— Замолчите! Замолчите! — закричал незнакомец.
— Уберите отсюда этого человека! — проревел директор.
— Не прикасайтесь ко мне. Я имею право говорить! — заявил мужчина пронзительным голосом.
Казалось, он вот-вот набросится на Гарсию.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Над съемочной площадкой нависла гробовая тишина.
Табиса дрожала мелкой дрожью и про себя молилась, чтобы этот инцидент не испортил интервью Алекса. Ведь все так хорошо начиналось.
Алекс абсолютно спокойно поздоровался с мужчиной:
— Здравствуйте. Я Алекс Майерсон. Не помню, чтобы мы раньше встречались.
— Меня зовут Кертис Чемберс. — Мужчина глубоко вздохнул и, как всем показалось, немного успокоился, но, когда Гарсия собрался ускользнуть, закричал:
— Не двигайтесь!
— Все хорошо, Кертис, — сказал Алекс. — Мистер Гарсия никуда не уходит. — Садитесь на диван, устраивайтесь поудобнее.
Табиса слышала, как режиссер говорит диспетчеру:
— Звоните в полицию и расскажите, что происходит.
Алекс приветливо улыбался мужчине, который был похож на сумасшедшего.
— Кертис, зачем вы пришли сюда?
— Я здесь, чтобы сказать всем, что он ублюдок! — воскликнул мужчина, вскакивая и указывая на Гарсию.
Тот вжался в спинку кресла.
— Сядьте, Кертис, и все объясните, — увещевал Алекс.
Мужчина снова сел.
— Он проявил неуважение к моей жене и заставил ее плакать. Два дня назад она… умерла. — По лицу Кертиса потекли слезы.
— Каким образом, Кертис?
— Она хотела участвовать в конкурсе «Лучшая домохозяйка». Она… она была замечательной домохозяйкой. Но она была… полной, и он посмеялся над ней!
— Во время эфира? — уточнил Алекс.
— Нет! Я не делал этого! — возразил Гарсия.
— Нет, не во время эфира. Но она слышала, как он отпускал шуточки по поводу ее фигуры после окончания съемок. — Мужчина уставился на Гарсию ненавидящим взглядом.
— Значит, вы считаете, что должны защитить честь вашей жены? — спокойно спросил Алекс. — И как вы хотите это сделать?
Кертис выглядел неуверенным.
— Не знаю… Но я подвел ее! Не оградил от пошлых замечаний этого человека! — Кертис повернулся к Гарсии. — Он должен за все заплатить!
— Согласен, — сказал Алекс. — Но вы должны понять, что силой здесь ничего не решишь. Не думаю, что ваша жена хотела бы видеть вас за решеткой.
— Я недостоин ее!
— Мы редко бываем кого-то достойны. Моя жена тоже умерла, Кертис. Она тоже была замечательной.
Но в жизни многого нельзя изменить. Ваша жена знала, что вы любили ее?
— Конечно! Я постоянно твердил ей это.
— Тогда вам не в чем себя винить. В мире всегда есть плохие люди, но взаимная любовь ограждает нас от их ненависти.
Кертис задумался. Табиса оглянулась. Вся съемочная группа с интересом уставилась на собеседников, словно наблюдая за действием театральной драмы.
— Да, но ему не следовало поступать так низко.
Он надевает маску, улыбается перед камерами, и люди думают, что он замечательный, но это не так. У него есть все. Зачем он так поступил с моей Рут? воскликнул Кертис.
Алекс собрался ответить ему, но его опередил Гарсия:
— Нет, это не правда! У меня есть не все. Я совсем один. Жена бросила меня. Я ужасно страдаю, но должен это скрывать, всегда быть веселым и… — По его щекам катились слезы.
— Вы об этом знали? — спросил один из членов съемочной группы у режиссера.
Тот отрицательно покачал головой.
— Вы говорите это только для того, чтобы сделать мне больно! — вспылил Кертис.
— Нет! Мы были женаты пять лет. Я… я думал, что у нас все прекрасно. Но у нее был любовник, и она ушла к нему. — Гарсия закрыл лицо руками, чтобы никто не видел его слез.
— Когда она покинула вас, Даниэль? — спросил Алекс.
— Три недели назад. Жена Кертиса пришла на конкурс на следующей неделе. Я злился, но был вынужден это скрывать. А после конкурса выместил свою злость на жене Кертиса, которая действительно показалась мне полной. Мне так жаль.
