Изменить стиль страницы

ХьюТо есть он произвел на вас впечатление?

СтивенКто?

ХьюИх выбор…

СтивенНет, не произвел. Я нахожу его ошибочным, необоснованным, плохо выбранным выбором.

ХьюМогли бы выбрать и что-нибудь получше?

СтивенИменно так я и считаю. И, разумеется, если бы они выбрали что-нибудь получше…

ХьюЧего они не сделали.

СтивенДа уж конечно, не сделали. А если бы и сделали, их ограниченность все равно…

ХьюКак раз об этом я и собирался вас спросить.

СтивенНо не спросили.

ХьюНо собирался.

СтивенВ таком случае, да. Ограниченность, сами понимаете. А она с неизбежностью их ограничивает.

ХьюТо есть, они ограничены собственной ограниченностью?

СтивенВы хорошо формулируете.

ХьюСпасибо. Это натолкнуло меня на другой вопрос. Вы позволите?

СтивенРазумеется.

ХьюСпасибо. Я хотел бы узнать, существует ли какой-либо смысл, в котором вы не представляетесь людям целиком и полностью отвратительным?

СтивенНикакого. Я долго и тщательно отыскивал этот смысл и, в конце концов, пришел к выводу о бесплодности моих поисков.

ХьюА скажите, это как-то связано с…

СтивенВы попали в самую точку. Разве может хоть кто-то сказать, исходя из какой угодно критической, но тем не менее надуманной точки зрения, что вы хотя бы на малое расстояние удалились от состояния полной отвратности?

ХьюАга. А вот это интересно.

СтивенО боже. Я отнюдь не намеревался интересничать.

ХьюНу да неважно. Уверен, вам еще представятся и другие возможности.

Смена пола

Хью( В камеру) Сегодня у нас в гостях человек, который произвел в 1987 году сенсацию, став первой женщиной, подвергшейся успешной операции по полной смене пола. В августе того года она легла в дюссельдорфскую клинику «Новый дружок» как Мелинда Кустик, писательница, тележурналистка и мать троих детей. Две недели спустя она покинула клинику как Майкл Кустик. Его ставший бестселлером рассказ об этой операции, о приведших к ней мучительных раздумьях, о сопровождавших ее мучительных надрезах и о ставшей результатом ее славе, сделал имя Майкла Кустика всеобщим достоянием. Итак, познакомимся с ним — леди и джентльмены: Майкл Кустик.

Входит Дебора, самая что ни на есть обычная женщина. Обменивается с Хью рукопожатиями. Они садятся. Софа, на которую они садятся, опасно мягка и податлива: время от времени они утрачивают способность управлять своими телами, поскольку топкость софы делает сохранение равновесия затруднительным.

Хью Добро пожаловать, Майкл.

ДебораСпасибо. Очень рад вас видеть.

ХьюИтак. Майкл. Что вы можете сказать о вашей жизни после операции?

ДебораНу, прежде всего, я должен сказать, что буквально все — мои родные, друзья, знакомые, — оказывали мне после того, как операция обратила меня в мужчину, колоссальную поддержку. И мой прежний муж, и моя теперешняя жена относились ко мне с огромным пониманием.

ХьюТак у вас теперь и жена есть?

ДебораДа, есть. С двумя детьми.

ХьюВы и детей иметь можете?

ДебораО да. Я усыновил двух чудесных близнецов. Вы же понимаете, операция привела к полной смене пола.

ХьюИ насколько успешной была, на ваш взгляд, эта операция?

ДебораНу, сами видите. Стопроцентный успех.

ХьюДа-а-а. А как бы вы описали — тем более, что вы единственный, по-видимому, человек в мире, имеющий возможность сделать это, — разницу между полами?

ДебораВ определенном смысле, мне трудно ответить на ваш вопрос, Клайв. Понимаете, я хоть и полностью преобразовался в мужчину, но все еще остаюсь трансвеститом. Потому-то я и одеваюсь, как женщина.

ХьюВы все еще остаетесь трансвеститом?

