Приглушенный голос позади бедуинов произнес: — Положите всех их в древние гробы!
Множество рук схватило Дока и остальных пленников.
Глава XXII
«Флотилия» смерти
Док Сэвидж трудился над ремнями из верблюжьей кожи, которыми были скручены за спиной его руки.
Маскировка под толстого сирийца способствовала ему.
Пласты какого-то вещества, похожего на человеческое тело, сползали с его рук и запястий. Ременные петли ослабли.
— Проклятье! — послышался где-то рядом голос Монаха. — Они запихнули нас в гробы прежде, чем мы умерли, и даже не потрудились закопать нас!
Для Хэма представилась прекрасная возможность сказать какую-нибудь колкость, но юрист проигнорировал ее. Его собственные мысли были далеко не радостными.
Окружающий мрак оставался настолько непроницаемым, что, казалось, душил его.
— Док, — донесся удрученный голос Ренни, — у тебя есть хоть малейшее представление, куда мы направляемся?
Кисти рук Бронзового человека были свободны.
— Поживем — увидим, — ответил он. — Мы быстро проплыли уже гораздо больше мили. И будем плыть до тех пор, пока подземная река остается заключенной в нечто вроде акведука. Потом она, должно быть, теряется в песках.
— Будь она проклята, я знал это! — простонал Монах. — Что будет с нами, когда она уйдет в песок?
Никто из остальных семерых ничего не ответил. Док сгибая и разгибал занемевшие руки. Хотя он и мог перегнать лучшего пловца, было совершенно очевидно, что никто не в состоянии преодолеть путь длиной в милю против стремительного течения подземной реки.
И даже если бы он и попытался сделать это, семеро остальных могли бы только продолжать свое страшное путешествие к смерти, ожидая неизбежного конца. Док начал анализировать ситуацию, в которой они находились.
«Флотилия» погребальных ящиков для мумий плыла, покачиваясь, на стремительно несущейся воде. Каждый ящик нес одного человека. Кедровая древесина древних гробов была легкой. Они будут плыть до тех пор, пока не окончится водное пространство.
Но как далеко оно простирается? Каждое мгновение экипаж «флотилии» ожидал, что их «ладьи смерти» ударятся о какое-нибудь препятствие, оказавшееся у них на пути. Все, включая Дока, были уверены, что река засосет древние гробы в какой-нибудь туннель, лишенный воздуха.
У Человека из бронзы тоже отняли его пуленепроницаемую рубашку. Но он не терял надежды. Если бы он был один, то мог бы попытаться с боем пробиться назад. Но сейчас он не в состоянии был предоставить остальных их судьбе. Осторожно маневрируя, Док поочередно добрался до каждого гроба и освободил от уз своих товарищей.
Внезапно их обдало прохладой. Погребальные ящики по-прежнему плыли тесной группой. Все они почти одновременно коснулись низкой кровли подземного акведука. Каменный ход круто уходил вниз. Снова погребальные ящики ударились о кровлю. Рука Хэма поднялась и коснулась поверхности, отшлифованной потоком воды.
— Монах, — позвал он. — Я понимаю, что ты не можешь, вероятно, ничем исправить свою внешность. Я не держу на тебя зла за все те глупости, что ты мне наговорил.
— Пустяки, — проворчал Монах. — Я тоже догадываюсь, что ты не в состоянии противиться желанию все время наряжаться, как на пасхальной прогулке по Парк-авеню. Думаю, что имей я твою фигуру, я тоже носил бы такие костюмы.
Эти небольшие взаимные реверансы двух «кровных врагов по словесной дуэли» показывали, что они не питают оптимистических надежд на будущее. Невзирая на оскорбления, которыми они обменивались во время своих словесных поединков, каждый из них был о другом самого высокого мнения.
Док Сэвидж ничего не говорил. Кончиком пальца он касался кровли акведука. Она становилась все ниже и ниже. Углы погребальных ящиков то и дело касались ее. Вскоре их засосет еще дальше, и они постепенно вынуждены будут погружаться все глубже и глубже.
Вода просочится сквозь щели и зальет людей.
