Изменить стиль страницы

– Не могу с ним сладить, – пожаловалась миссис Дау. – Что я только не делаю, но мальчишки в таком возрасте – просто беда…

– Да и в любом другом тоже, – сказала Шивон; при этих словах по лицу женщины скользнула усталая улыбка.

– Вы знаете, они же разошлись.

– Кто? – спросил Линфорд, который, казалось, больше интересовался квартирой, чем ответом на собственный вопрос.

– Донни и Лаура. – Миссис Дау пристально следила за внуком. – Он, честно говоря, не очень доволен, что я хожу сюда…

– А что, сам Донни не часто навещает Александра? – спросила Шивон.

– Не часто.

– Лаура не хочет? – задал вопрос Линфорд, все еще поглощенный осмотром квартиры.

Миссис Дау промолчала и вместо ответа повернулась к Шивон.

– Тяжело в наше время быть матерью-одиночкой.

Шивон согласно кивнула.

– Как и в любое другое время, – добавила она, заметив, что ее замечание затронуло чувствительную струну в душе этой женщины. Вероятно, Телме Дау тоже пришлось растить сына одной. – А вы присматриваете за Александром, когда Лаура на работе?

– Да, иногда… он ведь в детский сад ходит…

– А Лаура работает по ночам? – спросила Шивон.

Миссис Дау, опустив голову, смотрела в пол.

– Иногда работает.

– А вы остаетесь с Александром? – медленно произнесла Шивон, не сводя глаз с женщины. – Дело в том… Вы ведь не спросили, почему мы здесь, миссис Дау. А это был бы нормальный вопрос. И то, что вы его не задали, заставляет меня предположить, что Лаура в последние годы ведет такой образ жизни, что вы привыкли к подобным визитам.

– Может, мне и не нравится то, как она зарабатывает на жизнь, но это не значит, что я не понимаю, что ее к этому вынуждает. Бог свидетель, я и сама переживала трудные дни. – Она опять помолчала. – Несколько лет назад, ну, когда Донни и его брат были еще совсем маленькими, а денег не было… Кто знает, не приходила ли мне самой в голову такая мысль?

– Вы хотите сказать, что думали пойти на панель? – холодно поинтересовался Линфорд.

Шивон готова была отвесить ему оплеуху, но вынуждена была ограничиться сердитым взглядом.

– Приношу извинения за моего коллегу, миссис Дау, – сказала она. – Вежливости и такта у него столько же, сколько у козла.

По тому, как Линфорд посмотрел на нее, было видно, в какой шок повергла его эта фраза. Как раз в это мгновение открылась и почти сразу же захлопнулась входная дверь, и на лестнице послышались торопливые шаги.

– Это я, Телма, – раздался голос, а несколько секунд спустя Лаура Стаффорд вошла в гостиную с двумя пакетами с надписью «Сэвецентр» – названием супермаркета в конце Далкейт-роуд.

Ее взгляд перебегал с Шивон на Линфорда, а затем с Линфорда на Шивон. Не сказав ни слова, она прошла на кухню и принялась выкладывать покупки. Кухня была маленькой и тесной, в ней не было места даже для стола, поэтому Шивон остановилась в дверях.

– Мы хотим кое-что выяснить относительно Эдварда Марбера, – начала она.

– А я-то гадала, когда же вы придете.

– Ну вот мы и пришли. Можем поговорить сейчас или назначим встречу на другое время.

Стаффорд посмотрела на нее и поняла, что Шивон изо всех сил старается быть ненавязчивой и тактичной.

– Телма, – обратилась она к пожилой женщине, – вы не могли бы пять минут поиграть с Александром, а я тут пока разберусь с делами.

Миссис Дау встала и, не говоря ни слова, пошла в сад. Шивон услышала, как она о чем-то заговорила с внуком.

– Мы ей ничего не сказали, – успокоила Шивон.

– Спасибо, – понимающе кивнув головой, ответила Лаура.

– Она знает о Марбере?

Стаффорд покачала головой. Ростом она была пять футов и четыре дюйма, стройная, лет около тридцати. Короткие черные волосы расчесаны на пробор. На лице почти никакой косметики; чуть подведены глаза и, возможно, немного тональной пудры. Никаких украшений; белая футболка заправлена в выцветшие голубые джинсы. На ногах розовые босоножки.

