Изменить стиль страницы

Я не сомневалась, что доберусь до истины, как только найду священника. Он, конечно, не сможет мне солгать.

День близился к концу, ветер усилился, по небу плыли низкие облака. Мне оставалось сделать еще одно дело, прежде чем сесть в автобус и добраться до Копенгагена, где в отеле "Англетер" меня ждал заказанный номер.

Я хотела проверить, помнят ли нас с Отто в местной гостинице. По крайней мере, он должен был расписаться в книге регистрации. Это стало бы хоть каким-то доказательством, которое я могла предъявить.

Я с удовольствием увидела того же самого плотного мужчину — герра Фрелиха, стоящего за конторкой. Увидев меня, он широко улыбнулся.

— О, фру Педерсен, как приятно видеть вас снова. Но вы одна? Где же ваш муж?

— Как вы меня назвали? — растерянно спросила я.

— Фру Педерсен. — Он шутливо засмеялся. — Или вы предпочитаете, чтобы вас называли на английский манер "миссис"?

— Вы ошибаетесь. Моя фамилия Винтер.

— Но я подумал… вы так похожи на другую леди…

— Он в замешательстве посмотрел на мою белую прядь, достаточно необычную, чтобы забыть ее.

— Я та самая женщина, — поспешила объяснить я.

— Просто вы назвали неверное имя. Вероятно, дело в плохом почерке моего мужа. Интересно, как надо написать фамилию Винтер, чтобы она читалась Педерсен.

Герр Фрелих, обескураженный собственной ошибкой, не мог не заглянуть в книгу регистрации.

— По-моему, это происходило в конце июня. Как видите, у меня прекрасная память. Я оказался прав, фру… — Теперь несчастный герр Фрелих вообще никак не назвал меня. Он только показал мне четкую запись, сделанную рукой Отто: "Отто Педерсен и Луиза Педерсен".

Очередной намеренный обман, в который раз открывший мне глаза на вероломство Отто!

Неужели он заранее предусмотрел все мои действия? Может быть, он никогда и не собирался жениться на мне, даже в церкви Монеборга?

Ничего удивительного, что его совершенно не беспокоила моя поездка в Драгор. Он знал, что я все время буду биться головой о стену. Он был садистом, мой любимый муженек.

— Так как же? Это правильно? — обеспокоенно спросил герр Фрелих.

— Нет, — заявила я. — Похоже, мой муж хотел, что бы его не узнали. Он очень скромный человек. Даже не пользуется титулом. Он граф Отто Винтер из Монеборга. Возможно, вы слышали о нем?

Светлые глаза герра Фрелиха расширились от изумления, потом неожиданно стали холодными и равнодушными, как будто увидели перед собой совершенно незнакомого человека.

— Да, — коротко ответил он. — Слышал. — Он захлопнул книгу регистрации. — В таком случае, если миссис не собирается снимать номер…

"Она может убираться отсюда". Он не произнес этих слов, но я могла прочесть их в его неприязненном взгляде.

— А почему граф Отто Винтер — нежеланный гость в вашем отеле?

Он не удивился моему вопросу, но остался все таким же отчужденным.

— Это вы должны спросить у него самого, миссис.

Я раздумывала о новом повороте событий, когда шла на остановку автобуса. А что, если Отто использовал фальшивое имя не потому, что предвидел мое вынужденное расследование, а чтобы не афишировать свою личность?

Герр Фрелих был примерно того же возраста, что и Отто, или немного старше. Может быть, ему известно что-либо, связанное с именем моего мужа. Пожалуй, у меня так же мало шансов выяснить это, как и разобраться в собственных проблемах.

Через полчаса, сидя в автобусе, идущем в Копенгаген, я уже была готова сдаться. Сразу же, как только Тим переведет мне деньги, я вылечу в Лондон. Мне следует выбросить все это из головы. Я должна забыть Данию, как бы ни полюбила ее.

Но цепочка белых облаков, плывущих по вечернему небу, напоминала мне о лебедях в Монеборге. Я закрыла глаза и увидела колышущиеся под ветром камыши, темные тени, лежащие на воде. Мне вспомнились высокие красные стены замка, протяжные крики сов по ночам и печальные голоса высохших старушек, доносящиеся из-за ограды в саду. И я понимала, что никогда ничего из этого не забуду. Бесспорно, перенесенная мною травма, не столько физическая, сколько душевная, скажется на всей моей дальнейшей жизни.

