Изменить стиль страницы

Кристиан прерывает мои раздумья.

— Мне, возможно, придется поехать на Тайвань.

— О. Когда?

— Позже, на этой неделе. Может быть, на следующей неделе.

— Хорошо.

— Я хочу, чтобы ты поехала со мной.

Я глотаю.

— Кристиан, пожалуйста. У меня есть моя работа. Давай не будем возвращаться к этим аргументам еще раз.

Он вздыхает и дуется, как угрюмый подросток.

— Я просто спросил, — бормочет он раздраженно.

— Как на долго?

— Не более, чем на пару дней. Я хочу, чтобы ты сказала мне, что тебя беспокоит.

Как можно сказать?

— Ну, теперь, когда мой любимый муж уезжает…

Кристиан целует мои пальцы.

— Я не буду отсутствовать долго.

— Хорошо. — Улыбаюсь слабо я на ему…

***

Рэю намного лучше, и он намного менее сварлив, когда мы навестили его. Я тронута его тихой благодарностью к Кристиану, и на мгновение забыла о моей предстоящей новости, пока я сидела и слушала их разговоры о рыбалке и мореплавателях. Время пролетело легко.

— Папа, мы оставим тебя отдыхать.

— Спасибо, Ана, милая. Я рад, что вы зашли. Кристиан, — ваша мама была сегодня тоже. Она была очень обнадеживающей. И она поклонница «Mariners».

— Хотя она не помешана на рыбалке, — сдержанно произносит Кристиан и встает.

— Ну, не многим женщинам нравится рыбалка, не так ли? — усмехается Рэй.

— Я увижу тебя завтра, Ок? — поцеловала я Рэя. Мое подсознание сжимает губы: «Это при условии что Кристиан не запрет тебя… или еще хуже».

Я глубоко вздыхаю.

— Идем. — Кристиан протягивает руку, хмуро смотрит на меня. Я беру ее и мы уходим из больницы…

***

Я беру свою еду. Миссис Джонс приготовила курицу по-охотничьи, но я не голодна. Мой желудок завязывается в тугой комок страха.

— Черт возьми! Ана, ты скажешь мне, что случилось? — Кристиан толкает его пустую тарелку далеко, раздраженно. Я смотрю на него. — Пожалуйста. Ты сводишь меня с ума.

Я сглатываю и пытаюсь побороть панику в горле. Я делаю глубокий вдох. Сейчас или никогда.

— Я беременна.

Он неподвижен, и очень медленно все цвета отхлынули от его лица.

— Что? — Шепчет он, мертвенно-бледный.

— Я беременна.

Его лоб хмурится в непонимании.

— Как?

Как? Каким образом? Какой смешной вопрос? Я краснею и бросаю на него насмешливый «как-вы-думаете-это-делается» взгляд.

Он сразу меняет позицию, его глаза как кремень.

— Твой укол? — Рычит он.

Вот дерьмо.

— Разве ты забыла про уколы?

Я просто смотрю на него, не в силах говорить. Черт побери, он сумасшедший, он действительно сходит с ума.

— Господи, Ана! — Он стучит кулаком по столу, заставляя меня подпрыгнуть, и встает так резко, что чуть не сбивает столовый стул. — Тебе надо было помнить только об одной вещи. Вот дерьмо! Я нихера не верю. Как можно быть такой глупой?

Глупая! Я задыхаюсь. Дерьмо. Я пытаюсь сказать, что укол мог быть не эффективным, но он не дает мне вставить слово. Я смотрю на свои пальцы.

— Мне очень жаль, — шепчу я.

— Очень жаль? Черт! — Говорит он снова.

— Я знаю, что сейчас это не очень хорошо…

— Не очень хорошо! — Кричит он. — Мы знаем друг друга чертовых пять минут. Я хотел показать тебе весь этот чертов мир и сейчас… Черт. Подгузники, рвота и дерьмо! — Он закрывает глаза. Я вижу, что он пытается сдержать свой темперамент и проигрывает битву.

— Разве ты забыла? Скажи мне. Или ты это сделала нарочно? — Его глаза горят и гнев исходит от него, как силовое поле.

— Нет, — шепчу я. Я не могу рассказать ему о Ханне — он уволит ее. Я знаю.

— Я думал, мы договорились об этом! — Кричит он.

— Я знаю. Мне очень жаль.

Он игнорирует меня.

— Это причина. Вот почему мне надо все контролировать. Чтобы дерьмо, как это, не всплыло наружу.

Нет. Маленький «Blip».

