Изменить стиль страницы
***

Рэй в плохом настроении. Это радует. У него зуд, першение, раздражение и дискомфорт.

— Папа, ты был в крупной автомобильной аварии. Нужно время, чтобы все зажило. Кристиан и я хотим, чтобы тебя перевели в Сиэтл.

— Я не понимаю, почему вы беспокоитесь обо мне. Со мной здесь будет все в порядке.

— Не будь смешон. — Я сжимаю его руку нежно, и он благосклонно улыбается мне.

— Тебе что-нибудь нужно?

— Я бы прикончил пончик, Аня.

Я снисходительно улыбаюсь

— Я достану тебе пончик или даже два. Мы сходим в «Вуду».

— Отлично!

— А к пончикам еще приличный кофе?

— Да, черт возьми!

— Хорошо, я принесу.

Кристиан все еще в комнате ожидания, разговаривает по телефону. Он должен открыть офис здесь. Странно, что он там один, хотя другие кровати в палатах все заняты. Мне интересно, может Кристиан отпугивает других посетителей. Он вешает трубку.

— Кларк будет здесь в четыре часа дня.

Я нахмурилась. Что может быть такого срочного?

— Ладно. Рэй хочет кофе и пончики.

Кристиан засмеялся.

— Я думаю, я бы тоже хотел, если бы попал в аварию. Пошли Тейлора.

— Нет, я сама пойду.

— Возьми Тейлора с собой. — Его голос суров.

— Хорошо. — Я закатываю глаза, и он свирепо смотрит. Затем он ухмыляется и склоняет голову набок.

— Здесь никого нет. — Его голос чрезвычайно низок, и я знаю он угрожает отшлепать меня. Я собралась надерзить ему, когда в комнату входит молодая пара. Она тихо плачет. Я виновата пожимаю плечами Кристиану, и он кивает. Он берет свой ноутбук, берет меня за руку и ведет меня из комнаты.

— Они нуждаются в уединении больше, чем мы, — шепчет Кристиан. — Мы повеселимся позже.

Снаружи Тейлор терпеливо ждет.

— Давайте все съездим за кофе и пончиками…

***

Ровно в четыре часа раздается стук в дверь. Тейлор сопровождает детектива Кларка, который выглядит более злым, чем обычно. Он всегда кажется, что выглядит злым. Может быть это особенности его лица.

— Мистер Грей, миссис Грей, спасибо, что встретились со мной.

— Детектив Кларк. — Кристиан пожимает ему руку и предлагает сесть. Я сажусь на диван на котором прошлой ночью так великолепно наслаждалась собой, и тут же краснею.

— Я бы хотел поговорить с миссис Грей. — акцентирует Кларк обращаясь с Кристиану и Тейлору, который стоит возле двери. Кристиан кивнул Тейлору, и тот вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

— Все, что вы хотите сообщить моей жене — вы можете сказать мне. — Голос Кристиана звучит хладнокровно и по деловому. Кларк обращается ко мне.

— Вы уверены, что хотите, чтобы ваш муж присутствовал при нашем разговоре?

Я смотрю на него.

— Да конечно. Мне нечего скрывать. Вы просто допросите меня?

— Да, мэм.

— Я хочу, чтоб мой муж остался.

Кристиан сел возле меня, он явно напряжен.

— Хорошо. — выдыхает Кларк, соглашаясь со мной. Он откашливается. — Миссис Грей, мистер Хайд утверждает, что вы сексуально домогались его и сделали ему несколько непристойных предложений.

Ох! Я чуть не расхохоталась. Кристиан начал нервно ёрзать на месте и я положила свою руку на его бедро.

— Полный абсурд. — выпалил Кристиан. Я ущипнула его за ногу, чтобы он замолчал.

— Это не так, — говорю я спокойно. — На самом деле, все было наоборот. Он домогался меня в грубой форме и за это был уволен.

Детектив Кларк сжимает губы в тонкую линию, а затем продолжает.

— Хайд утверждает, что вы выдумали эту историю о сексуальных домогательствах, чтобы его уволили. Он говорит, что вы сделали так, потому что он отказал вам в повышении и вы хотели получить его должность.

Я нахмурила брови. Вот дерьмо. Джек еще более чокнутый, чем я думала.

— Это неправда. — я отрицательно качаю головой.

— Детектив Кларк, только не говорите мне, что вы проехали весь этот долгий путь, чтобы предъявить моей жене эти нелепые обвинения.

