Изменить стиль страницы

Иоанн тяжело вздохнул.

– Возможно, мне не следовало ничего говорить, Нафанаил, Иаков, Иуда. Возможно, вы не понимаете его манеру говорить, его притчи, иносказания. Возможно, у вас нет желания сражаться с иными врагами, кроме как с трактирными крикунами. Возможно, вы станете утверждать, что он не Мессия. Возможно, наконец, вы обретете спокойствие, когда покинете его.

– Да, – сказал Иуда, сын Иаковлев, – пойдемте, братья, устроим овациюпроигравшему. Потому что отныне он проигравший, и мы все обэтом знаем. Он отрекся.

– Проигравшему, Иуда? И в чем же он проиграл? Ты искал военачальника-зелота, Иуда? Разве он не уставал повторять, что не командует армией? Что слова разрушают крепости лучше, чем тараны и мечи? Неужели ты считаешь, что тысячи иудеев, присоединившихся к нему после того, как он покинул Галилею, ошибаются или что он вводит их в заблуждение?

Они смутились и не знали, что ответить подростку. Через некоторое время Иаков сказал:

– Он мой брат, и я иду за ним.

Иуда, сын Иаковлев, и Нафанаил обменялись взглядами и пошли следом. Они увидели Иисуса, сидевшего на пороге богатого дома в окружении многих людей. Иисус рассказывал притчу. Он, заметив их, суровым тоном сказал:

– Добро пожаловать!

– Разве это все твои ученики? – спросила старая женщина, показывая рукой на пятерых мужчин, стоявших рядом с ним.

– У меня будут и другие, – ответил Иисус.

– Ты терапевт? – вновь спросила она. – Все говорят, будто ты состоишь в их сообществе.

– Каждый человек, вдохновленный верой, может лечить, женщина, и каждый человек, вдохновленный верой, может излечиться.

– Значит, больные – это неверующие?

– Неверие сродни южному ветру. Оно иссушает кожу.

– А смерть? – все допытывалась она, беря Иисуса за руку.

– Смерти нет, – ответил Иисус. – Есть лишь исчезновение, которое заставляет нашу память многое путать.

Потом они спустились к Иерихону, затем к Ефрему. Они ступили на землю Иудеи. В первый день недели, предшествующей Пасхе, они находились в Вифании. Сквозь пепельно-серые кроны оливковых деревьев и голубые кипарисов они различали очертания Иерусалима.

Встретили их довольно странно.

– Смотрите! Смотрите! Он живой! Они его не съели! Идите же сюда! Смотрите!

Андрей обратился к мужчине, который непрестанно вопил, что Иисуса не съели, и потребовал объяснить смысл произносимых им слов. Мужчина удивился. Все знали, что враги Иисуса в Иерусалиме собирались схватить его, приговорить к смерти и съесть, как язычники Африки. Иисус услышал это объяснение и улыбнулся. Нафанаил сделал вид, будто все понял.

Вечером Иисус и пятеро его учеников присели под сикомором. К ним сразу же подошли люди, закончившие работу. Они принесли еду: одни птицу, другие сушеную рыбу, яйца, салат, сливки. Вдруг появился незнакомец. Он сказал Иисусу, что некий человек, ожидавший Иисуса несколько дней в Вифании, просит разрешения встретиться с ним.

– Это очень важно? – спросил Иисус. – Он болен?

– Нет, – ответил посланец, – но он боится, что Иисус не захочет говорить с ним.

– Как его зовут? – спросил Иисус.

– Иуда Искариот.

– Значит, Иуда Искариот ждал меня здесь, – задумчиво произнес Иисус.

– Ему что, нужен был посредник? – проворчал Симон-Петр. – Не нравится мне все это.

– Я жду его, – сказал Иисус.

Видимо, Иуда Искариот дожидался где-то недалеко, поскольку пришел почти сразу же. Он направился к Иисусу и его спутникам, но их взгляды, как острые стрелы, удержали его на некотором расстоянии.

– Добро пожаловать, Иуда, – сказал Иисус. – Подходи ближе. Иуда сделал к ним несколько шагов.

– Как ты узнал, что я буду в Вифании? – спросил Иисус.

– Разве ты не говорил, что на Пасху пойдешь в Иерусалим? Значит, ты мог сделать остановку только в Вифании.

– Я мог спуститься морем и остановиться в Еммаусе, – заметил Иисус.

– Когда ты принял решение вернуться к нам? – спросил Симон-Петр.

