— Удивительно! Вы совершенно не похожи, — улыбнулась Селия, но ответа не последовало. — Очень мило, что вы пришли.

Он угрюмо уставился на нее:

— Я хочу с вами поговорить.

Селия удивленно приподняла брови. Она не привыкла к грубости или равнодушию со стороны мужчин.

— Конечно! Присаживайтесь.

Он помедлил, и Селия со злорадством подумала, что поставила его в неловкое положение. От Вина ей удалось узнать, что его брат настоящий деспот и упрямец, и теперь он, очевидно, решил, что золотистый песок и великолепное солнце не совсем располагают к серьезному разговору.

Слегка пожав плечами, Грегори опустился на песок. Она присела рядом.

— Итак, мистер Рейвнскар? — нежнейшим голосом произнесла она.

— Я был в Бендоне и виделся с братом. И он сказал мне, что вы помолвлены.

Селия открыла было рот, чтобы опровергнуть это заявление, прозвучавшее из уст Грегори Рейвнскара как обвинение, но передумала. В конце концов, Вин уже не мальчик, да и она вполне порядочная девушка. Какое имеет право возражать этот хмурый тип?

— Вы имеете что-нибудь против, мистер Рейвнскар?

Он нахмурился:

— Естественно. Во-первых, вы с моим братом знакомы не больше двух недель.

— Послезавтра будет уже три. — Селия постаралась придать своему лицу мечтательное выражение, и Грегори это заметил.

— Похоже, вам очень нравится мой брат?

«Он боится произнести слово «любовь», — подумала Селия. — Интересно почему?»

— Несмотря на то, что вы почти ничего о нем не знаете? — продолжал он.

Селия почувствовала раздражение. Это уже было похоже на допрос, пора поставить его на место. Конечно, она могла бы с легкостью отделаться от него. Профессия научила ее этому. Она знала, как обращаться с людьми, которые позволяют себе слишком много, но по какой-то причине медлила.

Он повторил свой вопрос. Селия вздохнула и потупила взор.

— Говорят, что невозможно узнать человека, пока не выйдешь за него, — задумчиво протянула она. — Как вы думаете, что бы это значило?

Он не ответил и гнул свое:

— Вы работаете?

Внезапно раздражение Селии сменилось желанием подшутить над ним. Если бы она была честна с собой, то призналась бы, что в этом мужчине было нечто, чего она никогда не встречала в других. Возможно, подсознательно она это поняла и возмутилась, потому что в ее намерения входило доказать ему, что его представление о ней неверно и преждевременно.

— В данный момент — нет, — ответила Селия, давая понять, что она не просто отдыхает, а вообще не работает.

Темные, четко очерченные брови Грегори поползли вверх, и неожиданно Селия с удивлением заметила, что у его глаз очень необычный цвет — зеленый.

— Отдыхаете?

Селия уловила намек в его голосе, и ее глаза блеснули злорадным удовольствием. Видимо, он принял ее за актрису, а отдых у представителей этой профессии всегда означает, что они просто не работают.

— Совершенно верно.

— Гм… — Грегори встал чуть поодаль, но тут же вернулся и посмотрел на нее. — Мисс Келсалл, буду с вами совершенно откровенен. Думаю, вы достаточно умны, чтобы это оценить.

— Благодарю вас, — тихо произнесла Селия.

— Очевидно, вы принадлежите к тем девушкам, место которых скорее в городе, чем в деревне, — начал он, и Селия с трудом удержалась от смеха. Конечно, он подумал, что цвет ее светлых волос — результат действия перекиси водорода, а ярко-алые ногти произвели на него неизгладимое впечатление.

— Я действительно не очень хорошо знакома с сельским укладом, — призналась Селия. Ребенком она жила в пригороде Лондона, но поняла, что Грегори имеет в виду другое. — Но то, что я видела, мне понравилось.

Грегори хмуро улыбнулся:

— Так думают многие, пока не поживут там. Неудобства вроде парафиновых ламп и насоса на заднем дворе кажутся забавными лишь до тех пор, пока не придется их ежедневно чистить по утрам и пытаться заставить насос работать в морозный зимний день. Тогда становится уже не смешно.

