—

 — Только что, — ответил Крис. — Мы обедали в моей квартире, заранее отмечали Рождество, поскольку вечером нам предстояло быть в разных местах. И вдруг я почувствовал, что между нами возникла какая то напряженность, что-то было не так. А когда спросил ее, не слу­чилось, ли что- нибудь, она сразу все без обиняков и выложила. Сказала, что у нее есть другой мужчина, и тут же уехала. Причем, умча­лась на машине так быстро, что я не успел даже сесть за руль своей тачки, чтобы пустить­ся за ней в погоню. К тому же я был... 

 — Порядком пьян? — закончил фразу Ник, когда его брат смутился и замолчал.

 — Слишком пьян, — честно признался тот. — Я сейчас в таком состоянии, что мне лучше не садиться за руль. Поэтому мне пришла в голову мысль позвонить тебе.

 — И что же? Чем я могу тебе помочь?

 — Ты можешь поехать вслед за ней и разыс­кать ее. Послушай, Ник, она собиралась по­ехать не к себе домой в Калгари, а к родите­лям, с которыми хотела встретить Рождество. А они живут в Кег-Ривере.

 Значит, его невеста отправилась в дальнюю дорогу на север провинции Альберта. Чтобы добраться до Кег-Ривера, рассуждал Ник, ей придется проезжать мимо городка Валливью, в окрестностях которого находился его коттедж.

 — Крис, напряги мозги и скажи, что я дол­жен сделать. Может быть, броситься под ее ко­леса?

 — В этом не будет никакой необходимости. Видишь ли, когда она едет по этому шоссе на север, то всегда делает передышку в ночном кафе «Лунные тени». Ты ведь знаешь это мес­то? — Ник ответил утвердительно и продол­жил слушать брата. От тебя требуется одно: подъехать к этому кафе часов в шесть и подож­дать ее там; а когда она появится, надо поста­раться, любым способом, задержать ее.

 — Задержать? — Ник запустил пятерню в свои густые черные волосы. — Послушай, бра­тишка, что я должен с ней сделать? Связать? Похитить? Опоить сонным зельем?

 — Ты сможешь что-нибудь придумать, Ник. Пожалуйста, Я прошу тебя.

 Ник был не в состоянии отказать брату даже в такой странной просьбе. Ведь Крис всегда так заботился о нем. Так помогал ему, особенно в эти страшные месяцы, когда он, действитель­но, очень нуждался в помощи. Этого Ник ни­когда не забудет. Любовь и забота брата оказа­лась той соломинкой, которая помогла ему, несмотря ни на что, остаться на плаву.

 — Но я даже не имею представления, как она выглядит, — ответил он. — Ведь я никогда не видел ее, Крис, ты же знаешь. И она, види­мо, даже не подозревает, что у тебя есть брат.

 — Ты ее ни с кем не спутаешь. Высокая, глаза цвета фиалки, темно-каштановые воло­сы. И у нее темно-зеленый «пежо». Пожалуй­ста, Ник, сделай это для меня.

 Ник вздохнул и напрямую спросил брата:

 — Скажи мне честно: она стоит всего этого?

 — Более чем ты думаешь, — заверил его Крис. — Я знаю, что ты старый циник и пока не веришь в любовь. Но попомни мои слова: наступит день, и ты тоже испытаешь это. Од­нажды тебе встретится женщина, которая пол­ностью завладеет твоим сердцем, как Элоиз моим, и ты уже никогда не будешь таким же, каким был прежде.

 Что ж, всякое бывает, с иронией подумал Ник. Бывает, говорят, что и коровы летают. А любовных романов у него уже было более чем достаточно. Что же касается ситуации, в кото­рой оказался его брат, то, что ни говори, Эло­из вряд ли вернется к нему. Однако в любой ситуации у человека остается шанс.

 — Хорошо, — ответил он Крису, — я поста­раюсь выполнить твою просьбу. Но ты должен немедленно протрезветь и как можно быстрее приехать ко мне.

 Положив на место телефонную трубку, Ник прикинул, что на всю эту операцию, затеян­ную Крисом, уйдет не менее двух часов. Он встал с постели и хотел, было, позавтракать, но, вспомнив, что с вечера ничего себе не при­готовил, решил отложить утреннюю трапезу до приезда в кафе, тем более что, по отзывам кое-кого из его знакомых, готовили в «Лунных те­нях» довольно прилично. Заодно проверю ка­чество их кухни, подумал холостяк Ник Грант.

