Изменить стиль страницы

– Нет, вот сюда! – Кит сделал ей знак вернуться.

Он прислонился спиной к резной розе, украшающей дубовую стену слева от камина. Стена бесшумно раздвинулась, и изумленная Розалинда увидела потайную комнату.

– Дыра для священников? – прошептала она. – Здесь прятали католических священников.

– Здесь прячут всех, кого нужно, – нетерпеливо возразил Кит. – Говарды уже давно не католики. Давай быстрее. Чего ты ждешь?

– Тебе не следует поверять мне свои секреты, – сказала она, не двигаясь с места. – Ты же сам сказал, что мне лучше не знать…

– Никогда еще не видел женщины, которая бы спорила столько, сколько ты, – Кит схватил ее за руку и подтолкнул в потайную комнату. – Давай. И не вздумай выходить отсюда, пока я не скажу. Он потянулся к резной розе. – Не знаю почему, но, кажется, тебе суждено знать все мои секреты. – Он нажал на розу, и стены тихо сомкнулись.

В комнате было совсем темно, почти как в Лалуортской бухте. Розалинда осторожно опустилась на пол. Ей оставалось лишь беспомощно слушать и ждать.

И тут в кромешной тьме ее пронзила страшная догадка. Она отчаянно ощупала ногу в надежде, что ошиблась. Но нет. Роз не ошиблась. Чулок сполз у нее с ноги, ибо подвязка осталась в кабинете.

Глава 12

Одна в этой затхлой темноте! Розалинда похолодела от страха, как только услышала стук в дверь. Сердце ее забилось сильнее: кто мог узнать, что она здесь?

Впрочем, как только она услышала голос, все стало на свои места: Джордж Тренчард, конечно же, видел, как она выбежала из дома, и решил поймать ее. Жених явно разозлился, когда она отложила обручение. Но Тренчард держал себя в руках, был спокоен и бесстрастен, как и она. И как же теперь поведет себя разгневанный олдермен?

Может быть, раздумает жениться на ней? Это ей только на руку, при условии, что никто не узнает почему. Но он может, напротив, и настоять на свадьбе. В любом случае, если Тренчард захочет, он сумеет помешать ее торговле. Розалинда закрыла глаза и страстно помолилась, чтобы он поскорее ушел.

Девушка молилась, у нее появилась слабая надежда. Если Кит поведет себя правильно, то Тренчард подумает, что ошибся. С другой стороны, если он не найдет ее, то посчитает, что она успела убежать, и начнет сплетничать.

Никогда еще Розалинда не чувствовала себя столь беззащитной. Лишь тонкая стена отделяла ее от позора. Казалось, Тренчард вот-вот увидит ее сквозь стену и разорвет на тысячу кусочков. Страх колотил ее, как злая лихорадка. Она слышала, как Тренчард допрашивал Кита:

– Добрый вечер, ваша светлость! Вы одни?

В голосе его слышалась уверенность в обратном. Розалинда представила себе, как его хищные глаз рыщут по кабинету.

– Вы видите кого-нибудь еще? – холодно ответил Кит: ледяная пауза. – Господин олдермен, в столь поздний час я не принимаю посетителей. Я только что закончил сегодняшние дела (Розалинда почти увидела, как он кивнул на разложенные на столе бумаги и перья) и собирался отдохнуть. Будьте так любезны, изложите свое дело покороче, чтобы я мог удалиться. – И граф демонстративно зевнул.

Тренчард ответил не сразу:

– Вы, вероятно, не знаете о моем новом назначении. Завтра об этом будет знать весь город. Я думал, что вы захотите, чтобы я предупредил вас заранее.

Розалинда прижала руку к груди, надеясь успокоить колотящееся сердце. Она вся дрожала. Лишь бы Кит выдержал! Если Тренчард не найдет ее, все еще может окончиться хорошо.

– Ее величество назначила меня заместителем генерал-губернатора, – объявил Тренчард. Розалинда чуть не рассмеялась, так торжественно звучал его голос. – Вы знаете о моих новых обязанностях.

Тренчард прошелся по комнате. Половицы заскрипели под его тяжелыми шагами. Розалинда понимала, что если пошевелится, то он может услышать… Она попыталась не думать об этом мяснике, вдруг получившем такую власть. Но до чего же она несчастна! Как все было спокойно и тихо еще неделю назад, и неожиданно все так изменилось. Да, клевета может нанести непоправимый удар ее отцу. Честные домохозяйки перестанут покупать в их лавке, если поверят, что она гулящая. Розалинда никогда особо не заботилась о своей репутации, но хорошо знала ей цену. А Тренчард был убежден, что она здесь.