ДебораДа. Вернее сказать, транссексуалом. Совсем неплохим, — полагаю, вы с этим согласитесь. Вы ведь никогда не приняли бы меня за мужчину, верно?

ХьюНет. Думаю, не принял бы. А ваша жена ничего против вашей транссексуальности не имеет?

ДебораОна, как мне кажется, все понимает и оказывает мне полную поддержку.

ХьюЧто же, давайте познакомимся с ней и выясним это. Леди и джентльмены, позвольте представить вам жену Майкла — Люси Кустик.

Входит Стивен — мужчина мужчиной. В мужской одежде.

ХьюДобро пожаловать, Люси. ( Они целуются.)

СтивенСпасибо. ( Гладит Дебору по руке.)

ХьюМы тут беседовали о том, не возникает ли у вас возражений против транссекусальности вашего мужа.

СтивенБоже милостивый, конечно нет. Я и сама транссексуалка.

ХьюВот как?

СтивенДа. Надеюсь, когда-нибудь я смогу подвергнуться такой же операции, какую сделали Люси, и стать мужчиной.

ДебораА я собираюсь вернуться в женщины, чтобы мы снова могли пожениться.

ХьюА вас не тревожит то обстоятельство, что это может дурно сказаться на ваших детях, запутать их?

СтивенО нет, наши двойняшки хорошо понимают все происходящее.

ХьюОни — близнецы однояйцевые?

ДебораСовершенно верно. Мальчик и девочка.

ХьюЭ-э… но ведь однояйцевые близнецы должны принадлежать к одному полу… и…

СтивенДа, но Саймон одевается как девочка, а у Люси совершенно мальчишечьи повадки.

ХьюНу хорошо, а какого пола они были, когда родились?

ДебораЭ-э…?

СтивенЗнаете, мы уже забыли.

Вперед в прошлое

Стивен, услышав звонок, открывает дверь и видит перед собой Хью в немыслимо футуристическом одеянии.

СтивенДа?

ХьюЗдравствуйте, я прибыл из будущего.

Стивен( Раздраженно) Что?

ХьюЯ прибыл из будущего.

СтивенВот как? Неужели?

ХьюДа, по сути своей, именно так. Я прибыл из времени, лежащего впереди вашего.

СтивенПравда?

ХьюДа, правда.

СтивенИ из какого же века, хотелось бы знать?

ХьюЯ прибыл из двадцатого века.

СтивенЗначит, не так уж и впереди?

ХьюНу, да, не так. Вся разница составляет пять минут.

СтивенПять минут.

ХьюДа. Пять ваших отсталых, примитивных минут. До свидания.

СтивенЧто? Уже уходите?

ХьюДа.

СтивенИ никаких посланий из будущего?

ХьюСуществуют законы, законы времени, которые мы не смеем нарушать, потому что иначе мы совершим вмешательство в собственную судьбу. Прощайте. И должен сказать, мне очень жаль, что я не могу вам его вернуть. Пожалуйста, примите мои глубочайшие извинения.

СтивенВернуть что?

ХьюТо, что вы мне ссудили. Он сгорел при временном скачке. Впрочем, как вы совершенно справедливо отметили, таких в любом магазине навалом.

Хью уходит.

Стивен( Все еще стоя на пороге) Ну, знаете ли.

Входит Хью, в клетчатой кепке и пелерине — ни дать ни взять наипозднейший викторианец.

ХьюС добрым утром. Если это утро.

СтивенОпять вы.

ХьюНе уверен, что мы когда-либо встречались.

СтивенКак это?

ХьюЯ впервые в ваших краях.

СтивенДа будет вам дурака-то валять. Я разговаривал с вами пять… минут ( голос его падает)… назад.

ХьюВам нехорошо?

СтивенНет, похоже, просто примерещилось что-то. Чем могу быть полезен?

ХьюВидите ли, дело в том, что я пребываю в некоторой растерянности. Я понимаю, мои слова могут показаться бредом сумасшедшего, но вы должны мне поверить. Я путешествую во времени.