гостям кофе в бумажные стаканчики?
Джейк взял чашку, налил кофе, сразу отхлебнул и громко вздохнул:
— Это тот, который ты так любила? Мы пили его на работе несколько раз в день…
Тесс отложила газету.
— Запомни, пожалуйста, несколько правил. Зови меня Тесс, не заводи разговор о прошлом, не убеждай вернуться. Ты здесь, чтобы работать, и все. У меня нет выбора, поэтому я смирилась с твоим присутствием. Надеюсь, скоро все выяснится, и ты уедешь отсюда.
Джейк ответил не сразу:
— Тесс, когда мы выйдем из дома, нужно вести себя так, как вела бы себя влюбленная пара. Я не могу позволить, чтобы меня раскрыли. Мы работали вместе немало лет, хорошо знаем друг друга и должны суметь разыграть эту роль. Подумай, один неосторожный шаг — и мы спугнем их. Да и зачем давать повод Дим Витту думать о нас хуже, чем мы есть. И только из-за того, что ты не хочешь быть со мной чуточку любезнее, — он пожал плечами.
Улыбка тронула ее губы.
— Я не отказываюсь быть любезнее, тем более, если ты не оставишь мои просьбы без внимания.
— Как можно! Я все запомнил: не звать, не заводить, не убеждать.
Джейк положил свою руку на длинные тонкие пальцы Тесс. От нее веяло великолепным ароматом духов.
— Я помнил этот запах пять лет, — его голос дрогнул. — Как ты прекрасна!
Тесс покраснела и откинула со лба челку.
— Несмотря на то, что я шериф, комплименты слышу частенько.
— Тогда я рад, что сегодня сказал это первым.
Его темные глаза, казалось, ласкали ее своей теплотой.
Девушка опустила голову, останавливая одновременно и его, и себя.
— Я знаю, Джейк, в Сан-Диего все было не так. Поверь, я сожалею не меньше тебя, но я должна была уехать. И хватит об этом! — Она встала. — Думаю, сегодня ты присмотришься к месту и к людям.
Джейк кивнул, приятно удивленный тем, что она не забыла методов его работы:
— Совершенно верно.
— Заедем в участок, дам тебе план города. И возьми мой джип, твоя спортивная машина не справится с ямами на незаасфальтированной дороге. — Она протянула ему ключи. — Все, о чем я прошу, будь осторожен, разговаривая с людьми.
Джейк нахмурился.
— Они могут знать что-то, не имеющее значения для них, но очень важное для нас. Не нужно учить меня делать свое дело.
— Тогда помни, что они обычные люди, а не закоренелые преступники, — сказала Тесс, доставая из шкафа револьвер и кобуру.
— Дорогая, я знаю, что нахожусь в чужом городе, в твоем городе. Будь спокойна, не скажу ничего, что может повредить твоей репутации.
— Не о моей репутации разговор. Они все хорошие люди, но я не могу ручаться, что самый милый из них не достанет вдруг оружие и не выстрелит в кого-нибудь.
Джейк подошел и обнял девушку.
— Хорошо, я буду осторожен.
Близость его тела заставила Тесс вздрогнуть, а он спокойно добавил:
— Я подъеду к тебе через полчаса.
Она быстро направилась к выходу, проклиная бессонную ночь.
— Пока, шериф.
Тесс обернулась. Джейк стоял на крыльце и смотрел ей вслед. Сильный, уверенный и такой желанный. «Его усмешка сведет меня с ума», — подумала девушка.
— Береги себя, Тесс.
Глава 3
— Тесс, а вы хитрая. Мы беспокоимся о вашей личной жизни, а вы скрываете очаровательного парня, — Фрида не удержалась от разговора с Тесс, когда та зашла купить что-нибудь в кафе.
Тесс вздохнула. Она знала, что вопросы начнутся, но она не ожидала, что они посыпятся так быстро.
— Как ни странно, я вовсе не собиралась делать из Джейка секрет.
Собеседница преклонного возраста удивленно взметнула брови.
— Как мне рассказали, вчера молодой Жан-Поль Бельмондо въехал в город на старом желтом «корвете», и нужны ему были вы. — Ее темно-синие глаза моргали за толстыми стеклами очков, когда она пристально рассматривала усталое лицо Тесс, всем своим видом показывая, что понимает причину бессонной ночи. — И я вижу, он нашел вас.
Тесс переложила белый бумажный пакет с яблочными оладьями в другую руку. Если бы она не забежала выпить кофе, в котором очень нуждалась, то не стала бы предметом неприятного разговора, которому, к сожалению, сама дала повод. Ее плечи поднялись и опустились во вздохе смирения.
— Кто Вам рассказал? Вильма или Волт?
Фрида прищурилась, озадаченная, почему Тесс подумала, что она услышала это от них.
— Почему же милая? Я узнала от Рокси.
Тесс пришлось отойти, когда женщина наклонилась. Девушка могла поклясться, что от собеседницы разило перегаром вместо аромата парфюмерии.
— Рокси! Ну, конечно! Она случайно не сказала, кто ей поведал о молодом Бельмондо на «корвете»?
Тесс порадовалась, что Джейк не слышит данной характеристики. Ему и так придется нелегко, без этого комплимента, который загрузил бы его уже раздутую голову. Ведь ему очень не нравился Жан-Поль.
— Ей — никто, Тесс. Она сама видела его, когда ходила на заправку отнести Дэйву обед. Джейк Вилдер лично подъехал и спросил у нее, как найти участок шерифа, объяснив, что он ваш близкий друг. Рокси говорит, он красавец. — Фрида подняла бровь в многозначительном жесте, поправляя на плечах розовую шерстяную кофту без воротника. — Теперь скажите, кто же он, — женщина склонилась, и, казалось, слюнки потекли по ее подбородку, так сильно она жаждала сенсации. — Давно вы его знаете? У вас далеко идущие планы?
Хитрая улыбка сковала губы Тесс, когда она огляделась, чтобы убедиться, что никого нет рядом и никто ее не услышит.