Что-то тяжелое, наверное книга, со стуком упало на пол. Розалинда подпрыгнула от ужаса. Вот-вот Джордж начнет барабанить в стену и требовать, чтобы она вышла. Холодный пот выступил у нее на лбу. Кит молчал, вероятно, холодно глядя на Тренчарда.

Открылась дверь в противоположном конце кабинета. Тишина, потом дверь захлопнулась с таки грохотом, что Розалинда вздрогнула. Душа ушла в пятки, и она едва дышала. Расправляя юбки, она отползла подальше от стены. Опять этот сползающий чулок! И что будет, если Тренчард увидит ее подвязку, которая валяется где-то там на полу?!

– Вы что-то ищете? – спросил Кит с нескрываемым презрением. – Не пришли же вы сюда среди ночи для того, чтобы сообщить мне о своем назначении.

– Тсс, тсс, не смущайтесь. Я не предъявляю полномочий на обыск. Пока! – Розалинда слышала его голос очень ясно, должно быть, он стоял возле камина.

– Тогда будьте любезны оставить меня, – резко ответил граф. – Мне пора отдыхать, вы можете прийти в другой раз.

– В другой раз, угу, да. – Розалинда слышала как скрипит под ним пол. – И что же я тогда найду?

Они стояли всего лишь в нескольких шагах от нее. Розалинда затрепетала и осторожно отползла еще дальше, желая просочиться сквозь щели, как пламя свечи.

Кит тоскливо зевнул:

– По правде говоря, господин Тренчард, вы все время на что-то намекаете, но у меня нет ни малейшего представления, на что. Вы утомили меня, хотел бы проститься с вами.

– Сперва я должен предупредить вас, Уинфорд! – в голосе Тренчарда зазвучали зловещие ноты. – Видите ли, вас долго не было в Лалуорте. Раньше все было по-другому – власти не обращали внимания на неблагоразумные поступки граждан. Я же пытаюсь знать все, кто что делает. Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду.

– Я рад, что вы столь серьезно относитесь к своим обязанностям.

– Да, и намереваюсь преуспеть в моей должности, – огрызнулся Тренчард. – Пусть аристократия и привилегированный класс, но и они известны своими неблагоразумными поступками.

– То есть?

– То есть у меня есть наблюдательность. О некоторых личностях в Западном Лалуорте мне уже известно нечто такое, что может заинтересовать Королевскую палату.

– Правда? – растягивая слова, переспросил Кит. – И что же это может быть?

– Морские Бродяги! – ответил Тренчард. – Не так давно они были в Западном Лалуорте. Хочу, чтобы вы знали, граф, я намерен прекратить их визиты. Я вздерну их на виселицу.

– Для этого вам понадобится целое войско.

– Об этом мне ничего не стоит попросить генерал-губернатора. Он уже прислал мне троих.

– Уже троих? Какая щедрость!

Розалинде безумно хотелось треснуть Кита по затылку за то, что он нарочно дразнил Тренчарда.

Олдермен все больше раздражался, а Розалинду все сильнее охватывал страх. Ведь Кит действительно был виновен во всем, на что намекал Тренчард. Вопрос, знает ли об этом Тренчард?

– Это еще не все! – выпалил Тренчард, крайне раздраженный иронией Кита. – Я скажу вам кое-что еще. Не смейте брать того, что принадлежит мне! Понятно?

– Нет, – вежливо ответил Кит. – У меня не ничего вашего. Потрудитесь пояснить.

– Титул не спасет вас! – Тренчард явно теряя терпение. – Я бы советовал вам быть осторожнее!

– Правда?

Тренчард вновь зашагал по комнате, сотрясая пол.

– Мои люди везде, ваша светлость. – В его тон послышалась угроза. – Они видят то, о чем вы и не догадываетесь. Например… Мне известно, что по ночам вы уплываете на несколько дней, а когда возвращаетесь, то на рубашке у вас почему-то кровь.

Розалинда вздрогнула. Эти слова показались ей зловещими. «Кровь на рубашке» – так говорила графиня.

– У вас верные сведения, но сплетники, которые придают моим отлучкам слишком большое значение, глубоко заблуждаются. – сухо сказал Кит. – Я плаваю, ибо я занимаюсь торговлей. Мои корабли идут из Лондона или из Портсмута. Иногда я встречаю их. И ничего более. А что касается крови, у моряков бывают ранения. Это неизбежно. Я делаю все, что могу, чтобы оказать им первую помощь.