Изменить стиль страницы

— Ну ладно тебе, Ричард. — Маргарет, поддавшись внезапному порыву, крепко обняла его. — Ты же меня поддерживал столько времени, мыл мою посуду и убирал мой дом… Обещаю тебя не забыть.

Ричард оттолкнул ее.

— Твой сарказм мне неприятен.

— А ты предпочел бы, чтобы мы так и продолжили жить, продавая потихоньку вещи? В доме и без того уже пусто.

Ричард ничего не ответил. Он не мог радоваться счастью Маргарет, потому что для него это было несчастье.

Может быть, думал он, если бы она продала свой дом, то мы вполне могли бы прожить на эти деньги, пока оба не нашли хорошую работу?

Ричард чувствовал себя ничтожеством из-за того, что ничего не мог предложить Маргарет и полностью зависел от нее.

Маргарет провели в кабинет Эдварда, где нечем было дышать от сигаретного дыма.

— Уф! — сказала Маргарет весело, помахав в воздухе рукой. — Ты что, окуриваешь помещение от вредных насекомых?

Эдвард приветственно протянул ей руки и целомудренно расцеловал в обе щеки.

— Здравствуй, Маргарет. У меня сегодня выдался тяжелый день. Это как раз один из таких дней, когда мне срочно приходится разбираться со всеми своими делами.

— А с ними что-то не так?

— Все так, просто накопилось много ненужных проблем, но теперь я их решил.

— Ты хотел со мной о чем-то поговорить? — напомнила ему Маргарет, усаживаясь в вертящееся кресло.

— Да, — ответил Эдвард. — Ты даже не догадываешься, о чем именно. Сядь поближе.

Маргарет тут же пересела к нему на диванчик. Если бы она не так стеснялась, то с удовольствием запрыгнула бы к Эдварду на колени.

— Маргарет, — начал Эдвард и взял ее за руку, — мне нужно кое-что сказать тебе.

Она расслабилась. Сейчас Эдвард сделает ей предложение. Как ей вести себя после этого? Признаться в любви тоже? Да, наверное, так и нужно сделать.

— Говори, Эдвард, я тебя слушаю, — подбодрила Маргарет.

— Ты мне нравишься, Маргарет. Ты бы согласилась стать моей любовницей?

Маргарет выдернула свою руку из его ладони. Такого она не ожидала.

— Эдвард, это что, предложение? — спросила она, имея в виду предложение руки и сердца.

Узнав Эдварда, она могла предположить, что он просто не умеет обращаться с женщинами, как положено. Вспомнить хотя бы историю с подарком.

— Да, — сказал Эдвард, и в глазах его почему-то заплясали веселые искорки. — Я хочу, чтобы ты стала моей любовницей. Мы так часто видимся, что оставаться друзьями скоро будет просто неприлично.

— Я не понимаю… Это значит, что ты хочешь, чтобы я вышла за тебя?

— Вышла за меня? — Эдвард рассмеялся. — Конечно нет, как тебе могло такое прийти в голову? Я предложил тебе разделить со мной постель, а не жизнь!

Маргарет вскочила и буквально отпрыгнула от Эдварда на пару шагов.

— Да как ты смеешь?! Такое — предлагать мне!

— А что, ты не занимаешься сексом? Тебе не нравится?

— Эдвард! Неужели я слышу эти речи от тебя?! — продолжала возмущаться Маргарет. — Я-то думала, что ты говоришь мне о любви!

— Не делай из меня идиота, — фыркнул Эдвард. — И не морочь мне голову. Кто сказал о том, что я в тебя влюблен?

Маргарет потеряла дар речи.

— Но… я… я думала, что…

— Что я брошусь к твоим ногам? С чего ты взяла?

Маргарет глубоко вдохнула, чтобы прийти в себя, и тут же закашлялась. В кабинете все-таки было сильно накурено, так что Маргарет начала бояться потерять вместе с терпением еще и сознание.

— Выпей воды, — участливо предложил Эдвард, протягивая ей стакан.

Маргарет раздраженно оттолкнула руку Эдварда.

— Не надо мне твоей воды! Я не понимаю… Ты мне столько времени оказывал знаки внимания…

— И что с того? Тебе многие оказывают знаки внимания. Ты красивая женщина, чему же тут удивляться?

— Но…

Маргарет застыла в растерянности. Еще пять минут назад ей казалось, что Эдвард Фитзхью в ее руках, а теперь он говорит такие странные вещи!

