— Присаживайся, — предложила Долли, опускаясь в кресло.
Иден сел, развернув бумаги.
— Материалы написаны по-испански, и перевод надо сдать через три дня. Здесь сплошная путаница, а я не могу отдавать бумаги в таком виде. Текст необходимо перевести заново и отредактировать. Мне нужен кто-нибудь со знанием испанского, чтобы изложить содержание в более краткой форме.
Долли взяла рукописный текст. Многие слова и целые фразы были написаны нечетким почерком. Текст с трудом поддавался чтению.
— Ты пытался обратиться в службу деловых услуг?
— Да. — Иден нетерпеливо пожал плечами. — Я перепробовал все, но проблема в лимите времени. Никто не может сделать это в выходные дни и представить мне в понедельник вечером. Я думал, может, ты кого-нибудь знаешь. Какой-нибудь друг, преподаватель в отпуске. Тот, кто достаточно хорошо знает испанский и может напечатать все это. Я не требую идеальной работы. Когда все будет перепечатано, я сам смогу внести исправления. У меня просто нет времени на эту работу.
Долли знала, что справится с такой задачей. Машинка Элфи стояла наверху в кабинете. Конечно, работа займет какое-то время, но она могла это сделать.
Долли вновь посмотрела на текст.
— Я достаточно хорошо знаю испанский. К тому же вполне могу выкроить время на эту работу.
На какой-то момент в комнате повисла тишина.
— Перевод должен быть точным, на хорошем английском языке. Ты можешь это сделать? — Иден выдержал ее взгляд. — Назначь свою цену. Любую.
— Я сделаю это бесплатно.
Иден вопросительно взглянул на женщину.
— Это работа. Почему же бесплатно?
— Ведь это все ради блага детей, не так ли? Мне не нужны деньги. Но если ты настаиваешь на оплате, то лучше сделай взнос в госпиталь в Колумбии, где ты работаешь, или что-нибудь в этом роде.
— Хорошо, договорились. — Иден встал. — Спасибо.
Минуту спустя он ушел. Но Долли все еще не могла успокоиться: сердце учащенно билось, и нервы были напряжены. Лола спала, поэтому работу можно было начать прямо сейчас…
Иден позвонил поздно вечером в воскресенье.
— Как продвигаются дела?
— Хорошо. Печатаю. К завтрашнему вечеру все закончу.
— Быстро работаешь. Ты даже не представляешь, как я тебе благодарен.
— Рада тебе помочь. Кстати говоря, это ведь не ты делал исправления, не так ли?
Долли помнила его почерк, крупный и разборчивый, совершенно не похожий на почерк врача. А текст был написан мелкими непонятными буквами, и стоило больших усилий разобрать слова.
Иден усмехнулся.
— Ты права. Это почерк нашего переводчика. — Последовала маленькая пауза. — Ты можешь выделить время, чтобы приготовить ужин?
— Покормлю Лолу, а потом сделаю что-нибудь себе.
— Не трудись. Я привезу ужин с собой. Мне и самому пора перекусить. Просто умираю от усталости.
Долли замерла над клавиатурой.
— Ужин не входит в работу.
Иден рассмеялся.
— Это самое меньшее, что я могу сделать. Тебя нужно хорошо кормить, чтобы ты не свалилась от усталости до окончания работы. Что предпочитаешь? Итальянскую кухню, китайскую, а может, гамбургеры? — Короткая пауза. — Мексиканскую?
— Китайскую, — отозвалась Долли.
— Что-то конкретное?
— Я люблю все. Выбирай сам.
Долли закрыла глаза, представив Идена в своем доме. Он скоро будет рядом. От самой мысли по телу пробежала приятная дрожь. Конечно, лучше бы этот человек не звонил и не приезжал. Но уже поздно, Иден в пути.
Женщина почувствовала необыкновенную легкость и улыбнулась собственному возбуждению.
Иден приехал через час. Они уютно устроились на кухне с китайскими блюдами и вином. Иден держал Лолу на коленях. Ему даже удалось развеселить малышку. Долли с улыбкой наблюдала за ними, чувствуя, как нежность переполняет ее.
— Она не очень любит незнакомцев, но к тебе привязалась.
— Многие дети в этом возрасте боятся незнакомых людей. Они уже могут отличать своих от чужих.
