Джон кивнул, думая о том, что именно эту информацию и надеялся получить. « Как насчет поставщиков, написал он. Если Лэш занял место Рива, не понадобится ли ему налаживать отношения с ними»
— Да. Самый крупный в городе, Рикардо Бенлуи, но, правда, он чертовски нелюдим. — Трэз взглянул на брата, и последовала еще одна пауза. Когда айЭм кивнул, Трэз вернулся к Джону. — Хорошо. Посмотрим, сможем ли мы достать тебе инфу по нему — чтобы ты, по крайней мере, смог отследить его встречи с Лэшем.
Джон не задумываясь показал знаками: « Большое спасибо».
Они оба кивнули, а затем Трэз сказал:
— Но есть пара моментов.
Жестами Джон попросил парня продолжать.
— Первое — ни я, ни мой брат, не держим секретов от Рива. Так что, мы расскажем ему о том, что ты приходил. — Джон нахмурился, но Трэз покачал головой. — Извини, но только так.
айЭм добавил:
— Мы только за, что ты копаешь глубже. Не то, чтобы Братья этого не делают, просто, чем больше людей в деле, тем больше у нее шансов.
Джон понимал их логику, но по-прежнему не хотел об этом сильно распространяться. Прежде чем он успел хоть что-то накарябать, Трэз продолжил:
— И второе, ты должен в полной мере информировать нас обо всем, что узнаешь. Ривендж, чертов ублюдок, который любит все контролировать, приказал нам держаться подальше от всего этого. И тут появляешься ты. В общем-то, это отличный способ для нас быть в деле.
И когда Джон спросил, « почему, черт возьми, Рив связал обоим воинам руки»,айЭм сказал: — Он опасается, что нас могут убить.
— И из-за наших… — Трэз замолчал, как будто искал нужное слово… — «отношений» с ним, мы не в силах ему противоречить.
— С таким же успехом он мог приковать нас цепями к гребаной стене.
Трэз пожал плечами.
— Вот почему мы согласились встретиться с тобой. В тот самый момент, когда ты прислал сообщение, мы знали…
— …что это и есть удобный случай…
— …которого мы ждали.
Когда Тени вместе закончили предложение, Джон сделал глубокий вдох. По крайней мере, они поняли, что ему надо.
— Полностью. — Трэз сжал руку в кулак и выставил вперед костяшки пальцев, и когда Джон в ответ стукнул их своими, парень кивнул. — И давай оставим этот маленькую закулисную беседу в тайне.
Джон наклонился над салфеткой. « Подожди, ты же сказал, что собираешься рассказать Риву о том, что я был здесь?»
Трэз прочитал его каракули и снова рассмеялся.
— О, мы скажем ему, что ты заходил сюда пообедать.
айЭм мрачно улыбнулся.
— Но ему не обязательно знать все остальное.
После того, как Трэз и Джон ушли, Блэй допил свою колу, боковым зрением наблюдая за Куином. Парень топтался вокруг бара с таким видом, будто ему обрезали крылья, и его эта ампутация абсолютно не устраивала.
Он просто не мог оставаться в стороне. Касалось ли дело просто ужина, встречи, или сражения, ему всегда надо было быть в теме.
Его мельтешащее молчание было хуже громкой брани, честное слово.
Блэй встал и с пустым бокалом в руке пошел за барную стойку. Наполняя его колой и наблюдая, как темная пена смешивается со льдом, он думал о том, почему был настолько помешан на этом парне. Он сам относился к тому типу людей, которые всегда были вежливыми и спокойными. Куин же наоборот всем своим видом заявлял «отвали к чертовой матери или сдохни».
По ходу, противоположности притягиваются. По крайней мере, с одной стороны точно.
Вернулся айЭм, за ним шел молодой мужчина, которого можно было охарактеризовать лишь одним словом — достойнейший. Парень был одет безупречно, начиная с покроя темно-серого пальто, заканчивая начищенными до блеска ботинками, и вместо галстука у него на шее красовался шейный платок. Густые светлые волосы были коротко сострижены на затылке, а впереди длинными прядями падали на глаза жемчужного цвета.
— Срань господня, какого черта ты здесь делаешь? — Раздался голос Куина, когда айЭм исчез в служебном помещении. — Ты, хитрый ублюдок.