Я добралась до "Англетера", не мечтая ни о чем, кроме горячей ванны и ужина в номере. Клерк за конторкой дал мне ключ и сообщил, что звонил какой-то джентльмен. Имени он не назвал, но сказал, что позвонит снова.

Отто, с отвращением подумала я. Ему любопытно, чего я добилась. Возможно, он слегка нервничает. Хотя я бы предпочла, чтобы он места себе не находил от страха оказаться связанным с бесплодной женой.

Бесплодной. Направляясь по элегантному холлу отеля к лифту, я в первый раз отчетливо осознала весь ужас произошедшего со мной.

— Какой этаж, миссис?

Юноша-лифтер с некоторым смущением смотрел на странную даму, которая ввалилась в лифт словно пьяная.

— Третий, пожалуйста, — сказала я, отчаянным усилием воли пытаясь удержать готовые пролиться слезы.

Мы достигли нужного этажа, и лифтер распахнул дверь, отвесив мне церемонный поклон. Я пробормотала слова благодарности и, ничего не видя перед собой, прошла к своему номеру.

Не помню, чтобы когда-нибудь я так жаждала иметь ребенка, как другие девушки. Да и знавшие меня люди считали, что я слишком эгоистична для сильного материнского инстинкта. Но я никогда не представляла себе брака без детей. Ну, а теперь, когда я перестала быть полноценной женщиной, не только Отто, но и другие мужчины станут презирать меня. Мне всего двадцать шесть лет, а моя жизнь уже разбита.

Что ж, поплачь и покончи с этой мелодрамой, сказала я себе, уткнувшись в подушку. Слезы, должно быть, копились у меня внутри со времени аварии. Наступило время для них вылиться наружу. К счастью, это произошло тогда, когда я находилась одна в своем номере, когда никто не стучал в дверь и не мешал мне. Глубокое беспросветное отчаяние настигло меня не в автобусе и не в ресторане.

Телефон рядом со мной зазвонил, выведя меня из подавленного состояния. Я автоматически подняла трубку и услышала знакомый голос.

— Луиза? Это Эрик Винтер.

— Эрик, — еле слышно отозвалась я. — Как ты узнал, что я здесь?

— Мама позвонила мне из Монеборга. Она сказала, что ты уехала и они беспокоятся о тебе, поскольку ты еще не совсем здорова для подобного путешествия.

— Я вполне здорова для него, благодарю тебя.

— И еще она попросила меня навестить тебя в Копенгагене, — продолжил он. — Может, мы поужинаем сегодня вечером вместе?

— И ты будешь моим сторожевым псом?

— Да. Именно так.

— Ты хочешь узнать, что я сегодня делала?

— Разумеется, мне это очень интересно.

Могла ли я довериться еще одному Винтеру? До сих пор Эрик казался мне спокойным, серьезным и откровенным, но как узнать, не прячет ли он еще одно свое лицо? Неприятности обычно сплачивают семьи. Насколько искренней была столь внезапная перемена в отношении ко мне фру Доротеи или Нильса и Дины?

Как будто подслушав мои мысли, Эрик спросил:

— Ты не доверяешь мне, Луиза?

— Ты брат моего "любимого супруга".

— Справедливо. Значит, ты не хочешь меня видеть?

— Скорее, я не хочу, чтобы видели меня, — возразила я. — На мое лицо сегодня лучше не смотреть.

— Понимаю… Ты плакала. Именно поэтому у тебя такой недружелюбный голос.

Ему не следовало говорить так сочувственно и успокаивающе — мои глаза снова наполнились слезами.

Усилием воли я постаралась не расплакаться и услышала слова Эрика:

— Успокойся, Луиза, и приведи себя в порядок. Через тридцать минут я буду ждать тебя в холле.

Прежде чем я успела отказаться, он повесил трубку, и мне осталось только любоваться в зеркале на свое отражение и размышлять о том, как сделать так, чтобы выглядеть привлекательнее. Но, поскольку Эрик видел меня после аварии, я решила, что красные глаза и опухшее лицо вряд ли смогут что-либо добавить к тому впечатлению. И все же я старательно умылась холодной водой, причесалась и надела то маленькое черное платье, которым Эрик восхищался в Монеборге. Казалось, это происходило сто лет назад.