— Я должен кое-что сказать вам, прежде чем будет слишком поздно, донесся слабый голос Дэнтона Картериса. — Все это время я знал, что Всеведущий — это…
Он не договорил. Рот путешественника залила проникшая внутрь гроба вода. Ренни задыхался, его огромное тело дергалось так, что казалось, он вот-вот разнесет «ладью смерти» на куски.
Ящик, в котором находился Док Сэвидж, плыл впереди остальных.
Человек из бронзы внезапно заметил, что скорость течения начала уменьшаться. Его руки сжимали края деревянного ящика. Скала обдирала ему пальцы. Он прикинул: они проплыли, должно быть, уже по меньшей мере две мили по подземному туннелю. Назад пути не было, даже если бы и представился благоприятный случай.
Подземный поток приближался к своему конечному пункту. Это могло быть какое-нибудь достаточно обширное водное пространство, затерянное среди скал и песка пустыни. Или…
— Святые угодники! — завизжал Монах. — Мы выплываем отсюда!
Восемь погребальных ящиков для мумий все еще были на плаву. Пленникам показалось, что они выплыли в широкий подземный пруд. Погребальные ящики двигались медленно, как бы подхваченные огромным водоворотом.
Вода вытекала сквозь небольшое отверстие среди скал. Человек из бронзы поспешно направил свой погребальный ящик вперед. Он подплыл к другому отверстию шириной всего в несколько дюймов.
— Кажется, мы приплыли! — сказал Док, и его голос мрачно повторило эхо.
— Силы небесные! — заревел Ренни. — Вы считаете, что мы не утонем? А если мы попали в западню?
Док описал полный круг по месту их заключения.
Подземный пруд имел, вероятно, ярдов двести в поперечнике.
— Проклятье! — выругался Монах. — Лучше бы мы утонули!
— Вечные жалобы, — проворчал Хэм. — Ничем не угодишь этому обезьяньему отродью.
Дуэль началась снова, так как временно они избежали гибели.
Вдруг каменный свод как-то странно задрожал. По поверхности медленно кружащегося водоворота, ставшего для них смертельной западней, пробежала легкая рябь.
— А теперь еще вдобавок землетрясение, — простонал Ренни.
— Нет, — сказал Док. — Начался штурм Тасунана. Это был подземный взрыв. Он прозвучал почти прямо под нами.
Какую-то секунду приглушенный удар отдавался эхом по подземному своду.
— Док, как ты думаешь, это — искусственный акведук? — спросил Джонни.
Он не получил ответа. Пустой погребальный ящик ударился о его собственный. Это был ящик, в котором только что находился Док.
Док Сэвидж плыл под водой. В полной темноте он сохранил почти сверхъестественную способность чувствовать направление, в котором двигалась их «флотилия», вплывая в широкий пруд. Руки Бронзового человека ощупывали шероховатые камни на его дне.
Через две минуты Док появился на поверхности.
Быстро подплыв к остальным и, освободив их руки от ремней, он торопливо заговорил:
— Вылезайте из ящиков и плывите. Толкайте ящики перед собой и следуйте за мной по голосу. Следите, чтобы Дэнтон Картерис плыл с вами. Он не в состоянии справиться в одиночку.
— Что все это значит? — спросил Ренни.
Док ничего не ответил. Он что-то искал в своей отливающей бронзой шевелюре, которую, казалось, не могла намочить вода.
Еще один приглушенный взрыв потряс скалы. Его звук свидетельствовал о том, что взрыв произошел глубоко под землей.
Пустые погребальные ящики сбились в одном месте.
Док глубоко нырнул. Его руки скользнули по дну.
Увлекаемый медленным водоворотом, он добрался до той стороны, где наиболее сильно неслась вода впадающего в пруд потока.
Набрав полные легкие воздуха, Док снова ушел под воду. Теперь он делал нечто странное. Одно ухо его прижалось к камням на дне. В такой позе Бронзовый человек оставался в течение нескольких секунд.
Когда он вынырнул на поверхность, то спросил:
— Все тут со своими ящиками?
— Да, мы все здесь, — раздался голос Хэма. — Мы все встали на ноги. Здесь всего несколько футов глубины.
— Это хорошо, — ответил Док. — Пусть никто не опускает голову под воду. Стойте, как стоите.