Изменить стиль страницы

— Подожди меня!

Если Винс и слышал ее, то не обратил на крик никакого внимания. Наконец, избавившись от ремня, Джинджер пробежала через газон и взлетела вверх по лестнице. Добежав до второго этажа, она резко остановилась. Картина, представшая перед ней, заставила ее невольно улыбнуться.

Робин прижимала к стене печально известного Рика Дагана — Фландерса — Милмана или как там его звали на самом деле. Пот заливал его брови, на лоб упала непослушная прядь каштановых волос.

— Как ты посмел так со мной поступить? Как ты только посмел? Ты думаешь, ты кто? Я хочу знать, на кого ты работаешь, ублюдок! Я хочу это знать прямо сейчас! — вопила Робин, махая пальцем перед пепельно-серым лицом Рика.

— Я не знаю, о чем ты. Ты говоришь так потому, что я не хочу больше с тобой встречаться? — Он попытался шагнуть вперед, но Робин вцепилась ему в грудь обеими руками, крепко вдавливая в стену. Мужчина был вдвое больше Робин. И если бы он хотел применить силу, то переломил бы ее, как прутик.

Джинджер прислонилась к стене рядом с Винсом.

— Мы должны вытащить Робин, — прошептала она, — прежде чем он ее ударит или полицейские приедут и ее арестуют.

Винс усмехнулся, и Джинджер почувствовала, как сжалось ее сердце, — она увидела желанную ямочку на его щеке.

— Минуту. Дай ей выпустить пар.

— Послушай, Робин, то, что у нас было… было хорошо, но это закончилось. Закончилось.

— Я отвечу тебе, когда закончу с тобой, дерьмо! — Робин двинула кулаком под дых своему бывшему дружку так, что воздух со свистом вырвался из его легких. Рик согнулся пополам, защищая живот руками. — Почему ты это сделал? — требовала ответа Робин. — Почему ты использовал меня как прикрытие? Что я тебе сделала? Я еще раз спрашиваю, на кого ты работаешь, а потом ты поимеешь дело вон с тем большим веселым малым. — Она указала на Винса.

Винс помахал Рику рукой.

— Послушай, я знаю, ты не мог заняться этим по собственному желанию. Ты не такой крутой. — Она дернула его за волосы изо всех сил.

Рик схватил ее за руку и вывернул так, что от боли Робин опустилась на колени.

— Ох, он переломает мне кости! — закричала она.

Винс выступил вперед.

— Ничто не доставит мне большего удовольствия, чем отделать тебя дюйм за дюймом, — сказал он обманчиво тихим голосом. — Не дай мне для этого повода.

Рик отбросил руку Робин и с опаской посмотрел на Винса.

Джинджер услышала отдаленный звук приближающейся сирены и коснулась руки Винса.

— Мы должны уходить, немедленно!

— Нельзя, — сказал Винс, указывая глазами на Рика. — Если мы уедем, он удерет от полицейских. Я хочу видеть этого парня за решеткой, там, где ему самое место. Надо узнать, кто его босс. Полицейские добудут от него признание в любом случае…

Рик побелел.

— Дайте мне провести с ним еще пять минут, — кровожадно процедила Робин, потирая руку. Она подвинулась к Джинджер, в более безопасное место. — Я вытряхну из него все, что нам надо.

Вокруг собралась целая толпа.

— Хорошенько поговори с ним, дорогая, — крикнул кто-то.

— О-ох! Ты напугала меня, Робин, — поддразнил ее Рик. Они препирались до тех пор, пока Винс не вмешался и не растащил их.

Завывая сиренами и рассекая темноту фарами, две полицейские машины въехали на площадку.

Джинджер вздохнула облегченно и одновременно виновато, потом дернула Робин за руку. Им ведь совершенно недвусмысленно запретили ехать к Рику. Может быть, если бы они смешались с толпой, детектив Миллер не заметил бы их здесь.

Робин стряхнула ее руку и бросила на нее угрожающий взгляд:

— Прекрати. Я никуда не поеду.

Дико блеснув глазами, Рик кинулся в толпу, чтобы раствориться в ней. Джинджер импульсивно подставила ему ногу. Рик споткнулся и шлепнулся на землю, растянувшись во весь рост.

Винс заломил ему руку за спину, посмотрел на Джинджер и усмехнулся:

— Хорошая работа.

Она улыбнулась в ответ, ее сердце едва не разорвалось от его слов. От простой похвалы она почувствовала, как ослабли колени.

— Спасибо. Я просто сделала что могла.

Полицейские уже мчались по лестнице, Миллер впереди всех. Его неодобрительный взгляд скользнул по Джинджер, потом метнулся к лежащему мужчине.

Раздался зловещий щелчок наручников.

— Мы давно тебя ищем, — сказал Миллер, рывком поднимая Рика на ноги. Потом, толкнув его к стене, обыскал и скомандовал: — Забирайте в машину. И не забудьте зачитать права.

Рик длинно и цветисто выругался, когда другой офицер не слишком ласково схватил его и потащил вниз по лестнице.

— Ты подергайся! — крикнула ему в спину Робин. — Надеюсь, они оставят тебя в живых.

Рик оглянулся через плечо, и от его взгляда Джинджер вздрогнула. Им здорово повезло, чертовски повезло, что он ничего им не сделал. Этот парень был не просто опасен, он страшный тип.

— Никто ничего из меня не вытащит. Вы меня слышите? Никто. Ни единого слова. Ни единого. — Офицер дернул его за руку, а Рик засмеялся: — Через пару часов я выйду под залог. Вот тогда приду и найду тебя, детка. — Он сложил губы и послал Робин воздушный поцелуй.

— Попробуй, приятель. — Робин побледнела, но погрозила ему кулаком, не позволяя догадаться, как сильно она испугалась. — Буду ждать.

Детектив Миллер шел за ними.

— А вы что здесь делали? Я ведь совершенно ясно сказал, чтобы вы здесь не появлялись!

— Искали правосудия! — вскипела Робин.

Полицейский сердито взглянул на нее.

— Леди, ваш вариант правосудия обычно завершается убийством. — Он показал пистолет, который только что конфисковал у Рика. В свете фар полицейского автомобиля холодно блеснула сталь.

— О Боже! — Из груди Робин вырвалось рыдание, лицо стало смертельно бледным. — Простите. — Она поднесла дрожащую руку ко рту. — Простите… мне надо выйти. — Она помчалась вниз по лестнице.

Детектив в замешательстве посмотрел на Джинджер.

— Она была… влюблена в него, — ответила та на его немой вопрос. — Довольно тяжело узнать, что человек, который тебе нравится, совсем не тот, за кого ты его принимал.

Винс посмотрел на нее, в его глазах стоял вопрос. Джинджер молчала.

После нескольких секунд неловкой тишины Винс повернулся к детективу.

— Рик знает, кто виноват во всем этом, — сказал он.

Миллер утвердительно кивнул.

— Что вы намерены делать?

Офицер усмехнулся.

— Мы примем соответствующие меры, — заверил он Винса. — Допросим его. Как только что-то станет известно, вы будете первым, с кем мы свяжемся. — Он повернулся к лестнице, собираясь спуститься вниз. — Извините, я должен заняться заключенным.

Через две секунды Джинджер окажется наедине с Винсом. При мысли об этом она вздрогнула. Не сейчас. Нет, только не сейчас, когда ее чувства слишком свежи.

— Детектив, я осталась без колес. Не может ли кто-то из ваших офицеров меня подбросить?

— Мы должны отвезти заключенного в отделение. Вызвать вам такси, мисс Томпсон?

— Не беспокойтесь, — сказал Винс у нее за спиной. — Я отвезу ее домой.

Он стоял позади толпы, наблюдая за картиной ареста Рика, которая разворачивалась перед ним, как на сцене. Он был так близко! Так близко к тому, чтобы выкинуть Данелли из архитектурной индустрии. Так близко к тому, чтобы выбросить его из головы и из часто посещающих его воспоминаний!

Ренар Дюшан рассеянно тер щетину на подбородке. Он потратил слишком много времени и слишком много денег, чтобы остановиться на этом.

Он сощурился и уставился на Винса Данелли. Тот казался неукротимым. Но Ренару лучше знать. Наступит день, и он поставит его на колени. Бывшей женой Винса оказалось так легко управлять! Достаточно было помахать у нее перед носом деньгами, и она стала делать все, о чем просил Ренар. Он знал Лиз гораздо лучше, чем ее собственный муж.

Не важно, что эта сука когда-то была его. Не важно, что Винс украл ее у него. О, он притворился, что спрашивает разрешения у Ренара. Но Винс всегда брал то, что хотел. Всегда, начиная с начальной школы, Винс брал то, что, как он считал, должно принадлежать ему. Ренар пробовал отделаться от образа собственных родителей, но навалившиеся воспоминания выплеснули прошлое, словно лаву.