Детектив посмотрел на Кристиана стальным непреклонным взглядом.

— Мне необходимо получить показания от миссис Грей, сэр. — Он говорит со спокойной сдержанностью. Я сжимаю за ногу Кристиана еще раз, молча умоляя его сохранить хладнокровие.

— Ты не должна слушать это дерьмо, Ана.

— Я думаю, что я должна позволить детективу Кларку узнать, что произошло.

Кристиан мгновение смотрит на меня вопросительно, а затем машет рукой в знак согласия.

— То, что утверждает Хайд — это неправда. — Мой голос звучит спокойно, хотя внутри у меня все неспокойно. Я сбита с толку этими обвинениями и Кристиан вот-вот взорвется. В какую игру играет Джек?

— Мистер Хайд приставал ко мне на офисной кухне вечером. Он сказал, что я должна быть благодарной ему за то, что он нанял меня и эта благодарность должна выражаться в сексуальных услугах ему. Он пытался шантажировать меня, при помощи моих электронных писем, которые я писала Кристиану, который тогда не был моим мужем. Я не знала, что он отслеживал мою переписку. Он обвинил меня в том, что я шпионю для Кристиана, помогая ему заполучить компанию. Но он не знал, что Кристиан, на тот момент, уже приобрел SIP. — Я вздрагиваю, когда вспоминаю этот тревожный инцидент с Хайдом.

— И в итоге, я его вырубила.

Брови Кларка приподнялись от удивления.

— Вырубили?

— Мой отец бывший военный. Хайд… приставал ко мне, а я знаю как самообороняться.

Кристиан бросил на меня взгляд полный гордости.

— Понятно. — Кларк откинулся на спинку дивана и тяжело вздохнул.

— Вы говорили с кем-нибудь из предыдущих личных секретарей Хайда? — спрашивает Кристиан едва не радушно.

— Да. Но мы не можем заставить ни одну из его бывших помощниц говорить с нами начистоту. Они все говорят, что он был образцовым боссом, даже при том, что ни одна из них не проработала больше трех месяцев.

— Мы столкнулись с той же проблемой. — пробормотал Кристиан.

Да? Я уставилась на Кристиана так же, как и детектив Кларк.

— Мой начальник охраны. Он опросил пять предыдущих помощниц Хайда.

— Почему?

Кристиан кидает на него стальной взгляд.

— Потому что моя жена работала на него, и я проверяю всех с кем работает моя жена.

Детектив Кларк покраснел. Я извиняясь пожимаю плечами с улыбкой «добро-пожаловать-в-мой-мир».

— Ясно, — бормочет Кларк. — Я думаю, что есть что-то большее в этом, чем кажется на первый взгляд, мистер Грей. Завтра мы проведем более тщательный обыск его квартиры, возможно что-то проясниться тогда. Хотя по всем счетам — он не жил там некоторое время.

— Вы искали уже?

— Да. Но мы сделаем это снова. Детальнее на этот раз.

— Вы все еще не обвинили его в покушении на убийство Роз Бейли и меня? — мягко сказал Кристиан.

Что? Что???

— Мы надеемся найти больше доказательств в связи с саботажем вашего вертолета, мистер Грей. Нам нужно больше, чем частичный след, и пока Хайд в заключении, мы сможем восстановить случай.

— Это все, для чего вы пришли сюда?

Кларк злится.

— Да, Мистер Грей, это все, если у вас нет дальнейших мыслей о записке?

Записка? Какая записка?

— Нет, я уже сказал вам. Это ничего не значит для меня. — Кристиан не может скрыть своего раздражения. — И я не понимаю, почему мы не смогли бы обговорить это по телефону.

— Я думаю, что у же говорил, что предпочитаю практический подход. И я навещу свою двоюродную бабушку, которая живет в Портленде — одним выстрелом убиваю двух зайцев.

Кларк сохраняет каменное лицо и не тревожится по поводу плохого характера моего мужа.

— Хорошо, если мы закончили, у меня есть работа, требующая внимания.

Кристиан встает и детектив Кларк следует его намеку.

— Благодарю вас за уделенное время, миссис Грей, — говорит он вежливо.

Я киваю.

— Мистер Грей.

Кристиан открывает дверь и Кларк уходит. Я опускаюсь на диван.

— Ты можешь поверить этому придурку? — взрывается Кристиан.