— Я тебе не нравлюсь, Эдвард?

— Ой, милочка, ну что ты городишь? Конечно, нравишься. Я бы с удовольствием переспал бы с тобой, но жениться на тебе я не стану.

Маргарет так сильно удивилась, что забыла о том, что ей нужно играть свою роль до конца.

— Так что ж ты мне столько времени голову морочил?! — воскликнула она. — Это все фурия тебе наболтала, да? Она вечно ставит мне палки в колеса! Не понимаю, чего она ко мне привязалась!

Эдвард нахмурился.

— О ком ты? Что еще за фурия?

— Эдна Уитерспун! Она же постоянно вертелась вокруг тебя и что-то нашептывала.

Эдвард зашелся в приступе смеха. Он сложил руки на своем толстом животе и, закрыв глаза, закудахтал, отчего все его тело колыхалось, как выложенное из формочки желе.

— Фурия! Как метко! Это ты придумала ей такое прозвище, Маргарет?

— Ее все так называют!

— Расскажу Эдне, вот она разозлится!

— Эй, ты не забыл, что речь сейчас не о ней?

— Не забыл, — ответил Эдвард, резко перестав смеяться. — Речь о тебе. Так с чего ты взяла, что я хочу жениться?

Маргарет ни слова больше не могла выговорить. Она только хлопала глазами и старалась не расплакаться от унижения.

— С чего я стану жениться на женщине, которой нужны исключительно мои деньги? Таким предлагают роль любовницы, что я и сделал.

— Почему ты думаешь, что мне нужны твои деньги? — тихо спросила Маргарет.

— Женщина, которая вот-вот останется без цента, вряд ли станет думать о любви.

— Без цента?

Эдвард снова закудахтал, но на сей раз приступ веселья был непродолжительным.

— Маргарет, я прекрасно знаю о шести миллионах, которые достались не тебе. А также знаю о том, кто такой Ричард Катлетон. Естественно, когда ты начала виться вокруг меня, я сразу же разгадал все твои планы.

Маргарет опустилась в кресло и закрыла лицо руками. Так опозориться! Во второй раз! Это уж слишком!

— Откуда ты узнал? Кто сказал тебе?

— Неважно. Но ведь это так?

Маргарет молча встала и пошла к двери.

— Подожди! — услышала она голос Эдварда. — Давай поговорим.

Но она не желала больше с ним разговаривать. Маргарет была сражена. Убита наповал. Она снова проиграла. Да еще выставила себя на посмешище!

— Не надо так расстраиваться, Маргарет, — приговаривал Ричард, суетливо бегая по кухне. — Не получилось, ну и ладно.

Он готовил обед, не переставая успокаивать Маргарет. По правде сказать, Маргарет сейчас нужна была хорошая доза валерьянки или чего-нибудь покрепче, а вовсе не горячий бульон. Ричард же в глубине души радовался, что так все сложилось, однако он не рискнул сказать об этом Маргарет.

— Какой позор!.. — в который раз простонала Маргарет. — Завтра все будут об этом болтать.

— Не думаю, — возразил Ричард. — Эдвард Фитзхью не болтун. Зачем ему рассказывать о том, что касается только его и тебя?

— Откуда только он мог обо всем узнать?

— От Эдны Уитерспун, конечно, — ляпнул Ричард.

— Что? Почему от нее? — Маргарет строго взглянула на Ричарда. — Ты что-то знаешь, а мне не говоришь?

Ричард понял, что отпираться теперь бесполезно.

— Эдна Уитерспун его любовница, Маргарет.

— Да ты что? — От удивления Маргарет даже забыла о собственных бедах. — Ты серьезно?

Ричард пожал плечами. Он вовсе не собирался сообщать Маргарет о том, что недавно нанес Эдне визит.

— Поверь мне на слово. Я это знаю наверняка.

— С ума сойти. — Маргарет прижала руку ко лбу. — Кажется, мне нужен врач. Желательно психиатр. Почему же они скрывают свои отношения?

— А вот это мне неизвестно, — с сожалением сказал Ричард. — Однако Эдна влюблена в этого толстяка как кошка. И если бы ты не была так занята своими отношениями с Эдвардом, то заметила бы, какие взгляды бросает мисс Уитерспун на тебя, когда ты кокетничаешь с ним. Ты разве не почувствовала, как возросла неприязнь Эдны к тебе в последнее время? Ты же сама мне на это неоднократно жаловалась.