— Да, она узнаёт своих родителей, когда мы навещаем их в больнице.
— А девочка не расстраивается, когда ей приходится возвращаться к тебе?
— Нет, я беспокоилась об этом, но, похоже, малютке хорошо со мной.
— Она знает, что ты любишь ее.
Долли наблюдала за Иденом, и в ее памяти всплывали старые фантазии и мечты, которые казались вполне осуществимыми.
— Я думала, что ты женат и у тебя есть дети, — с волнением в голосе сказала Долли. — Почему вы с Сандрой не поженились?
Иден пожал плечами.
— Так получилось. У нее были другие планы, и женитьба стала бы для нас обоих обузой.
Долли палочками подцепила креветку.
— Понимаю, — произнесла она, на самом деле не понимая ничего.
Закончив ужин, Долли уложила Лолу спать и попросила Идена подняться в кабинет. У нее возникло несколько вопросов по работе.
Он с любопытством разглядывал большой светлый кабинет. Здесь было все необходимое для работы архитектора: доски для чертежей, большие столы.
— Это кабинет моего мужа. Я оставила здесь все, как было. Просто не хотелось расставаться с этими вещами…
Долли в замешательстве улыбнулась и подняла листы с законченной работой.
— Я подумала, что готовую часть ты можешь взять сейчас.
Иден кивнул и забрал бумаги. Он с интересом изучал фотографии на стене — снимки зданий, которые спроектировал Элфи.
— У твоего мужа, видимо, была удачная карьера? — поинтересовался Иден.
— Да.
— Он всегда работал дома?
— Чаще всего. Это был его основной кабинет.
Гость засунул руки в карманы и направился к большой фотографии. На переднем плане, у остатков массивных сооружений майя в Мексике, сидела Долли. Она смотрела прямо в объектив, ветер развевал волосы.
— Красивое фото, — сказал Иден. — Это на Юкатане?
Долли кивнула, чувствуя внезапное замешательство.
— Родители Элфи родились близ этих руин на полуострове. Они приехали в Штаты, когда им было почти под пятьдесят. Но связи со множеством родственников не прервались. Тесные семейные узы, ты же знаешь. Мы с мужем часто ездили в Мексику.
— Ты хорошо знаешь испанский. Я слышал, как ты разговаривала по телефону.
— У меня была богатая практика. — Ее голос звучал с горделивым спокойствием.
— А где ты еще была?
— В Европе. — Долли вздохнула, сопротивляясь какому-то нараставшему неприятному предчувствию. — Мы с Элфи были несколько месяцев в Италии, Испании и Греции. Он любил посещать места со старинной архитектурой.
— А тебе нравилось путешествовать?
Обычный вопрос. Но Долли вздрогнула, когда заметила, что руки Идена сжаты в кулаки.
— Да. Я люблю путешествовать, знакомиться с жизнью других народов, с их культурой. — Женщина прикусила губу, боясь, что уже слишком много сказала, боясь продолжения этого простого диалога. Черт возьми, почему он спрашивает обо всем этом?
— Путешествия расширяют кругозор, — спокойно произнес Иден. — Ты начала по-другому смотреть на мир, на людей, на собственную жизнь.
— Правильно. Я многое узнала за последние двенадцать лет.
Глаза Идена стали серого цвета, словно море перед штормом.
— Рад за тебя. — Теперь в его голосе сквозила горечь.
Долли скрестила руки на груди, словно пытаясь отгородиться от надвигающейся бури. Единственным ее желанием было сменить тему беседы. Их глаза встретились.
— Когда ты была в Испании, — продолжал допытываться Иден, — ты научилась наслаждаться пучеро?
Необъяснимая ярость охватила Долли. Это вовсе не было невинным вопросом. Инстинктивно она сделала шаг назад и напряглась, будто готовясь к обороне.
— Что, черт возьми, происходит с тобой? Давай обойдемся без лишних вопросов, ладно? Если не будет вопросов, то не понадобятся и ответы. — Она с трудом перевела дыхание. — Но поскольку ты спросил — отвечу. Да, Иден. Я научилась есть пучеро, моллюсков, рыбу по-астурийски и многое другое.
5
Иден угрюмо смотрел на нее, стиснув зубы.