Изменить стиль страницы

– Он произнес замечательную речь! – сказал Девлин. – Это была своего рода всемирная история человеческого тела, начиная с теории о вместилище божественного духа и заканчивая Джеком-потрошителем в качестве гаруспика.

– В качестве чего? – не понял Ребус.

– Гаруспиками назывались древнеримские предсказатели, определявшие волю богов по внутренностям животных.

Гейтс рыгнул.

– Я не понял и половины из того, что он говорил, – сказал он.

– Половины не понял, половину проспал, – с улыбкой заметил Девлин. – Лири ни разу не запнулся, хотя у него не было даже конспекта, – добавил он с восхищением. Потом его взгляд снова остановился на галерее первого этажа. – Грехопадение человека – вот что он выбрал отправной точкой своей лекции… – Девлин полез в карман за носовым платком.

– Возьмите, – буркнул Гейтс, протягивая ему свою салфетку.

Девлин громко высморкался.

– Да, начал с грехопадения, – сказал он. – А закончил падением. Выходит, Стивенсон был прав.

– В чем?

– Он назвал Эдинбург «городом-утесом». И похоже, головокружение здесь не редкость.

Ребусу показалось – он знает, что имеет в виду Девлин. Город-утес… город, каждый из жителей которого понемногу опускается все ниже и ниже – медленно, незаметно, но неуклонно.

– Еда тоже была ужасная, – сказал Гейтс таким тоном, словно ему хотелось, чтобы Конор Лири погиб после хорошего ужина. Ребус, впрочем, знал, что сам Лири был бы с ним согласен.

Потом он вышел на улицу и, заметив среди курильщиков доктора Керта, присоединился к нему.

– Я пытался тебе дозвониться, – сказал Керт, – но ты уже ехал сюда.

– Мне позвонил профессор Девлин.

– Да, он говорил. По всей видимости, он почувствовал, что тебя и Лири связывают особые узы…

Ребус только кивнул.

– Он ведь был очень болен, знаешь ли… – Голос Керта звучал, как всегда, невыразительно и сухо, словно он диктовал стенографистке. – Сегодня, после того как ты уехал, он много говорил о тебе…

Ребусу сдавило горло, и он откашлялся.

– И что же Лири про меня говорил?

– Что иногда ты представлялся ему испытанием, ниспосланным свыше. – Керт стряхнул пепел с сигареты, и его лицо на мгновение озарилось вспышкой синеватого света от полицейской мигалки. – Он говорил это со смехом.

– Он был моим другом, – сказал Ребус. «А я его бросил…» – добавил он мысленно. За свою жизнь он оттолкнул немало дружеских рук, оставил немало друзей, предпочтя им уединение и кресло у окна в темной гостиной. Порой Ребус убеждал себя в том, что поступает так ради их же блага. Люди, которых он допускал в свой мир, зачастую страдали, иногда даже погибали, но дело было не в этом. Взять хотя бы Джин… Интересно знать, чем все это закончится? Готов ли он разделить себя с кем-то посторонним? Готов ли посвятить ее в свои тайны, позволить заглянуть в свой внутренний мрак?… Ребус не был в этом уверен. Те, давнишние разговоры с Конором Лири походили на исповедь; именно перед священником он раскрывался полнее, чем перед кем бы то ни было – перед женой, дочерью, любовницами… Но Лири больше не было: он умер и, вне всякого сомнения, отправился прямо в рай. Впрочем, Ребус ни секунды не сомневался, что и в раю Лири сумеет перевернуть все вверх дном и ввязаться в ожесточенный спор с ангелами, вот только «Гиннесса» на небесах никто ему не поднесет.

Керт тронул его за плечо.

– Все в порядке, Джон?

Ребус крепко зажмурился и покачал головой. Его ответа Керт не расслышал, поэтому Ребусу пришлось повторить:

– Я не верю в рай…

И это было, наверное, самым страшным. Земная жизнь оказывалась единственным, что есть у человека: ни тебе спасения, ни возможности начать все сначала…

– Ничего, ничего… – пробормотал Керт почти ласково, хотя он не привык утешать, да и рука, лежавшая на плече Ребуса, гораздо лучше умела владеть скальпелем, чем успокаивать. – Это скоро пройдет.

– Пройдет?… – повторил Ребус. – Если так, то в мире нет ни капли справедливости.

– Ты знаешь об этом больше, чем я.

