Изменить стиль страницы

Да. Вот опять. Почти неуловимый звук.

Он выскользнул из спального мешка и натянул ботинки, затем свитер и непромокаемую парку. Сунул руку в спальный мешок и вытащил оттуда пистолет.

Меньше чем за полминуты он полностью оделся, пистолет спрятал в карман, а винтовку взял в руки. Рюкзак с гранатами и патронами, а также вещевой мешок, который ему понадобится, чтобы спрятать в него винтовку, закинул за плечо. Все остальное оставил.

Только после этого Генри Чарон взглянул на светящийся циферблат часов. Одиннадцать тридцать четыре.

Он осторожно выбрался из пещеры и уверенно двинулся вперед. Бесшумно ступая, прошел футов двадцать вправо, к выступу, где можно было прислушаться и осмотреться. Прижался к стволу дерева, чтобы его силуэт не выделялся в темноте. Неподвижная, как кусок скалы, темная фигура в черном и мокром мире пригородного леса.

Зарево городских огней, отражаясь от облаков, поглощалось и рассеивалось голыми ветвями деревьев.

Он снова услышал звуки. Слух сообщил ему всю информацию, которая требовалась. Примерно в шестидесяти ярдах от него чуть ниже на склоне находился человек.

Человек шел по направлению к нему.

Генри Чарон не стал строить гипотез, кем мог быть этот пришелец и для чего он появился здесь. Как осторожное дикое животное, он ждал. Ждал с безграничным терпением.

Теперь он бросил в его сторону взгляд. Судя по каске и громоздкой фигуре, неясно вырисовывавшейся среди ветвей, это солдат. Он двигался медленно и осторожно, прислушиваясь и осматриваясь.

Но стоп! Наверху, на гребне скалы, еще один. Их двое.

Чарон медленно повернул голову, чтобы разглядеть второго.

Этот оказался ближе, чем тот, что на склоне. То, что он смог подкрасться ближе и Чарон не услышал его, свидетельствовало о его мастерстве. Первый менее опытен.

Чарону предстояло принять решение. Ждать, пока эти двое пройдут мимо, не заметив его, или двигаться вперед? Если они ищут его, что весьма вероятно, они обязательно проверят этот навес у скалы, и если хоть немного соображают, то найдут пещеру и оставленное им снаряжение.

Он мыслил чувствами, подобно животному, не вникая глубоко в детали, а лишь ожидая, когда инстинкт подскажет ему, что пора двигаться.

Первый солдат подошел ближе и теперь его хорошо было видно, когда он продвигался между деревьями и камнями. В руках он держал винтовку.

Второй находился справа на склоне, на уровне Чарона. Чарон не поворачивал головы. Двигались только глаза.

– Пс. Пс-пс! – раздалось со стороны человека, который шел снизу. Он махнул рукой в сторону Чарона, а затем громко прошептал другому: – Слева от меня какие-то камни.

Чарон замер. Человек, который говорил шепотом, прошел недалеко от дерева, за которым скрывался Чарон, но тот не выдал себя ни единым движением, хотя и потерял его из виду. Их разделяло расстояние меньше дюжины футов.

Поэтому Чарон мог слышать каждый его шаг. Он слышал его тяжелое дыхание, дыхание человека, который старается набрать в легкие побольше воздуха, но при этом сделать это как можно незаметнее. Он слышал шорох его одежды. Он слышал тихий ритмичный плеск воды в его фляжке. Он даже уловил слабый застоявшийся запах табака, который исходит обычно от курильщиков.

Человек удалялся от Чарона в сторону пещеры. Чарон по-прежнему не двигался с места. Медленно, очень медленно он повернул голову, чтобы посмотреть на человека на гребне. Никого. Вероятно, скрылся за деревьями или за камнями. Так или иначе, теперь Чарон не мог его видеть с того места, где он буквально сросся с землей.

Прошла минута. Позади него человек налетел на куст, обломив несколько ветвей.

– Билли! Билли! Здесь пещера.

Прошли секунды.

– Билли! Тут вещи в пещере.

– Повтори.

Теперь солдат, который находился за спиной Чарона, говорил уже обычным голосом.

– Здесь внизу пещера, в ней спальный мешок и кое-что еще. Надо доложить.

Когда послышался металлический треск заработавшей радиостанции, Генри Чарон двинулся вперед. Он пошел в направлении, противоположном тому, откуда пришли солдаты. Низко пригибаясь, он двигался тихо и уверенно, скрываясь за деревьями и камнями от людей, оставшихся позади.