 — Что-нибудь не так?

Вкрадчивый голос обладательницы краси­вых длинных ног, вытянувшихся около него в кабине машины, заставил его очнуться и вер­нуться к реальности.

 —Нет, все в порядке, — сказал он и поло­жил руки на руль.

 Но погода была вовсе не в порядке. Снежная буря не только не ослабевала, но, наоборот, усиливалась. Хорошо, если они успеют добрать­ся до коттеджа прежде, чем шоссе заметет полностью. Но вот вопрос: сможет ли доехать сюда без особых задержек Крис из Эдмонтона? Это маловероятно. И если не сможет, тогда ему, Нику, придется «развлекать» беглую невесту бра­та не два часа, как он предполагал сначала, а гораздо дольше. При мысли об этом Ник испы­тал чувство, которое даже не попытался про­анализировать, настолько оно было сложным.

 Когда он включил зажигание, расположив­шаяся рядом с ним пассажирка спросила:

 — Сколько времени займет путь до вашего дома?

 — До коттеджа — примерно миль пять. Но при такой толщине снега нам придется, я полагаю, всю дорогу передвигаться ползком, отмерять, что называется, в час по чайной ложке.

 Ник поблагодарил Бога, когда двигатель ма­шины завелся с первой же попытки включить зажигание. Ему вовсе не хотелось застревать здесь на неопределенное время. Причем не из-за непогоды, а из-за этих сексапильных ног. С первой же минуты, как только эта женщина села рядом с ним, на переднее сиденье автомо­биля, он не переставал ощущать ее близость всем своим существом. Хорошо хоть она плот­но запахнула пальто. Но эти ее длинные ноги по-прежнему соблазняли, дразнили его и на­поминали о черных кружевах ее чулок, кото­рые на миг открылись перед ним, когда, так шикарно, задрался подол ее платья. Облизнув пересохшие губы, он услышал обеспокоенный голос пассажирки:

 — Ваш коттедж находится далеко от шоссе?

 — Да, — ответил Ник и злорадно добавил: — И поблизости у меня нет никаких соседей.

 Ветер и снегопад не унимались, и Ник благодарил непогоду за то, что она отнимала у него большую часть внимания. Слава Богу, ему при­ходилось больше смотреть на дорогу, а не на эти, невыносимо, соблазнительные ноги. Крис сказал, что она красавица. Однако Ник предпочел бы оказаться на время общения с его невестой сле­пым и не видеть, эту броскую красоту. В его жиз­ни было много случаев, когда наружный вид посылки, абсолютно, не соответствовал ее содержимому. Но сейчас дело было не в этом.

 Увы, эта женщина, с которой его свел не­лепый случай, была совсем не похожа на всех предыдущих. Ее присутствие вызывало в нем целую бурю чувств и ощущений. Она заставля­ла его дрожать, напрягаться и остерегаться ее. Стоило ей только переложить ногу на ногу — и шелест тонкого шелка мгновенно зажигал костер между его собственными ногами. Если бы она не была невестой его брата!

 — В таком случае мы можем застрять в ва­шем обиталище неизвестно на сколько дней... Может быть, на целую вечность! — В голосе женщины прозвучала тревога. — Вы сказали, что где-то рядом есть небольшое селение. Тог­да, возможно, имеет смысл развернуться в его сторону?

 — И застрять там окончательно? Пока не за­кончится эта буря? — Ник нажал на педаль, повернул руль и направил машину в сторону шоссе. — Нет, леди, не выйдет. Вы вправе под­вергать свою жизнь, какой угодно опасности, но я говорю вам со всей откровенностью: мне моя жизнь дороже любых приключений. Я уже, по собственному опыту, знаю, что такое авто­мобиль без управления, и, поверьте мне, вов­се не горю желанием, повторно, пережить это испытание.

 Он резко повернулся к ней, и ее длинные темные волосы расплескались вдоль его щеки.

 — Что произошло с вашим лицом? Автока­тастрофа? — Не удержавшись, спросила она

 Ему показалось, что она собралась, было, по­ложить руку на его пальцы, однако, в следую­щую секунду ему пришлось переключить все свое внимание на дорогу. Он сосредоточился на кромешной снежной тьме и беспрерывно работающих «дворниках» на ветровом стекле.

 — Извините. — Ее голос был глубоким и мяг­ким. — Мне не следовало задавать этот бестак­тный вопрос.