Изменить стиль страницы

От его настойчивого внимания Лизе стало так неловко, что она поспешно отвела взгляд и попыталась придумать какой-то предлог, чтобы уйти из бара. Но ее спутника все не было, а уйти не попрощавшись было бестактно. Брик между тем оказался у их стола, с улыбкой, говорившей: я безвреден, и глазами цвета моря, заверявшими: ты моя. Лиза едва дышала и не могла вымолвить ни слова.

Сегодня в ее ночных видениях бирюзовые глаза говорили то же самое, но не было той игривой обезоруживающей улыбки. Она не знала, от страха ли, страсти или невменяемости, но ее сердце забилось вдвое быстрее.

Он был в белой рубашке, с расстегнутым воротничком и небрежно закатанными рукавами. Светлая ткань подчеркивала его загар, и ее взгляд остановился на его шее, которая, как она знала, боялась щекотки. У них была игра: она покрывала его шею поцелуями, а он старался не смеяться. Она отвела глаза от его шеи, но они задержались на его сильных руках. Сколько раз эти руки несли ее так, словно она весила не больше ребенка!

Никогда ей не испытать того восхитительного головокружения, которое охватывало ее при этом, стремительно и некстати пронеслось у нее в голове.

Лиза втянула в себя воздух и сделала попытку глубоко-глубоко запрятать в себе все эмоции. На какое-то неопределенное мгновение она почувствовала странное желание заплакать.

В смятении она преодолела спазм и, вспомнив, что он задал ей вопрос, с трудом выдавила из себя:

— Прекрасно. А ты как?

Он пожал плечами:

— Очень много работы. Я звонил тебе пару раз, но попадал на автоответчик.

Подняв ногу на помост, где стоял ее столик, он наклонился ближе к ней.

В таком положении он как бы изолировал ее от остальной части зала, отчего их разговор приобрел большую интимность. Лиза чуть отстранилась:

— Я тоже работаю…

— У моей сестры есть речное суденышко в округе Бьюла. Она устраивает вечеринку для моих шестерых братьев, и я хотел бы, чтобы ты поехала со мной.

— Я и не знала, что у тебя есть сестра и шесть братьев, — произнесла она, встревоженная тем, что такая незначительная личная информация сильно задела ее.

— Да, я так и не нашел минутки, чтобы рассказать тебе о них. Разве это имело бы какое-то значение?

А разве не имело? — чуть не произнесла Лиза. Она всегда чувствовала, что Брик, как и все деловые люди, строго делит свою жизнь на части, которые редко переплетаются. Он мало рассказывал ей о своей работе и совсем ничего о своей семье. Это было обидно. Это свидетельствовало, что он несерьезно относится к ней.

— Не знаю, — процедила она нехотя, пытаясь прекратить эту беседу.

— Послушай, Лиза, я много думал. — Он положил свою руку на ее и пристально посмотрел ей в глаза, глухо добавив: — И я очень скучал по тебе.

Сердце Лизы заколотилось о ребра.

— Нас связывало нечто чертовски хорошее, и все кончилось так неожиданно. Мы прекратили наши отношения, не подумав о последствиях.

Лиза чувствовала, как снова подпадает под его очарование, и могла предугадать, что произойдет, если это случится. Одно лишь прикосновение его руки бросило ее в дрожь, а его взгляд способен был растопить лед. Если она последует велению сердца, то очутится в постели с ним минут через тридцать. И секс, конечно же, будет невероятно восхитительным. При одной только мысли об этом у нее набухли груди. Но, после того как все кончится, Брик опять уклонится от серьезного разговора, и она ощутит бесконечное разочарование.

— Не думаю… — Она смолкла, почувствовав одновременно и облегчение, и неловкость, когда увидела, что ее спутник возвращается к их столику. — А вот и Марк.

У Брика расширились глаза.

— Марк?

Лиза изобразила улыбку и высвободила свою руку.

— Марк Лофорд. А это Брик Пендлтон. Он… э…

Мужчины выжидающе смотрели на нее.

— Он специалист по взрывным работам, — еле слышно закончила она.

Брик вытаращился на нее.

— Вот как? — Марк протянул ему руку. — Так вы взрываете мир, чтобы заработать на жизнь в этом мире?

Как и многие адвокаты, Марк любил покрасоваться и не упускал случая щегольнуть парадоксальной мыслью.

Брик оторвал свой взгляд от Лизы и пожал руку Марка.

— Не совсем так. По большей части мы совершаем земляные работы под строительство. Мы созидаем мир, — сказал он, все еще ошеломленный тем, как его представила Лиза.

«Специалист по взрывным работам». Не бывший любовник, не друг, не человек, знавший каждую клеточку ее тела. Он медленно и глубоко вдохнул. Брик гордился своим чувством юмора, но улыбка у него получилась явно вымученной.

— К тому же взрывчатка используется лишь время от времени. Большую часть нашей работы проделывают машины.

— Это должно быть интересно. Присоединяйтесь к нам. Я вас угощу, а вы расскажете нам какую-нибудь занимательную историю.

Брик бросил взгляд на Лизу, а она с выражением отчаяния незаметно покачала головой. Он заколебался. Вежливость требовала, чтобы он отказался от приглашения, но его все-таки задела острота Марка. Хотелось реванша. Поэтому Брик опустился на стул напротив Лизы.

— Не возражаю. Выпью пива и расскажу вам сколько угодно историй.

На протяжении следующего часа Брик делился своими приключениями с Марком и Лизой. Он заметил, что Лиза избегает его взгляда. И каждый раз, когда она отводила глаза, он испытывал болезненное желание любым способом привлечь ее внимание. Брик не мог понять, как Лиза может серьезно увлечься Марком, да и кем угодно, кроме него. И ему даже думать не хотелось о другом мужчине в ее постели. Он пошевелился, и его колено коснулось ее бедра. Она убрала свою ногу и опять уклонилась от его взгляда. Охваченный нетерпением, Брик сделал глоток и спросил:

— Какой фильм вы смотрели?

Марк назвал картину и стал пространно объяснять замысел режиссера, пока Лиза играла со своими часиками, старательно делая вид, что не обращает на Пендлтона внимания. Но Брику уже надоело, что его игнорируют.

— И ты закрывала глаза, когда показывали любовные сцены? — поддразнил он ее.

Если бы он сидел рядом с ней, то сжал бы ее талию. Вместо этого он вытянул обе ноги и поставил их с боков от ее щиколоток так, чтобы она ощущала их близость. Ее испуганный взгляд наконец встретился с его глазами.

Лиза старалась высвободиться. От прикосновения грубой ткани джинсов и тепла его колен, сжавших ее ноги, у нее закружилась голова.

— Глаза я закрывала только два раза, — призналась она, свирепо глядя на него и пытаясь незаметно отодвинуться.

Брик не уступал. Во взаимной борьбе они пропустили вопрос Марка. Тот с удивлением переводил взгляд с Брика на Лизу.

— Вы так и не сказали, как вы познакомились.

Стараясь хоть как-то избежать неприятностей, Лиза вымученно улыбнулась и небрежно проговорила:

— Мы ведь познакомились здесь, девять месяцев назад. — Она бросила на Брика умоляющий взгляд.

Глаза Брика угрожающе сверкнули.

— Девять месяцев и двадцать три дня, — поправил он. — И это было лишь начало.

2

— А он костляв, — сказал Брик минут сорок спустя, когда Лиза распахнула свою дверь.

— Тебе все кажутся костлявыми, — парировала выведенная из себя Лиза.

В баре Марк Лофорд обратил внимание на тон высказываний Брика и посмотрел на Лизу с молчаливым вопросом в глазах. Ответа он не получил: Лиза была в таком смятении, что ей ничего не пришло в голову. Она почти не заметила, когда Марк оставил их, не поцеловав ее на прощание. Не огорчило и то, что ее первое «целевое» свидание закончилось столь неудачно. И она никак не могла решить для себя, на кого сердилась больше — на Брика или на себя.

Она бы ни за что не пустила его, если бы он не заявил, что завладел ее записной книжкой. Быстро глянув в сумочку, она действительно не обнаружила ее. Записная книжка деловой женщины. В чужих руках содержащаяся в ней информация могла оказаться компрометирующей.

Лиза протянула руку:

— Мою книжку.

— Через минуту, — пообещал он. — Сначала выпьем и потолкуем немного. — Он прошел мимо нее в небольшой кабинет.