— Кристиан, пожалуйста, не кричи на меня. — Слезы начинают скользить по моему лицу.

— Не открывай свои гидротехнические сооружения теперь, — шипит он. — Дерьмо. — Он проводит рукой по волосам, потянув на себя, как он обычно это делает. — Ты думаешь, я готов быть отцом? — В его голосе слышна смесь ярости и паники.

Все это слышится так ясно — страх и ненависть с большой буквы. Гнев в его глазах, являет то, что он беспомощный подросток. Ну, Пятьдесят, мне так жаль. Это шок и для меня.

— Я не знаю ни одного из нас готового к этому, но я думаю — ты будешь замечательным отцом, — задыхаюсь я. — Мы в этом разберемся.

— Откуда, черт возьми ты знаешь! — Кричит он, на этот раз громче. — Скажи мне, откуда! — Его серые глаза горят, и так много эмоций на его лице. Это страх, который наиболее заметный.

— О, Черт… Это! — Кристиан машет пренебрежительно и держит руки вверх в знак поражения. Он поворачивается схватив свою куртку и движется к фойе покидая большую комнату. Его шаги отдаются эхом от деревянного пола, и он исчезает через двойные двери в прихожей, захлопнув за собой дверь, и заставляет меня подпрыгнуть еще раз.

Я одна с тишиной — тихая пустота большой комнаты. Я вздрагиваю невольно, когда тупо смотрю на закрытые двери. Он ушел от меня.

Вот дерьмо! Его реакция намного хуже, чем я могла себе представить. Я отодвигаю мою тарелку и сложив руки на столе, даю голове погрузиться в них, пока я плачу.

— Aна, дорогая. — Миссис Джонс встает рядом со мной.

Я быстро сажусь вытирая слезы с лица.

— Я все слышала. Мне очень жаль, — говорит она мягко. — Может вам травяной чай или еще что-нибудь?

— Я хотела бы бокал белого вина.

Миссис Джонс останавливается на долю секунды, и я вспоминаю «Blip». Теперь я не могу употреблять алкоголь. Или могу? Я должна изучить запреты доктора Грин, которые она мне дала.

— Я подам вам стакан.

— Вообще, я бы лучше выпила чаю. — Я утираю нос. Она мягко улыбается.

— Чашка чая подходит. — Она очищает наши тарелки управляясь на кухне. Я следую за ней и взгромоздившись на табурет, наблюдаю за ее подготовкой чая.

Она ставит кружку передо мной.

— Я могу еще что-нибудь сделать для вас, Ана?

— Нет, все в порядке, спасибо.

— Вы уверены? Вы мало едите.

Я подняла нее взгляд.

— Я просто не голодна.

— Ана, вы должны поесть. Это не только для вас. Пожалуйста, позвольте мне вам кое-что приготовить. Что бы вы хотели? — Она с надеждой смотрит на меня. Но на самом деле, я не вижу ничего.

Мой муж только что ушел от меня, потому что я беременна, мой отец был в серьезной аварии, и есть Джек Хайд — псих, который пытался доказать, что я сексуально домогалась его. У меня вдруг непреодолимое желание хихикать. Посмотри, что ты натворил для меня, маленький «Blip»! Я ласкаю живот.

Миссис Джонс снисходительно улыбается мне.

— Вы знаете, какой срок? — Спрашивает она тихо.

— Не много. Четыре или пять недель, врач не уверен.

— Если вы не будете есть, то, по крайней мере, вы должны отдохнуть.

Я киваю, и взяв с собой чай, направляюсь в библиотеку. Это мое убежище. Я достала Блэкберри из моего кошелька и жду вызова от Кристиана. Я знаю, что это шок для него, он действительно остро отреагировал.

«А когда он не перегибал палку?» — Мое подсознание сводит арку над бровями. Я вздыхаю. Пятьдесят Оттенков облажался.

«Да, это твой папа, маленький «Blip». Надеюсь, он остынет и вернется обратно. Скоро».

Я беру лист с запретами и сажусь читать.

Я не могу сосредоточиться. Кристиан никогда не срывался на меня раньше. Он был таким задумчивым и добрым за последние несколько дней, так любил, а сейчас… Допустим он никогда не вернется? Вот дерьмо! Возможно, мне следует позвонить Флинну? Я не знаю, что делать. Я в растерянности. Он такой хрупкий во многих отношениях, и я знала, что он плохо отреагируют на новости. Он был так мил в эти выходные. Все эти обстоятельства были далеко за пределами его контроля, но он справился прекрасно. Но эта новость оказалась слишком значительной.