Селия промолчала, понимая, что, несмотря на некоторую грубость его слов, это была чистая правда.

— Вин — фермер, — медленно продолжал Грегори. — А жена фермера должна быть в первую очередь его помощницей.

Селия задумчиво посмотрела на него.

— Вы женаты, мистер Рейвнскар? — невинно спросила она.

— Нет, — отрезал он. — Возможно, потому, что понимаю ситуацию, однако сейчас мы говорим не обо мне.

— Когда-нибудь нам придется этим заняться, — угрожающе прошептала Селия. — Уверена, ваша жизнь намного интереснее моей.

— Мисс Келсалл, я совершенно уверен, что нарушаю правила вежливости и хорошие манеры, но, думаю, у меня есть на то право. Если брак моего брата не удастся, это будет большим несчастьем для него.

— И для вас?

— Да, — отрезал он. — И для меня. Если вам интересно знать, мы с Вином единокровные братья. Наш отец разделил ферму между нами. Следовательно, то, что делает один, не может не отразиться на другом.

— То есть вы хотите сказать, что вы вместе живете в одном доме? — спросила Селия.

Грегори отвесил иронический поклон:

— Боюсь, я всегда буду путаться у вас под ногами. Вас это не смущает?

Селия не ответила на его выпад, понимая, что он пытается припереть ее к стенке.

— Честно говоря, я еще не решила, — призналась она и с досадой заметила гримасу облегчения на его лице.

— Правда? Но Вин сказал мне… — Он с укором смотрел на нее.

— Дорогой мистер Рейвнскар, вы были слишком грубы и дерзки, — произнесла Селия, чувствуя, как лицо заливает краска. — Не стоит удивляться, что…

— Что вы, как ребенок, пытались посмеяться надо мной, — закончил он. — Слушайте, мисс Келсалл, это — серьезное дело. Так вы помолвлены с моим братом или нет?

— Нет, — призналась Селия, потому что не знала, что еще сказать.

— Вы собираетесь дать ему положительный ответ?

Селии очень хотелось сказать ему, чтобы он не лез не в свое дело, но ее подавляла внутренняя сила этого человека. Конечно, он был сильнее физически, но дело не только в этом.

— Я не знаю.

Он изумленно уставился на нее:

— Вы не знаете! Но я всегда думал, что девушки должны знать. У них, знаете, своего рода инстинкт…

— Неужели вы так уж хорошо знаете девушек? — Это прозвучало как вопрос, а не как попытка пококетничать.

— Вообще-то не очень. Моя сестра и… — внезапно Грегори запнулся. — Так, значит, вы не знаете. Сколько же вам понадобится времени, чтобы решить?

Селия вскочила:

— Не задавайте дурацких вопросов! Откуда я знаю?

— Вам правда нравится этот парень?

Это был первый признак заботы Грегори о брате, и Селия не могла не отозваться на него, она ответила искренне:

— Нравится. Поэтому мне так сложно решить…

Впервые Грегори взглянул на нее с одобрением:

— Очевидно, вы много передумали на эту тему.

— Да. — Селия задумчиво посмотрела на него. Стоит ли ей признаться во всем? Поможет ли это найти правильный ответ?

Однако его ироничное замечание рассеяло все чары:

— И вы не можете понять, есть ли в этом деле для вас выгода.

С трудом сдержав гнев, Селия спросила:

— Может, вы мне объясните?

— Конечно. Я уже говорил вам, что наш отец оставил нам ферму на равных правах. Она находится в Эссексе, в низине, на побережье. Некоторые находят местность унылой, потому что вид не такой уж живописный…

— А вам она нравится? — прервала его Селия.

— Да. Но жить там нелегко. У нас не настолько много денег, чтобы покупать чистопородный скот или устраивать дренажные системы. Однако если в течение следующих нескольких лет все будет идти гладко, то наше положение улучшится. Мы начали покупать хороших коров… — Селии показалось, что он забыл о ее существовании, и, как ни странно, она восприняла это словно комплимент. — Но наверное, вам все это неинтересно.

— Напротив! — воскликнула она. На самом деле жизнь в этом забытом богом уголке Англии зачаровала ее. — Конечно, мне это интересно при данных обстоятельствах.