Она тихонько вошла в спальню и остановилась у двери. Тони лежал в той же позе, на спине. Сумка валялась там, где Джулиана ее оставила, — на другой кровати. Не забыть бы, ведь в ней паспорт.
— Тони?
— Да? — мгновенно откликнулся он.
Неужели не спал?
— Огонь в камине погас.
— Так и должно быть. Дрова сгорают, огонь гаснет — это неизбежно.
Он что, издевается над ней?
— Понимаю, но... В общем, я хочу лечь, но здесь слишком холодно. Одеяло тонкое, а от окна тянет сыростью.
— Давайте поменяемся местами. — Тони легко поднялся, откинул одеяло и сделал приглашающий жест. — Ложитесь.
Джулиана поблагодарила его кивком и, сняв туфли, опустилась на согретую простыню.
Тони осторожно накрыл ее одеялом и, не говоря ни слова, улегся на второй кровати.
Неужели и этот план не сработает? Неужели ее расчет оказался неверным? Любой другой мужчина на месте Тони уже давно попытался бы воспользоваться ситуацией.
Что ж, придется послать сигнал посильнее. Если ей удастся скомпрометировать его хотя бы поцелуем, то уже завтра она скажет графу, что человек, приставленный охранять ее, повел себя бесчестно и не достоин доверия. Возможно, оскорбленный д'Агилар сочтет за лучшее отказаться от брака со столь легкомысленной особой.
Джулиана преувеличенно громко вздохнула и приподнялась на локте.
— В чем еще дело? — пробурчал Тони. — Вам не спится или что?
— Извините, но я просто не могу согреться. Распущу волосы. Может быть, станет хоть чуть-чуть теплее.
Он пробормотал что-то себе под нос, поднялся и подошел к ней, держа в руках все ту же куртку.
— Вот, накройтесь.
Неужели этот недотепа так ничего и не понял? Или в Испании распущенные волосы означают что-то иное? Пожалуй, надо действовать смелее.
— Спасибо, Тони. Куртка, конечно, поможет. Но, видите ли, я не привыкла спать одна, поэтому...
В комнате было слишком темно, и Джулиана не могла увидеть выражение его лица.
— Скажите, а тот парень, согревавший вас не далее как прошлой ночью, знает, что ближайшие тридцать дней вы проведете с другим мужчиной?
Наконец-то в его голосе зазвучали резкие нотки! Похоже, ей удалось-таки разозлить этого бесчувственного тупицу. Хорошо. Теперь он снова стал таким, каким она увидела его в аэропорту: опасным, неукротимым, страстным.
— Вы неверно меня поняли. Дело в том, что дома я всегда сплю с собакой. У меня прекрасный колли по кличке Дженни. Она всегда устраивается в ногах. В общем, если бы вы смогли... Боюсь, иначе мне просто не уснуть.
В комнате воцарилась тишина.
Джулиане вовсе не хотелось провоцировать своего тюремщика на чересчур смелые действия — ей было бы достаточно и невинного поцелуя, — но ведь искусство соблазна дело очень тонкое. Стоит немного переиграть — и вырвавшееся из-под контроля пламя уже не обуздаешь.
Тони наклонился и поправил на ней куртку, подтянув повыше.
— Не так уж здесь и холодно.
Джулиана затаила дыхание, уловив в его голосе неуверенность.
— Я накрою вас своим одеялом.
Все должно получиться естественно, напомнила себе Джулиана и жалобно шмыгнула носом.
— Извините, Тони. Может быть, дело не в холоде, а в том, что мне страшно.
Снова молчание. Потом вздох.
— Вам абсолютно нечего бояться. Граф не потребует от вас ничего такого, что вы не в состоянии дать ему. Он ведь тоже подписал контракт.
Да что же это такое?! Может быть, Тони слишком боится хозяина? Джулиана села.
— Насколько я понимаю, вы с ним очень близки. Но, когда двери закрыты, никто не знает, что именно происходит между мужчиной и женщиной. Вы говорите то, во что верите, но не можете ничего гарантировать от его имени. Сейчас мы с вами одни, и, если что-то случится, граф никогда ни о чем не догадается.
— Вы правы. Вполне возможно, что граф покажется вам приятным и симпатичным. Не исключено даже, что вы влюбитесь в него.
Он намеренно исказил смысл сказанного, сделал вид, что не понял ее приглашения. Подавив раздражение, Джулиана вздохнула и поправила волосы.