– Некоторое время тому назад.

– Когда именно? – настойчиво спросил Иисус.

– Примерно десять дней назад.

– Ты расстался с нами пятнадцать дней назад, значит, ты пришел в Вифанию десять дней назад, поскольку добирался туда из Капернаума пять дней, не так ли?

– Так, – смутившись, ответил Иуда.

– Разумеется, ты родом из Иудеи и ты чувствуешь себя в этой провинции как у себя дома. Но неужели у тебя не было других дел, кроме как ждать меня? – спокойно произнес Иисус. – В любом случае, у тебя было время купить новую одежду, – добавил он, рассматривая новое платье и новые сандалии Искариота.

– Мои сандалии совсем износились, а платье порвалось, – пояснил Иуда.

– Я рад, что у тебя нашлись деньги, чтобы купить новые.

Двое слуг подошли к Иисусу и его ученикам и передали приглашение от своего хозяина, Симона Прокаженного, на первый ужин празднования Пасхи. Симон Прокаженный был очень богатым человеком. А разбогател он благодаря Иисусу, который вылечил его от язв три года назад. Излечившись, Симон Прокаженный прославился. Даже фарисеи приходили в его дом, чтобы убедиться, что он окончательно исцелился. Став здоровым, Симон, за которым сохранилось прежнее прозвище, начал торговать овощами. Торговля шла настолько успешно, что он купил фруктовый сад и нанял человека, чтобы тот за ним ухаживал. Сейчас он владел несколькими арпанами земли. Симон женился, и у него недавно родился сын. Всем этим он был обязан Иисусу, который с удовольствием принял его приглашение.

Иисусу и его ученикам был оказан радушный прием.

– Значение имеют лишь небесные сады, – с улыбкой сказал Иисус.

– Равви, когда я умру, там, высоко, я не встречу более искусного садовника! – ответил Симон.

Они засмеялись.

Симон в их честь устроил не просто ужин, а настоящий праздник.

Слуги стояли около дома и объясняли прохожим, что занавеску, закрывавшую дверь, поднимут лишь в полночь, а это будет означать, что дом открыт для всех. Там уже собрались десятка три гостей.

Симон подарил Иисусу туго набитый кошелек, показал ему дом, затем велел принести своего сына, чтобы Иисус его благословил, и наконец познакомил с членами семьи и самыми уважаемыми гостями. Ужин был подан. Симон усадил Иисуса на место хозяина, а сам расположился по его правую руку. До трапезы все заторопились поцеловать руки Иисуса. Иногда случалось, что сразу несколько человек пытались припасть губами к рукам Иисуса и поэтому некоторым приходилось целовать его в локоть. Было подано первое из пятнадцати блюд – мясо ягненка в виноградных листьях. Вино, подражая иерусалимлянам, подавали неразбавленным, в стеклянных кубках. Все сердца охватила радость. Девушки пели так весело, что ноги сами пускались в пляс. Конечно, самые молодые гости не смогли усидеть на месте. Девушки всюду разбрасывали цветы. Неожиданно раздалась дробь неизвестно откуда появившихся барабанов. Нафанаил, Иаков и Иуда, сын Иаковлев, не удержались и присоединились к танцующим, многие из которых стали просить Иисуса потанцевать с ним.

– Я предпочитаю смотреть на вас, – ответил Иисус, – поскольку вижу всех вас одновременно. Танцуйте, ведь вы дети Давида а не Саула!

И они танцевали. Симон Прокаженный был уже немного навеселе, он ходил между танцующими и радостно распевал:

– Воздайте хвалу Господу, сотворившему этот день и эту ночь! Воздайте хвалу Господу, пославшему нам Мессию! Воздайте хвалу Господу, избавляющему нас от отчаяния!

– Вот видишь, ты изгнал печаль из своего сердца! – сказал Иоанн, который предпочел оставаться рядом с учителем.

– Чувства подобны морским волнам, – ответил Иисус.

– Да, в твоих глазах есть грустинка, – заметил Иоанн. После недолгого размышления он спросил: – Это из-за Искариота?

– Он единственный, вернувшись, выказал страх. Разве он должен меня бояться? – ответил Иисус.

– Но разве все мы не боимся тебя? Мой брат Иаков, Иуда, сын Иаковлев, и Нафанаил тоже боялись возвращаться.

– Когда они увидели меня, они сразу подошли ко мне. А теперь они танцуют. Но взгляни на Искариота.