Только Табиса подумала, что все хорошо закончится, сзади послышались топот и крики.
Кертис вскочил и обернулся в ту сторону, откуда доносился шум:
— Не приближайтесь! Я хочу, чтобы он попросил прощения за мою Рут!
Алекс снова попытался успокоить Кертиса:
— Сядьте, Кертис. Я думаю, мы сможем все уладить без вмешательства полиции.
При этом его взгляд был обращен к Табисе. Она. поняла, что он хочет ей сказать, и обратилась к двум полицейским:
— Доктор Майерсон держит ситуацию под контролем. Не могли бы вы подождать?
— Мэм, я неуверен… — начал один из них, но другой остановил его.
— Мы должны спросить у нашего начальника. Кто такой доктор Майерсон?
— Психолог.
— Идите в диспетчерскую и позвоните своему начальнику, — прошептал режиссер.
— Что здесь происходит? Что вы затеваете за моей спиной? — раздраженно спросил Кертис, озираясь вокруг.
— Кертис, если вы послушаете меня, мы сможем все решить, не причинив вреда ни вам, ни Даниэлю. — Алекс сделал глубокий вдох. — Не думаю, что вы серьезно хотите кому-то навредить. Даниэль уже извинился перед вами. Уверен, он бы извинился и перед Рут, если бы это было возможно. Чего еще вы хотите?
— Я… я хотел бы, чтобы Рут знала…
— Она знает, Кертис. Не думаю, чтобы она хотела видеть вас в тюрьме или чтобы жизнь Даниэля была загублена из-за неосторожно сказанных слов.
Вдруг Табисе пришла в голову блестящая мысль.
Она подошла к режиссеру и шепнула ему на ухо несколько слов. Тот, немного подумав, закивал головой.
Затем Табиса сделала несколько шагов по направлению к сцене.
— Кертис…
— Кто это?
— Табиса, не подходите, — предостерег Алекс.
Но она уже ступила на освещенную площадку — Кертис, я представитель доктора Майерсона Я знаю, вы пришли сюда не для того, чтобы заработать денег на вашем горе. Но думаю, вам было бы полезно сходить к психологу.
— Я не могу себе этого позволить! — выпалил он.
— Возможно, но студия смогла бы. Даниэль мог бы пойти вместе с вами. Вы оба смогли бы поделиться своими проблемами, и вам стало бы легче.
Кертис молча уставился на нее.
— Это имеет смысл, — наконец сказал он.
— Я также считаю, что вы могли бы преподать урок другим мужчинам, обсудив ваши проблемы в какой-нибудь телевизионной программе. Вы бы научили людей тому, как надо справляться со своей болью, — она сделала паузу. — Тогда страдания Рут были бы не напрасны.
В студии воцарилась тишина. Табиса не знала, примет ли Кертис ее предложение. Она терпеливо ждала, время от времени поглядывая на Алекса.
— Может, я бы и согласился, — задумчиво проговорил Кертис. — А что вы на это скажете, док? обратился он к Алексу.
— Думаю, это замечательная идея. Вы с Даниэлем оба страдаете. Лучший способ справиться с болью — помочь другим. Правильно, Даниэль?
— Правильно… если режиссер считает…
— Я считаю, это хорошая идея. А наша студия возьмет на себя все расходы, — заявил режиссер.
— Тогда я согласен.
— Думаю, вы оба со всем справитесь. — Алекс протянул руку, ожидая решения Кертиса.
— Но, док, что, если… что, если я не заслуживаю…
— Каждый заслуживает того, чтобы его научили, как справиться с болью, Кертис. Помните: Рут любила вас.
— Да, хорошо. — Кертис протянул руку, и Алекс пожал ее.
Тут в зал вошли полицейские, и Кертис запаниковал.
— Вы обманули меня! Вы обманули меня! — закричал он, отбиваясь от двух офицеров.
— Остановитесь! — сказал Алекс, поднимаясь. — Я пообещал этому человеку, что ему окажут помощь.
— Мы не хотим, чтобы вы арестовывали его, — вмешался режиссер. — Мы собираемся сдержать наше обещание. Пожалуйста, отпустите его.
— Вы не собираетесь потребовать возмещения расходов? — спросил один из полицейских.
— Нет, мы хотим, чтобы эти двое с нашей помощью научились справляться с болью и гневом, а другие учились на их примере. — Режиссер улыбнулся, гордясь собственным великодушием. Благодаря этому инциденту рейтинг его программы, несомненно, увеличится.