– Я ведь не выгляжу как проститутка, правда? – спросила Лаура, и Шивон сразу почувствовала, что слишком внимательно разглядывает ее.

– Конечно, вы совсем не вписываетесь в привычный стереотип, – согласилась Шивон.

Линфорд тоже подошел к двери.

– Я детектив Линфорд, – представился он, – а это сержант Кларк. Мы здесь для того, чтобы задать вам несколько вопросов относительно Эдварда Марбера.

– Конечно, это ваше право, офицер.

– Это он платит за эту квартиру?

– Платил, а теперь, естественно, нет.

– Ну, и как же вы теперь будете, Лаура? – спросила Шивон.

– Может, останусь и дальше жить в этой квартире. Еще не решила.

– И вы сможете себе это позволить? – изумился Линфорд; в его голосе Шивон послышались нотки зависти.

– Я зарабатываю достаточно, – отозвалась Стаффорд.

– Вы сами хотели стать его содержанкой?

– Это был его выбор, не мой. – Она выпрямилась, прислонилась к стене и сложила на груди руки. – Да, такая вот история…

Но тут Шивон перебила ее. Ей было неприятно чувствовать Линфорда так близко от себя.

– Может, все-таки присядем? – предложила она.

Они перешли в гостиную. Линфорд плюхнулся на диван, а Шивон села на стул, полагая, что Лауре Стаффорд придется сесть рядом с Линфордом, а такое соседство он вряд ли сочтет для себя удобным.

– Так вы говорили?… – с легким поклоном произнес он.

– Я расскажу вам свою историю. Расскажу коротко и только то, что может быть вам интересно. Как вы уже знаете, Эдди был одним из моих клиентов.

– В сауне «Парадизо»? – спросила Шивон.

Лаура кивнула.

– Именно там мы и встретились. Он приходил туда раз в две недели, иногда реже, иногда чаще.

– И всегда заказывал вас? – спросил Линфорд.

– Насколько мне известно, да. Но может быть, он заходил туда не в мою смену.

– Продолжайте, пожалуйста, – кивнув, попросил Линфорд.

– Ну, и он всегда интересовался моими делами. Вообще некоторые клиенты интересуются подобными вещами, но с Эдди было как-то иначе. Он говорил негромким, вкрадчивым голосом. И в конце концов я тоже разоткровенничалась. Мы с Донни разошлись. Я осталась с Александром на руках, мы жили в жуткой дыре в Грентоне… – Она немного помолчала. – И вдруг Эдди объявляет, что устроит все мои дела. Я сперва подумала: опять какое-то фуфло. Некоторые клиенты так делают: наобещают невесть чего, а сами никогда ничего не выполняют. – Она закинула ногу на ногу. На правой лодыжке вилась тонкая золотая цепочка. – Мне показалось, Эдди понял, что я сомневаюсь. Он дал мне адрес и телефон риэлторского агентства, велел пойти туда и выбрать квартиру для нас с Александром. – Она обвела взглядом комнату. – И вот мы здесь.

– Хорошая квартира, – сказала Шивон.

– А что мистер Марбер хотел получать взамен? – поинтересовался Линфорд.

Стаффорд покачала головой.

– Если случались накладки, он не устраивал сцен и не выяснял, с кем я была.

– А дома вы не встречались? – спросил Линфорд.

Стаффорд вспыхнула.

– Я подобными вещами не занимаюсь. – Помолчав секунду, она добавила: – Я до сих пор не понимаю, почему он это сделал.

– Может, он был просто влюблен в вас, Лаура, – предположила Шивон, придавая своему голосу теплоту и участие, готовясь сыграть роль «хорошего» следователя в противовес «плохому», роль которого досталась Линфорду. – Я думаю, в нем был некоторый романтизм…

– Да… возможно. – Глаза Стаффорд загорелись, и Шивон стало ясно, что она попала в цель. – Возможно, так оно и было.

– Вы когда-нибудь были в его доме? – поинтересовалась Шивон. Стаффорд отрицательно помотала головой. – А вы знали, чем он зарабатывал на жизнь?

– Он продавал картины, верно?

Шивон кивнула:

– Некоторые из принадлежащих ему картин были сняты со стен – вы не знаете, почему он мог сделать это?

– Может, хотел переправить их в свой дом в Тоскане.

– Вы знаете об этом доме?

– Он рассказывал мне о нем. Так это правда?… Стаффорд, очевидно, слышала за свою жизнь немало всяких небылиц.