– Что… – начинает Холли и осекается. Оба во все глаза смотрят на экран.

* * *

– Мы как, запланированные проекты продолжать будем? – спрашивает Том Мандрейк, обращаясь к Еве. Та, не отводя взгляда от Джонса, молча кивает. – Ладно. Проект четыреста сорок два. Исследует, как влияет на продуктивность удаление любых напоминаний о внешнем мире. Если помните, там были интересные предварительные результаты…

– Они остаются на работе дольше обычного, – подтверждает Мона.

– Отмечено также снижение количества личных звонков. Я консультировался с одним из наших психологов, но он, к сожалению, обнаружил у некоторых объектов диссоциативные расстройства личности.

– Шизанулись? – интересуется Блейк.

– Это не шизофрения, хотя личность и здесь раздваивается. Одна для дома, другая для работы. Были инциденты, вызывающие некоторую тревогу. Люди не узнавали своих родственников по голосам, когда те им звонили. В таком вот плане.

После паузы агент слева от Джонса замечает:

– Может, они просто предрасположены.

– Я не настаиваю на прекращении исследований, – говорит Том, – просто указываю на возможность серьезных медицинских проблем.

Джонс под цепким взглядом Евы с трудом сдерживает смех.

– Первым делом надо поговорить с нашими страховщиками, – советует Блейк. – Нам нужно прикрытие на случай, если кто-то свихнется.

– Стоп, – говорит Ева, не сводя глаз с Джонса. – Замолчите все.

* * *

В отделе обслуживания, где только что бушевали хоккейные страсти, стоит полная тишина. На всех остальных этажах наблюдается то же самое. Люди, сгрудившись в клетушках, смотрят на экраны компьютеров.

* * *

– В чем дело? – осведомляется Блейк.

Ева не отвечает, хотя обо всем уже догадалась: Джонс прочел это в ее взгляде.

– Теперь, видимо, моя очередь? – Джонс поправляет галстук. – Во-первых, я рад сообщить, что локальная сеть восстановлена.

– Что они делают? – спрашивает кто-то за спиной Холли. Она не может ответить. Она даже дышать не может. Она проработала в «Зефире» четыре года, не видя в своей деятельности никакого смысла. Она думала, что все дело в ней.

– Они на нас опыты ставят, – само собой вырывается у нее.

* * *

– Теперь, – продолжает Джонс, – в файлы проекта «Альфа» можно войти с любого компьютера в этом здании. Они расположены на сетевом диске R. А живые картинки с камер слежения можно получить и без доступа в мониторный зал на тринадцатом этаже. Как изображение, так и звук. Картинка, мне сказали, будет немного дерганая, но все же…

В этот момент Блейк стаскивает его со стула.

* * *

Фредди обшаривает диск R. Названия проектов, под которыми организована информация, мало о чем ему говорят. Но потом он натыкается на директорию с личными файлами служащих, где есть и КАРЛСОН Ф. № 712. Внутри имеются ссылки на все проекты, в которых Фредди, очевидно, участвовал. Всего их пять. Проект № 161 озаглавлен ЛИШЕНИЕ ВОЗНАГРАЖДЕНИЙ И МОТИВАЦИИ. Чуть ниже, в графе «инструкции», значится: НЕ ПОВЫШАТЬ НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ.

* * *

Гретель вышла на работу только сегодня и чувствует себя гораздо лучше, поскольку коммутатор молчит. Возможно, ей даже удастся улизнуть и пообедать как следует.

Лампочка мигает.

– Добрый день, секретариат.

– Гретель? Это Холли Вейл из обслуживания персонала. Можешь подняться наверх?

– Нет, я на телефоне.

– Знаю, но тебе тут надо кое на что посмотреть.

* * *

Элизабет выходит от Роджера напряженная, готовясь услышать: «А что ты там, интересно, делала?» Но никто не задает ей вопросов. Кругом тишина, ни единой души не видно.

Затем в одной из клетушек обнаруживается группа из пяти-шести человек. Все безмолвно толпятся вокруг компьютера. Элизабет, заинтригованная и немного испуганная, заглядывает поверх их плеч. Изображение, поначалу непонятное, обретает смысл, и она прижимает ладонь к животу.