Первой реакцией Блэя стало напряжение. Последнее, что ему сейчас нужно, это еще один эротический спектакль, особенно учитывая, что парень Куину очень понравился.
Но тут он нахмурился. А разве?..
Только что прибывший мужчина, засмеялся и обнял Куина.
— Ну у тебя и способ выражаться, кузен. Я бы сказал… ты этакая смесь дальнобойщика, матроса и двенадцатилетнего подростка.
Сэкстон. Это был Сэкстон, сын Тайма. Блэй уже пару раз сталкивался с ним.
Куин отстранился.
— Мат на самом деле хорош для связки слов. Или вас не учат этому дерьму в Гарварде?
— Их больше заботит договорное право. Собственность. Правонарушения, которые относятся к деликтам, преследуемым в исковом порядке, ну это так, к слову. Я был удивлен, когда не увидел тебя на выпускном экзамене.
Клыки Куина ослепительно сверкнули, когда он искренне улыбнулся.
— Это человеческие законы. Меня они не удержат.
— Да кто тебя удержит.
— Так что ты здесь делаешь?
— Имущественная сделка для братьев-Теней. Чтобы ты не думал, что я учил всю эту человеческую юриспруденцию так, здоровья ради. — Взгляд Сэкстона метнулся в сторону и встретился со взглядом Блэя. Мгновенно выражение лица парня изменилось, стало серьезным и испытывающим. — Ну, здравствуй.
Сэкстон повернулся спиной к Куину и пошел по направлению к Блэю так целенаправленно, что тот даже обернулся проверить, нет ли у него чего за спиной.
— Блэйлок, не так ли? — Мужчина протянул свою элегантную руку через барную стойку. — Давно не виделись.
Блэй всегда чувствовал себя немного косноязычным в присутствии Сэкстона, потому, что «хитрого ублюдка» было не переговорить. И вокруг него витала такая аура, словно он не только знал правильные ответы на все вопросы, но мог и отказаться разговаривать с тобой, если ты не соответствовал его стандартам.
— Как дела? — спросил Блэй, когда их ладони встретились.
Сэкстон очень хорошо пах, и его рукопожатие было уверенным.
— Ты заметно вырос.
Блэй отнял руку и понял, что покраснел.
— О тебе могу сказать то же самое.
— Правда? — Жемчужные глаза блеснули. — Это хорошо или плохо?
— О… хорошо. Я не имел в виду…
— Тогда расскажи мне, как ты? Родители уже нашли тебе достойную невесту?
Смех Блэя был резким и жестким.
— Господи, нет. Для меня пока не нашлось ни одной.
Куин в прямом смысле вклинился в их разговор, встав между ними.
— Так как дела, Сэкс?
— Весьма неплохо, — ответил Сэкстон, даже не взглянув на Куина, его внимание все еще было сосредоточено на Блэе. — Хотя мои родители хотят, чтобы я покинул Колдвелл. Но я, однако, склоняюсь к тому, чтобы остаться.
Пытаясь отвлечься, Блэй сосредоточился на своей газировке и стал считать кубики льда в бокале.
— И что ты здесь делаешь? — спросил Сэкстон.
Последовала долгая пауза, и, в конце концов, Блэй поднял глаза, удивляясь, что Куин не отвечает на вопрос.
А. Отлично. Сэкстон обращался не к своему кузену.
— Ты собираешься отвечать, Блэй? — спросил Куин, нахмурившись.
Впервые за… Господи, казалось впервые в жизни… он приготовился посмотреть своему лучшему другу прямо в глаза. И казалось, ему даже не пришлось для этого брать себя в руки. Но, как и всегда, эти разноцветные глаза были сосредоточены на ком-то другом: жгли Сэкстона взглядом, который, казалось, сделал бы любого лессера короче на несколько сантиметров. Но кузен Куина либо этого не заметил, либо просто не обратил на это никакого внимания.
— Ответь мне, Блэйлок, — тихо сказал мужчина.
Блэй откашлялся.
— Мы здесь, чтобы помочь своему другу.
— Великолепно. — Сэкстон улыбнулся, сверкнув набором блестящих клыков. — Знаете, я думаю нам нужно вместе куда-нибудь сходить.
Голос Куина звучал раздраженно:
— Конечно. Звучит неплохо. Вот мой номер.