— Эмералд показывала мне фотографию графа. Приятный мужчина, но дело не в этом. Понимаете, я совершенно его не знаю, а мне всегда хотелось получить первый сексуальный опыт с тем, кого я люблю!
Тони воспринял ее заявление с нескрываемым удивлением.
— Неужели вы всерьез полагаете, что я поверю в такие сказки? Что вы прожили двадцать пять лет и ни разу не переспали с мужчиной?
— Я и не стремлюсь вас в чем-то убедить. Кстати, нам с Эмералд по двадцать шесть. Вы не верите в то, что держите фактически в плену ни в чем не повинного человека. — Она усмехнулась. — Да я и сама бы не поверила. Сейчас ведь с девственностью расстаются уже в школе.
Тони молчал. Джулиана легла, натянула одеяло и закрыла глаза. Вот тебе и маленькая женская хитрость. Вот у Эмералд, наверное, все получилось бы как надо.
— Вопреки тому, что рассказывают старые девы, секс вовсе не пытка, а весьма приятное занятие. Но, впрочем, вы же не столь наивны, чтобы верить во всякую чушь.
— Разумеется, я отлично все понимаю, но не хочу становиться подопытной свинкой ради удовольствия графа.
— Об этом следовало подумать раньше,
— Я думала, но поддалась на уговоры сестры. Надеялась, что граф поймет и не станет устраивать скандал. У меня и в мыслях не было встретить не его, а кого-то другого. И все же...
— Да?
— Вы могли бы проявить немного сочувствия.
Тони молчал, а Джулиана вдруг подумала, что вела себя совершенно по-идиотски. Будь на ее месте Эмералд, никакие уловки не понадобились бы: Тони по собственной инициативе нашел бы свободную спальню с широкой кроватью.
Впрочем, если бы в Испанию прилетела Эмералд, она сразу потребовала бы отвезти ее прямиком к графу, и подобная ситуация просто не могла бы возникнуть.
— Вы не боитесь меня? — мягко спросил Тони.
— Нет. Граф, очевидно, доверяет вам. А еще мне трудно представить, что у мужчины может быть одновременно две любовницы.
— Что вы имеете в виду?
— Мотоцикл. По-моему, «Харлей Дэвидсон» ваша единственная и настоящая любовь.
Он добродушно хмыкнул, и в следующее мгновение опустился на кровать рядом с Джулианой.
Боже, что она наделала!
Джулиана повернулась на бок, спиной к Тони, и тут же почувствовала, как он сделал то же самое. Мало того, его рука легла на ее бедро. Она напряглась, остро ощущая непривычную близость мужского тела, вдыхая его уже знакомый запах.
— Откуда вам столько известно о мотоциклистах? — Его дыхание коснулось ее шеи, и как будто сотни крошечных иголок впились в кожу. — И кто вы? Кем работаете?
Поделом тебе, Джулиана Грейвс!
— Я работаю в детском приюте неподалеку от Бирмингема, а образование у меня медицинское. Что касается мотоциклов, то в колледже у меня был друг, который, как мне теперь кажется, даже спать ложился со своим мотоциклом.
— И что же помешало вам победить эту игрушку?
— Я сама увлеклась мотоциклами, но, к сожалению, хорошие машины мне не по карману.
— А ваш приятель?
— Он давно женился, мы не виделись уже года три-четыре. — Джулиана помолчала. — Скажите, а чем занимаетесь вы?
— У меня нет постоянного занятия.
— Но вы же не все время работаете на графа?
— Давайте не будем говорить сегодня обо мне.
— Он много вам платит?
— Достаточно. А что?
Она повернулась к нему лицом. Пришел момент делать большую ставку.
— Я заплачу вам больше, если вы отпустите меня.
— Боюсь, у вас нет столько денег.
Джулиана посмотрела ему в глаза.
— Назовите свою цену, и я заплачу.
Он поднял руку и провел пальцем по ее верхней губе.
— Звучит заманчиво, но я не могу нарушить клятву, данную хозяину и другу.
Джулиане стоило огромных сил не податься к нему. Еще несколько минут назад она хотела получить от Тони доказательства его неверности графу и повод для того, чтобы отложить свадьбу, но теперь все изменилось. Ее тянуло к нему как магнитом, ее влекла проснувшаяся внезапно сила, жажда любви, неодолимая и непокорная, способная толкнуть человека на самые необдуманные поступки, способная нести его куда угодно, как ветер носит сорванный с ветки листок.