Он все еще слышал голоса солдат у пещеры, но слов уже было не разобрать. Тогда Чарон остановился у ствола огромного дерева и осмотрелся.

Чтобы осмотреть пещеру, по склону поднимутся другие. Нужно было поскорее убираться отсюда, но ему не хотелось налететь на кого-нибудь, засевшего в кустах. Поэтому он остановился, чтобы посмотреть и послушать.

Он услышал шум внизу по склону. Человек поскользнулся и тяжело упал. Затем снова поднялся на ноги. Он шел без остановки, двигаясь прямо на Чарона. Несомненно, он искал пещеру.

Пригнувшись, Чарон скользнул вниз.

Он замер, услышав звук «уоки-токи». Слева внизу. Еще один!

Чарон шел параллельно гребню. Через несколько сотен ярдов гребень начал изгибаться. Прекрасно. Дорога внизу тоже делает поворот, поскольку идет вдоль ручья. Чарон круто повернул и стал спускаться вниз.

Находясь в двадцати пяти ярдах от дороги, он увидел сквозь деревья отблески света на асфальте. Тогда Чарон замедлил спуск, и, прячась за деревьями, снова огляделся и прислушался. Чтобы пересечь ручей, ему потребовалось три минуты. Ручей оказался нешироким, но глубоким. Затем он лег на живот и пополз к дороге. Обочина дороги заросла сорной травой и шиповником. Лежа в зарослях, он вслушивался в тишину.

Ничего.

Так же медленно он поднял голову. Он лежал под небольшим кривым деревом, склонившим все свои ветви в сторону дороги. Ветви образовали полог. Чарон посмотрел вправо, затем влево, пытаясь разглядеть, что скрывалось в тени кустов.

Прошла еще минута, прежде чем он решил, что рядом никого нет.

Тогда он привстал и стал быстро пересекать дорогу, стараясь как можно быстрее достичь кустов на противоположной стороне.

– Стой!

Крик раздался справа от него – удивленный и испуганный.

Генри Чарон рванулся к спасительной темноте.

Настигшая пуля сбила его с ног. Перекувырнувшись, он снова встал на ноги, левый бок онемел. Чарон бросился в кусты и, не останавливаясь, побежал дальше. Следующая пуля ударилась в дерево над головой и до него донесся грохот второго выстрела. Первого он не слышал.

Боли не было. Весь бок от подмышки до бедра стал нечувствителен. Но левая рука двигалась, хотя и не очень хорошо. Винтовку он по-прежнему держал в правой руке. Не потерял. Слава Богу!

Тяжело дыша, он взобрался на гору, не заботясь о том, чтобы не шуметь.

Они появятся. Он знал. Он не питал никаких иллюзий. Не позднее, чем через шестьдесят секунд он услышал нарастающий звук приближавшегося по дороге автомобиля. Затем визг колес, когда водитель резко затормозил. Генри Чарон, собрав все оставшиеся силы, лез вверх по склону.

* * *

Когда Джейк Графтон вышел из машины, солдат так нервничал, что не мог спокойно стоять на месте. Он переминался с ноги на ногу, показывая на склон.

– Я кричал ему остановиться, но он не послушался, потому я и выстрелил, а он упал, потом встал и побежал дальше, а я выстрелил снова, Боже милостивый…

– Покажите место.

Солдат подвел его к месту, где человек упал. Джейк посветил фонариком. Он следил за указательным пальцем солдата.

Пятна крови на кустах.

– Ваше имя?

– Гарт, сэр.

– Вы попали в него.

Джейк опустил свою М-16 стволом вниз и сделал три выстрела с равными интервалами.

– Оставайтесь здесь, – сказал он солдату. – И передайте своему лейтенанту, чтобы выставил там, на улице, людей. – Он показал рукой в сторону гребня, лицом к которому стоял. – Я думаю, там есть улица и дома.

– Да, сэр, – сказал Гарт, непрестанно делая глотательные движения и облизывая губы. – Я надеюсь…

– Вы правильно поступили. Вы исполнили свой долг. Передайте лейтенанту. – Джейк вернулся назад к машине и забросил внутрь шляпу. – Тоуд, отправляйся вниз и футов на пятьдесят вправо. Рита, пятьдесят футов влево. Поднимаемся вверх. Будьте начеку.