– Да, знаю. – Ребус набрал полную грудь воздуха и медленно выдохнул. Холодный ночной ветер пробрался под рубашку к покрытому испариной телу, и он вздрогнул. – Впрочем, у меня все будет о'кей, – Добавил он негромко.

– Ну разумеется… – Керт докурил сигарету, бросил окурок на газон и раздавил каблуком. – Как сказал о тебе Конор – вопреки слухам, ты все-таки на стороне ангелов… – Он убрал руку с плеча Ребуса. – Нравится тебе это или нет.

В этот момент к ним торопливо подошел Девлин.

– Как вам кажется, может, вызвать несколько такси?

Керт посмотрел на него.

– А что говорит по этому поводу Сэнди?

Девлин снял очки и некоторое время протирал платком стекла.

– Сэнди сказал, что я «чертовски прагматичен». – И он снова надел очки.

– У меня здесь машина, – вставил Ребус.

– А вы в состоянии вести, инспектор? – спросил Девлин.

– Не папашу же я потерял, в самом деле!… – взорвался Ребус, но тотчас взял себя в руки и извинился.

– Сегодняшний день был чертовски трудным для всех нас, – отмахнулся от извинений Девлин и снова принялся полировать платком стекла очков, словно ему никак не удавалось рассмотреть окружающее как следует.

7

Во вторник, ровно в одиннадцать часов, Шивон и Грант Худ начали прочесывать Виктория-стрит. Забыв, что там одностороннее движение, они подъехали к ней по мосту Георга IV. Увидев знак «Проезда нет», Грант выругался и с трудом втиснулся в плотный поток машин, который медленно полз к светофору на перекрестке с Лоунмаркет.

– Просто остановись у тротуара, – посоветовала Шивон, но Грант только покачал головой. – Почему нет?

– Машины и так еле едут. Незачем еще больше осложнять дорожную ситуацию.

Шивон рассмеялась.

– Ты всегда играешь по правилам?

Грант подозрительно покосился на нее.

– Что ты имеешь в виду?

– Так, ничего…

Грант не ответил. До светофора оставалось три машины, и он включил сигнал левого поворота. Шивон снова не сдержала улыбки. У Гранта была крутая гоночная тачка – мечта каждого подростка-сорвиголовы, но это был только фасад, за которым скрывался законопослушный и вежливый молодой человек.

– У тебя есть девушка? – спросила она, когда красный сигнал светофора сменился зеленым.

Прежде чем ответить, Грант немного подумал.

– Нет. В настоящий момент – нет, – сказал он наконец.

– Вот как?! А мне казалось, что ты и Эллен Уайли…

– Мы вместе работали над одним делом, только и всего, – поспешно объяснил Грант.

– О'кей, о'кей. Просто вы ходили как шерочка с машерочкой.

– Мы хорошо ладили…

– Именно это я и имею в виду. В таком случае в чем была проблема?

Грант покраснел.

– Что ты хочешь сказать?

– Ничего особенного. Я только хотела узнать – быть может, во всем виновата разница в положении?… Ведь Эллен – сержант, на служебной лестнице она стоит выше тебя, а некоторые мужчины этого не переносят.

– Ты предполагаешь, что мы не сошлись только потому, что я был констеблем, а Эллен – сержантом?

– Да.

– Чепуха! Я об этом даже не думал!

За разговором они доехали до перекрестка. Правая дорога вела к Замку, но Грант повернул налево.

– Куда это мы? – спросила Шивон.

– Я решил проехать вдоль Уэстпорта. Если повезет, мы найдем место для стоянки на Грассмаркет.

– Готова прозакладывать собственную голову: ты собираешься платить за парковку!

– Если хочешь сделать это сама, я готов уступить даме.

Шивон фыркнула.

– Не на таковскую напал! Я всегда считалась крутой девчонкой!

Они довольно быстро нашли свободное место, и Грант действительно опустил в счетчик пару монет. Получив билет, он подсунул его под ветровое стекло.

– Тридцати минут нам хватит? – спросил он.

Шивон пожала плечами.

– Все будет зависеть от того, что мы найдем.

И они тронулись в путь. По дороге они миновали паб «Последняя капля», названный так потому, что когда-то давно на Грассмаркет казнили приговоренных к смерти преступников. Виктория-стрит, изгибаясь наподобие полумесяца, вела от Грассмаркет обратно к мосту Георга IV. Больше всего здесь было сувенирных лавочек, но Шивон заметила на противоположной стороне улицы несколько пабов и ночных клубов, а один бар являлся одновременно и кубинским рестораном.