* * *

Блейк сгреб Джонса за грудки и трясет, ударяя головой о ковер.

– Ты что сделал?!

– Отпусти его, – приказывает Ева, поднявшись с места.

Блейк отдергивает руки, точно боясь заразиться.

– Вот что, – говорит Ева. – Едем все на тринадцатый. Будем управлять ситуацией оттуда.

* * *

Фредди находит файл Меган – с домашним номером телефона. Пробирается через толпу к своему телефону, звонит.

– Да?

– Меган? Это Фредди Карлсон. – Она молчит, и он добавляет: – Из «Зефира».

– Ой, извини… ну конечно! Просто не ожидала, что ты позвонишь. Как там у вас дела?

– Значит, так…

* * *

Проект «Альфа», потеснившись, загружается в лифт. На Джонса стараются не смотреть – все, кроме Блейка, который не скрывает своей враждебности, и Тома с жалобными глазами.

– Это ведь не ты, правда, Джонс? – спрашивает Том на полпути вверх.

– Не будь дебилом, Том, – обрывает его Блейк.

– Но почему? Зачем было это делать?

– Потому что они заслуживают лучшего, – отвечает Джонс. – А я – нет.

Больше никто не разговаривает до самого мониторного зала. На мониторы все тоже смотрят в полном молчании. Потом у Евы вырывается короткий вопль, яростный и полный досады. Все, включая Джонса, подпрыгивают.

– О господи, Ева, – бормочет Блейк.

– Ты думал, я шучу? – орет она на Джонса. – Ты так думал, да?

– Нет.

Она выхватывает из сумки мобильник.

– Следи за мониторами и помни: это ты виноват. Я предупреждала, что будет, если ты им расскажешь. Ты своего добился.

* * *

Гнева нет – все пребывают в ступоре.

– Нас просто разыгрывают, – предполагает бухгалтер на седьмом этаже, но его никто не поддерживает. Это не похоже на розыгрыш. Люди смотрят на свои столы, на лотки для входящих, переполненные бессмысленными заданиями. Впервые хоть что-то в «Зефире» стало понятным.

Голосовая почта начинает мигать. Руки тянутся к телефонам.

– Здравствуйте! Вас приветствует отдел кадров и безопасности.

Голос женский, звучит жизнерадостно. Большинству зефирцев он незнаком, но Фредди судорожно сжимает трубку, а у Холли сводит живот.

– Меня зовут Сидни Харпер. У меня для вас необычное сообщение, очень волнительное, поэтому прошу слушать внимательно. На прошлой неделе, как вам известно, большинство членов администрации подали заявление об уходе. Это нарушило нашу организационную структуру, и отдел кадров долго работал над оптимальным решением проблемы. После длительного совещания с оставшимися администраторами мы, как нам кажется, нашли способ пережить этот трудный период с минимальными потерями.

С данного момента все вакансии в нашей компании считаются открытыми. Каждый может подать конкурсную заявку как на свою прежнюю должность, так и на любую другую. Подробности вы найдете на доске объявлений. Всего доброго.

Конец сообщения.

Одуревшие служащие ищут ответа друг у друга, но никто не может сказать ничего толкового. Все понемногу тянутся к лифтам. «Выходит, я могу претендовать на любую должность?» – волнуются молодые. Старые работники слышали совсем не это. В их понимании весь штат «Зефира» только что был уволен.

* * *

Большая пробковая доска объявлений висит в столовой – то есть там, где раньше была столовая. Прежде там вывешивались извещения о вакансиях – это показывало, что компания ничего не скрывает от своих служащих, и позволяло выявлять служащих, недовольных занимаемой должностью. Всякий, кто подходил к доске, ловил на себе любопытные взоры и слышал шепотки за спиной. В последнее время доска опустела и служила мрачным напоминанием о том, как все плохо в «Зефире». Потом службу питания сократили, столовая закрылась, и ходить сюда стало незачем.

Сейчас на доске приколото одно-единственное объявление, написанное кратко и по существу: