Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:
Книги из тех же жанров
Дом с видом на любовь (Всего лишь поцелуй)
Писатель:
Гилберт Хэрриет
Жанр:
Короткие любовные романы
Страниц:
25
Символов:
161280
В избранное добавлена 8 раз
Прочитали:
261
Хотят прочитать:
25
Читают сейчас:
2
Не дочитали
:
2
ID: 158633
Язык книги:
Русский
Оригинальный язык книги:
Английский
Переводчик:
Налепина Дарья Александровна
Год печати: 2002
Издательство: Издательский Дом «Панорама»
Город печати: М.
Создана
13 марта 2013 08:14
Опубликована
12 февраля 2014 14:50
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения
Лаура Дарси получает в наследство старинный дом в центре Парижа. Близкие уговаривают девушку продать эту «старую рухлядь». Но дом и чудесный сад завораживают юную Лори. В них есть что-то волшебное… Она поселяется здесь и сдает этаж Артуру Финли — богачу и повесе, чтобы заработать средства на реставрацию дома. С этого момента ровное течение ее жизни сменяется бурным потоком событий, вызывающих то смех, то слезы… Лори познает всю гамму чувств: от гнева до пламенной страсти. Шумные скандалы перемежаются сценами любви, за трагическими событиями следует развеселый карнавал…. Но заканчивается это все, разумеется, браком героини. И даже не одним…
DeadMermaid 21 октября 2023 06:41
282 комментария Активный комментатор
Дом с видом на любовь (Всего лишь поцелуй) - Гилберт Хэрриет
Оценка: 7
Людмила Вильская 5 августа 2021 10:29
2892 комментария Пользователь+, Активный комментатор
Дом с видом на любовь (Всего лишь поцелуй) - Гилберт Хэрриет
Оценка: 10
fofa 13 января 2021 05:13
3693 комментария Активный комментатор
Дом с видом на любовь (Всего лишь поцелуй) - Гилберт Хэрриет
Оценка: 7
чудова любовь 11 апреля 2019 05:33
372 комментария Пользователь+, Активный комментатор
Дом с видом на любовь (Всего лишь поцелуй) - Гилберт Хэрриет
Оценка: 10
Irissska_87 17 декабря 2018 19:26
30 комментариев
Дом с видом на любовь (Всего лишь поцелуй) - Гилберт Хэрриет
Оценка: 10
Рожнёва Зульфия 8 декабря 2018 12:59
112 комментариев Активный комментатор
Дом с видом на любовь (Всего лишь поцелуй) - Гилберт Хэрриет
Оценка: 10
NataliyaNataliya 3 июня 2018 08:18
4037 комментариев Активный комментатор
Дом с видом на любовь (Всего лишь поцелуй) - Гилберт Хэрриет
Оценка: 10
Повествование завораживает буквально с первых предложений, перевод восхитительный.
Оценила на10
elll 13 января 2018 13:20
94 комментария Пользователь+
Дом с видом на любовь (Всего лишь поцелуй) - Гилберт Хэрриет
Оценка: 10
Артемида. 4 января 2018 22:18
24 комментария
Дом с видом на любовь (Всего лишь поцелуй) - Гилберт Хэрриет
Виолетта Лавьер 17 октября 2017 01:38
24 комментария
Дом с видом на любовь (Всего лишь поцелуй) - Гилберт Хэрриет
koto 7 июня 2017 10:42
667 комментариев Пользователь+, Активный комментатор
Дом с видом на любовь (Всего лишь поцелуй) - Гилберт Хэрриет
Оценка: 10
Лорчик 15 сентября 2016 08:20
315 комментариев Активный комментатор
Дом с видом на любовь (Всего лишь поцелуй) - Гилберт Хэрриет
Оценка: 10
Rubi 1 сентября 2016 10:32
153 комментария Пользователь+, Активный комментатор
Дом с видом на любовь (Всего лишь поцелуй) - Гилберт Хэрриет
Оценка: 10
Камиля 13 августа 2016 13:09
209 комментариев Активный комментатор
Дом с видом на любовь (Всего лишь поцелуй) - Гилберт Хэрриет
Оценка: 10
Александра Ревенок 26 июля 2016 15:45
1992 комментария Пользователь+, Автор, Мастер комментария
Дом с видом на любовь (Всего лишь поцелуй) - Гилберт Хэрриет
Оценка: 10
Это что-то особенное!
Если чувства, то искренние и сильные.
Если любовь, то истинная и светлая.
Если веселье, то чистое, которому часто сопутствуют умиление и просто радостный смех.
Разве можно устоять перед таким романчиком? Не стоит и пытаться) Да и зачем? Хорошее настроение после прочтения вам обеспечено - чего еще желать от милой малышки?)
А вообще герои понравились. Даже героиня. В устах какого-нибудь другого переводчика девушка предстала бы истеричкой. Здесь же все выглядело просто отлично. Понравилось, что оба героя вполне отдавали себе отчет, что скандалят они между собой больше ради удовольствия из-за несносных характеров, дурного настроения, нестерпимой физ. боли и т.п., но никакой злобы в этих скандалах не было, насмешка, легкая ирония и красивые чувства.
Даже не знаю, что буду делать, когда прочту все романы Налепиной и ее переводы. Других таких авторов мне не встречалось.